摘 要:中動結構的主語是廣義上的受事,而其謂語動詞是主動形式,形容詞或副詞是其必不可少的組成部分。本文從認知突顯觀的視角理解其結構特點,并對比分析英漢中動結構形式標記,包括時體標記和詞標記兩方面的差異,結果表明其各自的形式標記是其存在的必要條件,缺一不可。
關鍵詞:中動結構 認知突顯觀 形式標記
一、引言
中動結構(the middle construction)作為一種特殊的語言現象,在英漢語言中都存在,近年來得到語言學界的廣泛關注。國內外一些學者(KeyserRoeper,1984;Fagan,1988;Stroik,1992、1995;T.R.Rapoport,1999;宋國明,1997;曹宏,2004;何文忠,2005、2007)對這一特殊句型進行了深入的研究,并對其句法語義特征達成基本共識,認為句子的主語是廣義上的受事,形容詞或副詞是其不可缺少的組成部分;在語義上中動結構表達了施事的泛指性、非事件性和類屬特征。雖然英漢語中動結構在其基本結構和語義表達上具有相似性,但漢語中動結構的形式卻遠遠多于英語。本文基于認知突顯觀理論,理解中動句的結構特點。并在此基礎上,對比分析英漢中動結構形式標記的異同。
二、基于認知突顯觀理解中動結構
認知語言學認為“圖形/背景”分離(figure/ground segregation)的認知原則可以系統地解釋句法的多樣化,具體地講,在一個簡單的及物動詞句子中,主語即圖形,賓語為背景,動詞表示二者之間的關系(趙艷芳,2001)?!皥D形/背景”分離的觀點是一個世紀前由丹麥心理學家Rubin首先提出來的,后由完形心理學家借鑒用來對知覺進行研究。他們認為,知覺場始終被分為圖形與背景兩部分。圖形這部分知覺場,是看上去有高度結構的、被知覺者所注意的那一部分,而背景則是與圖形相對的、細節模糊的、未分化的部分(陳治安、文旭,2001)。
突顯的部分即圖形,在小句表達時放在主語的位置,句子的其它成分較之于主語為背景。而Langacker將主語稱之為“射體”(trajector),其它成分稱之為“界標”(1andmark)。盡管所用的術語不同,但都表明句子的主語是突顯的部分。Langacker使用角色原型(role archetypes)這一術語來分析句法。角色原型源于人與世界互動的體驗,包括施事、受事、工具和經驗者。突顯不同的部分即選擇不同的部分為主語,就會出現不同的句法結構。看看下面的例句:
(1)a.John broke the glass with a hammer.
b.The hammer broke the glass.
c.The glass broke.
例(1)中的主語分別是施事“John”,工具“the hammer”和受事“the glass”。認知方式不同,從而表達方式也不同。趙艷芳認為,從a~c不僅突出了“行為鏈/能量流動”(action chains/energy flow)中的不同部分,也說明了施事與受事之間的關系,依此表明了施事意志的減弱,c只表達了行為的結果。因此,我們對事物的認知方式或角度決定了句法的選擇,行為鏈中的任何部分都可以成為突顯的部分,用以充當主語。那么中動結構的表達形式是在怎樣的認知方式下產生的?首先讓我們來看一些中動結構的例句:
(2)a.The book sells well.
b.This pen writes smoothly.
c.The car drives fast.
d.這本書好賣。
e.這支筆寫起來流暢。
f.這輛車開起來快。
g.這間房住著舒服。
觀察上述例子,可以發現中動結構的主語是謂語動詞的受事,這一點與被動結構相似;而謂語動詞卻是及物動詞的主動形式,這一點與主動結構相似。其實,中動結構既不等同于主動結構,也不等同于被動結構。一般而言,主動結構是突顯動作的過程,突出施事;被動結構是突顯動作的結果,突出受事,其受事是狹義的,為動作的承受者。而中動結構的受事是廣義上的,包括工具(如“this pen”)和地點(如“這間房”)。中動結構突顯的是事物或事件的類屬特征,即受事主語處于這樣的動作中就具備形容詞或副詞所描述的特征。趙艷芳認為,主語形成了一個范疇,原型主語是及物動詞的施事者,其他主語形式是以各種方式在認知中突顯的部分。中動結構的施事是一個模糊的泛指概念,誠然例(2)中的動作“sell”“pen”“drive”“賣”“寫”“開”和“住”等都是由施事發出,但在這種情況下施事是泛泛而談,不論施事是誰,受事主語“the book”“this pen”“the car”“這本書”“這只筆”“這輛車”“這間房”處于這些動作時都具備“well”“smoothly”“fast”“好”“流暢”“快”“舒服”的特點。也就是說,在中動結構中,事件的主動參與者(施事)相對于某一個被動參與者(受事)來說,對于事件發生所發揮的作用相對較小;或者主動參與者(施事)并不明確,事件的發生似乎是由該被動參與者(受事)引發的,該被動參與者(受事)由于內在的特性對事件的發生發揮積極的作用,使得事件的實施呈現某種特性(何文忠,2007)。因此,中動結構中的受事是最為突顯的部分,成為圖形,置于了主語的位置。施事是十分淡化的背景,若隱若現,所以在句子的表層結構中沒有顯現。在前文已經提到,謂語動詞表示圖形和背景之間的關系。雖然在一般情況下,作為圖形的主語和作為背景的賓語最為突顯,其他后景(background或setting)如狀語是不突顯的,但在不同句子結構中,狀語的突顯程度也是不同的(趙艷芳,2001)。在中動結構中,后景(狀語)遠比施事突顯,所以謂語動詞主要表示受事主語和狀語之間的關系,即受事處于這樣的動作中會呈現出狀語所描述的狀態或特征,并且受事和謂語動詞之間所要突顯的也不是一種承受和施動的關系,而是被參與者和動作狀態的關系,因此在中動結構中謂語動詞是主動形式。
綜上所述,我們認為中動結構的受事是突顯的圖形或射體,所以出現在主語的位置。并且相對于施事而言,狀語(形容詞或副詞)更為突顯,謂語動詞是表示主語和狀語之間的關系。因此,句法的選擇決定于我們觀察事物的方式(趙艷芳,2001)。
三、英漢中動結構形式標記的對比分析
根據“圖形/背景分離”(figure/ground segregation)的認知原則,對于中動結構的基本形式我們有了初步的理解。我們認為中動結構是有標記的語言結構,并且在英漢兩種語言的具體表達中存在異同。所謂標記性是指在語言內部和跨語言之間,某些語言成分可被視為無標記的,亦即:簡單、核心或者原型的成分;而另外一些可被看作是有標記的,亦即:復雜、邊緣或者例外的成分。[1]
(一)時體標記的對比
時間是人類語言最基本的范疇之一,時體標記是這一范疇的語法化表現(武和平,2007)。中動結構表示事物或事件的類屬特征,具有非事件性。正如何文忠所言,中動結構表述的是一種恒時性特征,而不是瞬時性特征,瞬時性特征是與特定事件相關的,而恒時性特征是與事件無關的。中動結構表達的是一種與時間無關的屬性。首先讓我們來看一些有關英語中動結構的例句。如下:
(3)a.The novel reads easily.
b.The clothes washes well.
c.These potatoes peels easily.
d.*The novel is reading easily.
e.*The clothes washed well.
f.*These potatoes has peeled easily.
通過觀察,我們可以發現a~c句為中動結構,是合法的句子;而d~f句因為時體的變化,而成為了不合法的句子。徐盛桓認為,中動結構因為一個事件預想動作沒有發生,就成為一種狀態,是一種普遍的現象、常態,或是其特征,所以中動句總是用一般現在時;Iwata(1999)稱之為“類事件”(generic event),而非單一事件(non-event)。因此,當e與f句中時態分別變為一般過去時和現在完成時的時候,就不能反應一種恒時的狀態,無法表達中動結構的語義特征,即事物的某種內在屬性在處于一定的動作狀態時會得到凸顯,從而這兩句話不具有合法性。此外,正是因為中動結構的這種屬性,中動詞與狀態動詞相似,不用來描述事件,具有非事件性,所以一般不用于進行體結構中,因此d句也是不合法的。
英語中動結構不同于其主動結構和被動結構,對時體都有一定的要求,即用一般現在時,并且不用于進行體中。英語時體形式主要是通過動詞的形態變化來實現,漢語沒有動詞的形態變化,那么漢語的時體形式在中動結構中是怎樣體現的呢?
漢語則大多是通過添加時間副詞、時體助詞、準時體助詞、語氣詞等來實現的,其中“了”“過”“在”“著”“起來”和“下去”是最常用、最典型、最能反映漢語時體語義特性的時體標記(瞿云華、馮志偉,2006)。在漢語的中動結構中是否具有這樣的時體標記呢?國內學者(宋國明,1994;曹宏,2004)對漢語中動結構進行過較為系統的研究,本文討論三種類型的中動結構“NP+V-起來+AP”“NP+V-著+AP”和“NP+難/易/好+V”的時體標記。如:
(4)a.這篇文章讀起來朗朗上口。
b.這臺機器操縱起來簡單。
c.這椅子坐著舒服。
d.這間房待著涼快。
e.那問題易解決。
f.這件衣服好洗。
相比較英語中動結構,漢語中動結構的形式較為復雜。在前兩種類型中,“起來”和“著”是句子必不可少的成分,去掉之后,句子將不成立,如“*這篇文章讀朗朗上口”“*這椅子坐舒服”,有了“起來”和“著”句義才是完整的。例(4)中的謂語“讀”“操縱”“坐”“待”“解決”和“洗”按照Langacker(2001)對于動詞的分類(以進行體為標準的二分法)屬于完成類(Perfective),完成類動詞可以用于進行體,這一點英漢語是相同的。中動結構表述狀態屬性,是一種未完成化過程;未完成類的動詞本身已經表述狀態或屬性,就不可以也無必要再經歷未完成化過程。如此以來,中動結構是不報道具體的事件,卻必須基于事件動詞(何文忠,2007)。那么如何用完成類動詞來表述未完成化過程呢?
英語中動結構是用了時體標記,即通常中動詞只用一般現在時,并且不用于進行體之中。漢語中動結構中的“起來”是起始體,表明一種狀態的開始,所以在“NP+V-起來+AP”結構中“起來”不可省,正是因為“起來”的存在,使完成類動詞可以表示未完成化過程,即受事主語一旦處于動詞所表示的狀態時,其內在的某種屬性就會得到凸顯;第二種類型“NP+V-著+AP”中的“著”是持續體,表明一種狀態的延續,它使完成類動詞狀態化,即表示一種恒時的特征。然而,第三種類型的中動結構“NP+難/易/好+V”并無任何時體標記,但我們可以發現這種情況下,形容詞是前置的,如果置于動詞之后,則必須加上“起來”,并且為了平衡句子結構,單音節詞變為雙音節詞,如例(4)中的e句可以變換為“那問題解決起來容易”。因此,“起來”或“著”是形容詞后置的中動結構存在的必要條件,但并非是其充分條件。也就是說,不是所有的“起來”和“著”字句都是中動結構。
所以,對比英漢中動結構,我們可以發現,時體標記在二者中都存在,但在具體表現上有差異。英語中動結構的時體標記是,用一般現在時,并且不用于進行體中;漢語中動結構是通過起始體“起來”和“著”來實現的,如果沒有“起來”和“著”的標記,則形容詞需要置于動詞之前。
(二)詞匯標記的對比
通過分析英漢中動結構的基本形式,可以發現形容詞或副詞是其必不可少的成分。一般而言,句子的基本結構是“SV”、“SVO”或“SVOO”,狀語是可有可無的成分。而中動結構中的狀語,正如第二部分所討論的,置于了較為突顯的位置,如果去掉了形容詞或副詞,句子則不成立。如:
(5)a.*The car drives.
b.*This novel reads.
c.*The clothes washes.
d.*這篇文章讀起來。
e.*這椅子坐著。
f.*這衣服洗。
形容詞或副詞是中動結構成立的必要條件,這一點英漢語相同。較之于英語中動結構,漢語中動結構中形容詞的位置相對靈活,即當形容詞為表示難易程度或好壞的單音節詞時置于主謂之間。形容詞或副詞本不是句子結構的必要成分,然而在中動結構中卻起到了重要的作用,這也是中動結構之所以為中動結構的一個標記。無標記項是指相對于一個有標記特性而言比較中性的、常見的、一般性的、分布較廣、運用頻率較高的語言成分,有些理論將無標記值稱作“默認值”;有標記項則指不常見的、意義具體的、分布較窄、使用頻率不太高的語言成分(習曉明,2005)。因此,我們認為形容詞或副詞是中動結構的詞匯標記。不論是英語,還是漢語,中動結構都是表示事物的類屬特征,所以并非所有的形容詞或副詞都可以用于其中。
在漢語中動結構中,置于動詞之前的形容詞一般表示難易或好壞,如例(2)中的d、例(4)中的e和f;當形容詞置于動詞之后時,起始體“起來”或持續體“著”起到了使動作未完成化的作用,在這兩種類型的中動結構中,形容詞的語義選擇范圍相對廣泛,一般表述受事狀態或描述隱性施事的感受,但都是因為受事的某種內在屬性而發揮作用,如例(4)中的c和d,“舒服”和“涼快”是描述泛指性施事的感受,但是由于“椅子”質地柔軟和“這間房”位置好而發揮的作用。同樣地,表示難易或好壞的副詞也可以進入英語的中動結構,如:“well,badly,easily”等。此外,中動結構中的受事主語由于自身內在的特性而對事件的發生發揮積極的作用,使得事件以副詞所表述的方式發生,因此其副詞具有非自主性語義特征,即副詞所描述的狀態不是由施事控制的(何文忠,2007)??梢姡袆咏Y構中的副詞不描述具體事件,而是對事物或事件類屬特征或結果狀態的描述,所以“The car drives fast”是合法的句子,而“The car drives quickly”則不合法,因為“quickly”是用來描述具體動作“drive”,不具備狀態義,不符合中動結構的語義要求。
所以,在英漢中動結構中,形容詞或副詞都是必不可少的成分,是中動結構的詞匯標記。但在其語義選擇上是有
要求的,即是用來描述受事的狀態或泛指性施事的感受,而不是具體動作。
四、結語
中動結構是英漢語言中都存在的特殊語言現象,用于表達事物的類屬特征。根據圖形/背景分離(figure/ground segregation)的認知原則,我們認識到承擔受事角色(廣義)的事物是突顯的部分(圖形),因此放在了主語的位置;而泛指性施事是十分淡化的背景,在表層結構中沒有顯現,并且謂語是表示主語和狀語之間的關系。正因為中動結構的特殊性,在英漢語表達中對于時體都有一定的要求,即英語中動詞用一般現在時,且不用于進行體;而漢語中動結構在形容詞置后的情況下,動詞之后加上了起始體“起來”或持續體“著”,否則形容詞就要置于動詞之前。副詞或形容詞是英漢中動結構中不可或缺的一部分,但在其他結構中并不存在這一現象,因此可認為是中動結構的一個標記形式。
注釋:
[1]引自《朗文語言教學與應用語言學詞典》。
參考文獻:
[1]Langacker,R.W.Discourse in cognitive grammar[J].Cognitive Linguistics,2001,(12).
[2]曹宏.中動句對動詞形容詞的選擇限制及其理據[J].語言科學,2004,(1).
[3]何文忠.中動構句選擇限制的認知闡釋[J].外語研究,2007,(1).
[4]何文忠.中動構句條件[J].外語教學,2007,(2).
[5]瞿云華,馮志偉.漢語時體的分類和語義解釋[J].浙江大學學報(人文社會科學版),2006,(3).
[6]武和平.英語進行體標記“多義性”的認知-功能解釋[J].外語學刊,2007,(2).
[7]徐盛恒.語義數量特征與英語中動結構[J].外語教學與研究,2002,(6).
[8]習曉明.標記理論與英語詞匯教學[J].外語教學,2005,(4).
[9]趙艷芳.認知語言學概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
(徐艷安徽巢湖 巢湖學院大學外語教學部238000)