摘 要:張愛玲與素有“張派傳人”的施叔青分別創(chuàng)作過以離婚女人為主角、探討兩性關(guān)系的情愛小說《傾城之戀》與《愫細(xì)怨》。兩位作家以女性本位,觀察女性內(nèi)心幽微世界,探索女性在兩性關(guān)系中地位與命運,從不同的層面反映了不同時期女性解放道路上的重重迷障與尷尬處境。
關(guān)鍵詞:張愛玲 施叔青 女性 依附
作者簡介:趙玉菡(1987—)女,湖北襄樊人,華中科技大學(xué)人文學(xué)院中文系碩士研究生,研究方向為中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。
張愛玲的小說作品細(xì)膩深刻、內(nèi)涵豐富,自上世紀(jì)四十年代以來,其作品在華文地區(qū)的傳播為華文文學(xué)創(chuàng)作帶來了深遠(yuǎn)的意義。華文作家,尤其是臺港女性作家鮮有不受其影響者。王德威先生曾在《張愛玲成了祖師奶奶》一文中認(rèn)為,施叔青是最重要的張派傳人之一。[1](P2)對于此,施叔青也毫不否認(rèn),她不加掩飾的表達(dá)對于張愛玲的喜愛,以及其創(chuàng)作受張氏影響之深,“旅居香江,張愛玲筆下的人與物,對我有著實質(zhì)的意義,不再是紙上的虛構(gòu)。”[2](P238)“躋身這華洋雜處的社會經(jīng)歷著張愛玲經(jīng)歷過的殖民地特有的風(fēng)情事故……我的香江經(jīng)驗只不過是換成另一種語氣、另一種情調(diào)在復(fù)述。”[2](P238)
正如施叔青自己所描述的那樣,在她旅居香港后所創(chuàng)作的“香港的故事”系列作品中,無論是寫欲望與瘋狂邊緣的女性經(jīng)驗,還是繽紛卻荒涼的都市即景,都是對張愛玲小說經(jīng)驗的延伸。下面我們選取張愛玲與施叔青以香港為故事發(fā)生地點而創(chuàng)作的小說《傾城之戀》與《愫細(xì)怨》為例,比較分析二者在人物設(shè)置、情節(jié)模式、主題內(nèi)涵等方面的異同,從而探索“張派”作家施叔青的模仿與超越之路,發(fā)現(xiàn)不同時期女性解放道路上所橫亙的不同問題。