摘 要:日本漢詩是中國古詩流播海外衍生出來的一大支脈。日本漢詩誕生于天智天皇時代,其后一千多年的日本漢詩史被分為王朝、五山及戰(zhàn)國、江戶、明治后四個時期。天智天皇時代起,及整個奈良時代、平安時代,這五百余年被稱為日本漢詩的王朝時期。《懷風藻》是日本現存最早的一部漢詩總集,多臨摹之作。平安之初,相繼出現了三部漢詩總集,即《凌云集》、《文華秀麗集》和《經國集》。
關鍵詞:日本漢詩;王朝時期;懷風藻
中圖分類號:I106.2 文獻標識碼:A文章編號:16721101(2011)01003608
收稿日期:20101228
作者簡介:毛翰(1955-),男,湖北廣水人,教授,研究方向:現當代詩歌。
①《新唐書#8226;東夷傳》。
② 張守節(jié)《史記正義》:“倭國,武皇后改曰日本。”
③ 《漢書#8226;地理志》:“夫樂浪海中有倭人,分為百余國,以歲時來獻見。”《后漢書#8226;東夷傳》:“倭奴國奉貢朝賀,使人自稱大夫,倭國之極南界也。光武賜以印綬。”
Survey of Han poems in Japan (1)
MAOHan
(School of Literature, Huaqiao University, Quanzhou, Fujian 362011, China)
Abstract: Han poems in Japan are one of the major branches descended from the overseas ancient Chinese poetry . Originally born in the period of Tianzhi Emperor, Han poems in Japan of the later 1000-odd years were divided into four stages of the Dynasty, Five Mountains, the Warring States, and Jianghu. The remaining 500-odd years from Tianzhi Emperor to the entire times of Nailiang and Ping’an were called the Dynasty Period of Han poems in Japan. Huaifengzao is the earliest existent collection of Han poems in Japan, most of which were copied. In the early period of Ping’an, three collections of Han poems consecutively appeared, namely Above-clouds Collection, Splendid Collection, Country-Running Collection.
Key words: Han poems in Japan; the Dynasty Period; Huaifengzao
日本列島原本與亞洲大陸相連,大約在一萬年前,由于第四次冰川期結束,海平面上升,陸橋沉沒,始孤懸海外。日本居民,主要來自大陸。日本原本沒有國名,中國一直稱之為“倭”、“倭奴”。隋唐之際,日本自稱“大倭”,后來演變?yōu)椤按蠛汀豹佟R蚯蔡剖埂白匝試账觯詾槊保鋭t天改稱之“日本”②。
公元1世紀,日本各地尚有一百多個小國③。3世紀后期,阿直岐、王仁等攜儒家典籍從百濟前來,為日本王室啟蒙。4世紀,大和政權完成了日本的統(tǒng)一。5世紀廣泛使用漢字。6世紀正式接受儒教及佛教。7世紀的“大化改新”意在建立以天皇為中心的中央集權。710年定都平城京(今奈良),開始了奈良時代。隨即出現了日本最早的史籍《古事記》《日本書紀》。794年遷都平安京(今京都),史稱平安時代。10~11世紀,外戚藤原氏專權。12世紀末進入由武士階層掌握實權的軍事封建國家,史稱“幕府”時期。1467年“應仁之亂”爆發(fā),日本進入百年戰(zhàn)國時代,織田信長、豐臣秀吉、德川家康爭雄。1603年,德川家康受封征夷大將軍,在江戶建立了幕府政權,統(tǒng)治日本二百六十多年,史稱江戶時代。1868年明治維新之后,日本開始其興盛、擴張、敗降的近代史。
日本與中國關系密切。公元前3世紀,很可能由于中國春秋戰(zhàn)國時期戰(zhàn)敗者渡海逃亡,或秦朝方士徐福攜童男童女數千人及五谷百工東渡
《史記#8226;秦始皇本紀》:秦始皇二十八年(公元前219年),“齊人徐福等上書,言海中有三神山,名曰蓬萊、方丈、瀛洲,仙人居之。請得齋戒,與童男女求之,于是遣徐福發(fā)童男女數千人,入海求仙人。”《史記#8226;淮南衡山列傳》:始皇三十七年(公元前210年),又應徐福的請求,“遣振男女三千人,資之五谷種種百工而行。徐福得平原廣澤,止王不來。”
,日本出現了以水稻種植為標志的農耕文明,以及初期的漢字文化。16世紀末葡萄牙傳教士羅德里格斯《日本教會史》斷言:“日本最早的移民來自浙江,日本國王即其苗裔。”黃遵憲等近現代中國學者認為,日本第一代天皇,所謂神武天皇,其實就是徐福徐福東渡在公元前210年,這與日本今天流行的天皇世系表不符,該表標明,日本第一代天皇神武天皇于公元前660~前585在位。但這個世系表上的最初十四代天皇均為傳說人物,史跡無考。其第六代孝安天皇在位時間(前392~前291)長達一百○一年也讓人難以置信。一般認為,該表之上,到第十五代應神天皇(270~310在位)才比較真實可靠。。據說,昭和天皇之弟三笠宮贊同這一觀點,1975年“香港徐福會”成立時,他在賀詞中說,“徐福是我們日本人的國父”
常揚《港臺的徐福研究及其在日本的影響》,原載《中國史研究動態(tài)》1985年第4期。。 公元7~9世紀,日本派出十多批遣隋使、遣唐使,攝取中國文化,則是不爭的史實。
日本漢詩誕生于天智天皇時代(661~671),是中國古詩流播海外衍生出來的一大支脈。據日本《漢詩文圖書目錄》,自公元751年編成日本最早的漢詩總集《懷風藻》,到明治時代(1868~1912),日本漢詩的總集、別集存世者達七百六十九種,兩千三百多冊,這顯然還是不完全統(tǒng)計 參見肖瑞峰《日本漢詩發(fā)展史》〔第一卷〕,吉林大學出版社1992年5月版。。一般認為,日本漢詩作者數以千計,漢詩作品多達幾十萬首。
這一千三百多年的日本漢詩史,被分為四個時期或五個時期。四個時期名之曰王朝、五山、江戶、明治后,或翰林、叢林、儒林、士林。以“四林”名之,十分別致卻并不準確。譬如,叢林時期,即所謂五山時期,詩人多為隱遁山林禪寺的僧侶,但之前所謂翰林時期,之后所謂儒林、士林時期,也有不少僧人從事漢詩創(chuàng)作。
如果換一種表述方式,根據其興起、承續(xù)、鼎盛、衰落的歷程,不妨把日本漢詩史分為四個時期,分別以“春耕”“夏耘”“秋收”“冬藏”名之。
王朝時期的漢詩
天智天皇時代起,及整個奈良時代(710~794)和平安時代(794~1192),這五百余年,大概可以算作日本漢詩的春耕時期。
作為日本現存最早的一部漢詩總集,《懷風藻》輯錄日本漢詩誕生至奈良前期,大致相當于中國盛唐時代的六十四位詩人的一百二十首(今存一百一十六首)漢詩。多侍宴、應詔、從駕、游獵及吟風弄月之作,作者為天皇、皇子、諸王、官員和僧侶等上層人士。因尚在臨摹階段,其儒佛道思想和藝術審美觀,一同華夏,詩之創(chuàng)意無多。就連《懷風藻》卷首那篇文采斐然的序言,也分明是蕭統(tǒng)《文選序》的模擬之作:“逖聽前修,遐觀載籍:襲山降蹕之世,橿原建邦之時,天造草創(chuàng),人文未作。至于神后征坎、品帝乘干,百濟入朝,啟龍編于馬廄;高麗上表,圖烏冊于鳥文。王仁始導蒙于輕島,辰爾終敷教于譯田,遂使俗漸洙泗之風,人趨齊魯之學。逮乎圣德太子,設爵分官,肇制禮義。然而專崇釋教,未遑篇章。……余以薄官余間,游心文囿。閱古人之遺跡,想風月之舊游,雖音塵眇焉,而余翰斯在。撫芳題而遙憶,不覺淚之泫然;攀縟藻而遐尋,惜風聲之空墜。遂乃收魯壁之余蠹,綜秦灰之逸文。遠自淡海,云暨平都,凡一百二十篇,勒成一卷。作者六十四人,具題姓名,并顯爵里,冠于篇首。余撰此文意者,為將不忘先哲遺風,故以懷風名之云爾。”其中“調風化俗,莫尚于文;潤德光身,孰先于學”之句,更是唐太宗李世民所作《帝范#8226;崇文編》“弘風守俗,莫尚于文;敷教訓人,莫尚于學”之句的翻版。
《懷風藻》所存最早的日本漢詩為大友皇子所作。大友(648~672),天智天皇的長子,據說其魁岸奇?zhèn)ィL范弘深,唐使劉德高見而異之曰:“此皇子,風骨不似世間人,實非此國之分!”后與其叔父大海人皇子(后為天武天皇)爭奪皇位,即位 大友皇子是否正式即位,日本史籍未載,明治年間文部省追謚“弘文天皇”。八個月即失敗自戕,年僅二十五歲,朝中詩文典籍也多毀于戰(zhàn)火,其詩僅存兩首。其一《侍宴》為頌圣之作,作于天智七年(667),被認為是日本漢詩之祖:
皇明光日月,帝德載天地。
三才并泰昌,萬國表臣義。
岡田正之《日本漢文學史》稱之為“膾炙人口的古今絕唱”,“直欲凌駕盛唐作者之上”,不免過譽。拿到中國來,此詩不過與陳后主叔寶《入隋侍宴應詔詩》相類:“日月光天德,山河壯帝居。太平無以報,愿上東封書。” 參見劉納《借鑒的法則》,原載《讀書》1993年第3期。 而陳后主此詩在中國不大入流。
其二《述懷》口氣謙卑,一語成讖。其中“鹽梅”為中國典故,指做湯羹時,用于調味的鹽、梅要適度,轉喻宰臣輔佐天子理國:
道德承天訓,鹽梅寄真宰。
羞無監(jiān)撫術,安能領四海。
十九年后歷史重演,天武天皇死后,其子大津皇子(663~686)以謀逆罪見誅,年僅二十四歲,留下《述志》一詩,述其未遂之志:
天紙風筆畫云鶴,山機霜杼織葉錦。
赤雀含書時不至,潛龍勿用未安寢。
天作紙,風為筆,所畫云鶴終是幻;山作機,霜為杼,所織葉錦難為憑。《抱樸子》有“赤雀銜書”之說《抱樸子》:吳王伐石以治宮室,而于合石之中,得紫文金簡之書,不能讀之。使使者持以問仲尼,而欺仲尼曰:“吳王閑居,有赤雀銜書以置殿上,不知其義,故遠諮呈。”仲尼以視之,曰:“此乃靈寶之方,長生之法,禹之所服,隱在水邦,年齊天地,朝于紫庭者也。禹將仙化,封之名山石函之中,乃今赤雀銜之,殆天授也。”。 “潛龍勿用”一語出于《易經#8226;乾卦》,意即君子韜光隱晦以待時機。
《臨終》一詩以志其哀,是《懷風藻》中最感人的詩篇。“金烏”指太陽,傳說太陽里有三足烏:
金烏臨西舍,鼓聲催短命。
泉路無賓主,此夕離家行。
《懷風藻》中有一組同題詩共八首,題為《秋日于長王宅宴新羅客》,用韻各不相同,詩亦各見情致。當時,朝鮮的三國時代已經結束,新羅一統(tǒng)半島,與日本有外交關系。試看其中兩首:
白露懸珠日,黃葉散風朝。
對揖三朝使,言盡九秋韶。
牙水含調激,虞葵落扇飄。
已謝靈臺下,徒欲報瓊瑤。
——山田三方
秋日送客,落葉在目,韶樂在耳,一種感傷情調即被營造出來。將《詩經》“投我以木桃,報之以瓊瑤”表達男女情愛的典故轉用于外交場合,亦不無創(chuàng)意。
嘉賓韻小雅,設席嘉大同。
鑒流開筆海,攀桂登談叢。
杯酒皆有月,歌聲共逐風。
何事專對士,幸用李陵弓。
——背奈行文(賦得風字)
始于《詩經》之酬賓意緒,終于漢家之英雄氣概,情韻一如華夏。《詩經》之《小雅#8226;鹿鳴》篇云:“我有嘉賓,鼓瑟吹笙。”西漢名將李陵有其祖父李廣遺風,善使弓箭,名播東瀛,成為詩家典故。
此外,曾出使中國,歸國后曾任常陸太守、西海道節(jié)度使的藤原宇合(694~737),《懷風藻》存詩六首,其《在常陸贈倭判官留在京》一詩并序,頗見時人風姿:
仆與明公,忘言歲久,義存伐木,道葉采葵。待君千里之駕,于今三年;懸我一個之榻,于是九秋。如何授官,同日乍別殊鄉(xiāng),以為判官。公潔等冰壺,明逾水鏡,學隆萬卷,智載五車。留驥足于將展,預琢玉條;回鳬舄之擬飛,忝簡金科。何異宣尼返魯,刪定詩書;叔孫入漢,制設禮儀。聞夫天子下詔,置師審才問,茲擇三能之逸士,使各得其所。明公獨自遺闕此舉,理合先進,還是后夫。譬如吳馬瘦鹽,人尚無識;梵臣泣玉,世獨不悟。然而歲寒后驗松竹之貞,風生乃解芝蘭之馥。非鄭子產,幾失然明;非齊桓公,何舉寧戚。知人難,匪今日耳。遇時之罕,自昔然矣。大器之晚,終成寶質。如有我一得之言,庶幾慰君三思之意。今贈一篇之詩,輒示寸心之嘆。其詞曰:
自我弱冠從王事,風塵歲月不曾休。
袴帷獨坐邊亭夕,懸榻長悲搖落秋。
琴瑟之交遠相阻,芝蘭之契接無由。
無由何見李將鄭,有別何逢逵與猷。
馳心悵望白云天,寄語徘徊明月前。
日下皇都君抱玉,云端邊國我調弦。
清弦入化經三歲,美玉韜光度幾年。
知己難逢匪今耳,忘言罕遇從來然。
為期不怕風霜觸,猶似巖心松柏堅。
其《奉西海道節(jié)度使之作》寫出人們的厭戰(zhàn)情緒,非一般阿諛圣上、粉飾太平之作可比:
往歲東山役,今年西海行。
行人一生里,幾度倦邊兵。
石上乙麻呂(?~750),《懷風藻》存詩四首,稱其雍容閑雅,甚善風儀,嘗有朝譴,飄寓南荒,遂有《銜悲藻》兩卷(已佚)。《飄寓南荒贈在京故友》即作于流放之地,遼夐即遼遠、遙遠:
遼夐游千里,徘徊惜寸心。
風前蘭送馥,月后桂舒陰。
斜雁凌云響,輕蟬抱樹吟。
相思知別慟,徒弄白云琴。
作為日本最早的漢詩總集,《懷風藻》多模仿之作。最明顯的模仿之作,也許要數釋道融(8世紀在世)模仿東漢張衡《四愁詩》的一首:
我所思兮在無漏,欲往從兮貪瞋難。
路險易兮在由己,壯士去兮不復還。
我所思兮在樂土,欲往從兮癡騃難。
行且老兮盍黽勉,日月逝兮不再還。
《懷風藻》成書于751年,其編撰者一般認為是淡海三船(722~785),大友皇子的曾孫。淡海三船自己也有詩傳世,如《贈南山智上人》:
獨居窮巷側,知己在南山。
得意千年桂,同香四海蘭。
野人披薜納,朝隱忘衣冠。
制思何處所,遠在白云端。
這一時期最著名的詩人,還有遣唐使阿倍仲麻呂(698~770),漢名朝衡、晁衡。他十六歲來到中國,二十歲高中進士,歷任秘書監(jiān)、左散騎常侍、鎮(zhèn)南都護等要職。儲光羲贊之:“吾生美無度,高駕仕春坊。”晁衡五十歲那年,作為唐朝專使,護送第十次日本遣唐使回國。在告別盛宴上,王維即席賦詩《送秘書晁監(jiān)還日本國》。晁衡自己也深情題詠《銜命還國作》:
銜命將辭國,菲才忝侍臣。
天中戀明主,海外憶慈親。
伏奏違金闕,騑驂去玉津。
蓬萊鄉(xiāng)路遠,若木故園鄰。
西望懷恩日,東歸感義辰。
平生一寶劍,留贈結交人。
不料船隊在海上遭遇風暴,有消息傳晁衡罹難,李白遂有詩《哭晁卿衡》:“日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧。”所幸晁衡所乘之船并沒有沉沒,而是漂泊到了萬里之外的安南,后與十多位幸存者一道回到長安,繼續(xù)仕唐,直到七十三歲去世,長眠華夏。晁衡為人傳誦的還有其懷念故國之詩:
回首舉目望蒼穹,明月皎潔掛空中。
遙思故國春日野,三笠山月亦相同。
——《三笠山月歌》
翹首望東天,神馳奈良邊。
三笠山頂上,想又皓月圓。
——《望月望鄉(xiāng)》
平安時期(794~1192)之初,相繼出現了三部漢詩總集,所謂“敕撰三集”,即嵯峨天皇敕令編選的《凌云集》(814)、《文華秀麗集》(818),淳和天皇敕令編選的《經國集》(827)。其中,《凌云集》選錄嵯峨天皇等二十四人詩作共九十一首。《文華秀麗集》選錄嵯峨天皇等二十六人詩作一百四十八首,分為三卷。《經國集》規(guī)模更大,其序云:“作者百七十八人。賦十七首、詩九百十七首、序五十一首、對策三十八首,分為兩帙,編成廿卷。名曰《經國集》,冀映日月而長懸,爭鬼神而將奧。先入秀麗者,即不刊之書也。彼所漏脫,今用兼收。人以爵分,文以類聚。”
此后整個平安前期,漢詩文主導日本文壇,漢風盛行,以致有的日本文學史稱之為“謳歌唐風時代”或“國風黑暗時代”。
這一時期的代表詩人,一般認為有空海、嵯峨天皇、淳和天皇,以及小野篁、菅原道真、兼明親王等。“代表詩人”以外,擅詩者還大有人在,例如,賀陽豐年(751~815),敕撰三集均選其詩,其《高士吟》可謂好為大言:“一室何堪掃,九州豈足步。寄言燕雀徒,寧知鴻鵠路。”中國向有“一室不掃,何以掃天下”、“獨步九州”、“燕雀安知鴻鵠之志”等豪言壯語,此詩反用或隱括其意。又如桑原腹赤(789~825)曾參與編纂《文華秀麗集》,其詩《月夜言離》運用中國典故也得心應手:“地勢風牛歲異域,天文月兔尚同廣。思君一似云間影,夜夜相隨到遠鄉(xiāng)。”
空海(774~835),俗姓佐伯,名空海,法號遍照金剛,三十一歲到長安研修佛法,兼事詩學。有詩文集《性靈集》。所著《文鏡秘府論》,對日本的漢學和漢詩影響極大,也保存了許多中國失傳的詩學資料。空海離開中國時,有詩《留別青龍寺義操阿阇梨》。義操,其中國學友的法號。阿阇梨,梵文音譯,意即軌范師。
同法同門喜遇深,游空白霧忽歸岑。
一生一別難再見,非夢思中數數尋。
回日本后,空海在高野山創(chuàng)建佛教真言宗的總寺,有歌行體《入山之興》,以答問方式,抒寫其獻身佛門的原由和信念,詩句淺白流麗,瑯瑯上口:
問師何意入深寒?深岳崎嶇太不安。上也苦,下時難,山神木魅是為賡。君不見、君不見:京城御苑桃李紅,灼灼芬芬顏色同。一開雨,一散風,飄上飄下落園中。春女群來一手折,春鶯翔集啄飛空。君不見、君不見:王城城里神泉水,一沸一流速相似。前沸后流幾許干,流之流之入深淵。入深淵,轉轉去,何日何時更竭矣。君不見、君不見:九州八島無量人,自古今來無常身。堯舜禹湯與桀紂,八元十亂將五臣;西嬙嫫母支離體,誰能保得萬年春?貴人賤人惚死去,死去死去作灰塵,歌堂舞閣野狐里,如夢如泡電影賓。君知不不,同“否”。,君知不:人如此,汝何長?朝夕思思堪斷腸。汝日雨山半死士,汝年過半若尸起。住也住也一無益,行矣行矣不須止。去來去來大空師,莫住莫住乳海子。南山松石看不厭,南岳清流憐不已。莫慢浮華名利毒,莫燒三界火宅里,斗藪早入法身里。
嵯峨天皇(786~842),小名神野,在位十四年(809~823),大力提倡漢學、漢詩。其漢字書法當時亦與橘逸勢、空海并稱日本“三筆”。其詩今存八十余首,多用中國典故及樂府舊題,嫻熟得體。如金屋藏嬌之《長門怨》:“日暮深宮里,重門閉不開。秋風驚桂殿,曉月照蘭臺。對鏡容華改,調琴怨曲催。君恩難再望,買得長卿才。”又如美女外交之《王昭君》:“弱歲辭漢闕,含愁入胡關。天涯千萬里,一去更無還。沙漠壞蟬鬢,風霜殘玉顏。唯余長安月,照送幾重山。”緒方惟精《日本漢文學史》認為此詩作者為淳和天皇。然而,考察淳和天皇名下十一首詩,與之風格全然不同。 其《春日游獵,日暮宿江頭亭子》詩筆游走于獵場,興味正濃,卻卒章顯志,鑒夏桀而仰文王,詠史用事得心應手《史記#8226;齊太公世家》:“呂尚蓋嘗窮困,年老矣,以漁釣干周西伯。西伯將出獵,卜之,曰:‘所獲非龍非螭,非熊非羆,所獲霸王之輔。’于是周西伯獵,果遇太公于渭之陽,與語大說。”:
三春出獵重城外,四望江山勢轉雄。
逐兔馬蹄承落日,追禽鷹翮拂輕風。
征船暮入連天水,明月孤懸欲曉空。
不學夏王荒此事,為思周卜遇非熊。
《侍中翁主挽歌詞》二首為悼亡之作,寫得十分動情:
生涯如逝川,不慮忽升仙。
哀挽辭京路,客車向墓田。
聲傳女侍簡,別怨艷陽年。
唯有孤墳外,悲風吹松煙。
戚里繁華歇,皇家淑德收。
悲傷盈旦暮,凄感積春秋。
月色恒娥慘,星光織女愁。
一聞簫管曲,日夜淚同流。
詩所悼者,為后宮一女官。侍中,后宮官職名。《文華秀麗集》還載有桑原腹赤、藤原冬嗣的同題詩《奉和傷野女侍中》,可以參照來讀。中國漢朝,皇帝的女兒稱公主,諸侯王的女兒稱翁主。日本因之。皇帝不親自給女兒主婚,故稱公主;諸侯王親自給女兒主婚,故稱翁主。翁即父親。戚里,帝王外戚居住的地方。恒娥,即嫦娥,避漢文帝劉恒之諱而改。
嵯峨天皇還有一疊《漁歌子》,乃唐人張志和“西塞山前白鷺飛”等五首的附和之作,被認為是日本填詞之祖:
江水渡頭柳亂絲,漁翁上船煙景遲。
乘春興,無厭時,求魚不得帶風吹。
漁人不記歲月流,淹泊沿回老棹舟。
心自效,常狎鷗,桃花春水帶浪游。
青春林下渡江橋,湖水翩翻入云霄。
煙波客,釣舟遙,往來無定帶落潮。
溪邊垂釣奈樂何,世上無家水宿多。
閑釣醉,獨棹歌,洪蕩飄飄帶滄波。
寒江春曉片云晴,兩岸花飛夜更明。
鱸魚膾,莼菜羹,餐罷酣歌帶月行。
每闋結句倒數第三字均為“帶”字,對應著張志和“斜風細雨不須歸”的“不”字。《日本填詞史學》記載:張志和《漁歌子》寫成四十九年后傳到日本,嵯峨天皇備加贊賞,親自在賀茂神社開宴賦詩,皇親國戚、學者名流,皆隨嵯峨天皇和唱。
淳和天皇(786~840),名大伴,嵯峨天皇之弟,823~833年在位,好詩文,擅草書,其詩今存十一首,多寫閑情,風格恬適,《夏日賦雨里梅》可為代表作:
庭梅入夏惟初晴,夕雨時霑葉復低。
不辭實重枝將折,預恨無人迨七兮。
小野篁(802~852),一代博雅之士,擅漢詩,尤工和歌,書法以草、隸見長。有一逸事為日本詩史樂道,據說嵯峨天皇曾出示一聯(lián)“閉閣唯聞朝暮鼓,登樓遙望往來船”,小野篁評曰:“圣作甚佳,但改‘遙’作‘空’最好。”天皇驚喜道:“是白樂天之句,‘遙’本作‘空’。朕聊試卿,適見卿與樂天情相同也。”由是有“日本白樂天”之譽。公元834年,被任命為遣唐副使,因不滿正使的專橫,稱病而返,又作《西道謠》諷刺遣唐事,觸怒嵯峨天皇,流放隱岐國,其《謫行吟》七十韻,令時人感動。后被召回,官至參議兼彈正大弼,世稱野宰相、野相公。其漢詩傳世者不多,如《奉試賦得隴頭秋月明(題中取韻,限六十字)》,命題作詩,頗見其敏捷才思:
反護單于性,邊城未解兵。
戍夫朝蓐食,戎馬曉寒鳴。
帶水城門冷,添風角韻清。
隴頭一孤月,萬物影云生。
色滿都護道,光流佽飛營。
邊機候侵寇,應驚此夜明。
樂府橫吹曲辭有《隴頭水》,唐人楊師道此題之作首句為“隴頭秋月明”楊師道《隴頭水》:“隴頭秋月明,隴水帶關城。笳添離別曲,風送斷腸聲。映雪峰猶暗,乘冰馬屢驚。霧中寒雁至,沙上轉蓬輕。天山傳羽檄,漢地急征兵。陣開都護道,劍聚伏波營。于茲覺無渡,方共濯胡纓。”。小野篁還有《應制賦深山寺》,即象寄意,抒寫一種出世情懷:
上方來往路難尋,塔廟青山祇樹林。
片石觀空何劫盡,孤云對境幾年深。
紗燈點點千岑夕,月磬寥寥五夜心。
到此能令身世忘,塵機不得更相侵。
有智子公主(806~847),嵯峨天皇第三女,后成為櫻町天皇,也是一位天才詩人。其父皇演繹《漁歌子》時,她才十七歲,也即席填成兩闋:
白頭不覺何老人,明時不仕釣江濱。
飯香稻,苞紫鱗,不欲榮華送吾真。
春水洋洋滄浪清,漁翁從此獨濯纓。
何鄉(xiāng)里,何姓名,潭里閑歌送太平。
同年,嵯峨天皇舉行花宴,命隨行眾臣以《春日山莊》為題賦詩,有智子立就一首七律:
寂寂幽莊水樹里,仙輿一降一池塘。
棲林孤鳥識春澤,隱澗寒花見日光。
泉聲近報初雷響,山色高晴暮雨行。
從此更知恩顧渥,生涯何以答穹蒼?
春日山莊的景與情的抒寫讓人不由得聯(lián)想起中國現代詩人郭沫若的名作《題毛主席在飛機中工作的攝影》:“難怪陽光是加倍地明亮,機內機外有兩個太陽。”,使其父皇圣心大悅,當即授官三品,并賜詩勉勵:“忝以文章著邦家,莫將榮樂負煙霞。即今永抱幽貞意,無事眾須遣歲華。”
島田忠臣(828~892),也稱島田達音,曾任兵部少輔,為宇多天皇講解《周易》,兼工醫(yī)術。其精通漢學自不待言。
乍圖君子樹,未若婕妤容。
隨扇搖枝葉,疑是風入松。
這是其五言小詩《題扇上畫松》,中國典故信手拈來,無不妥帖。松為“君子樹”,初唐李嶠詠松詩云“鶴棲君子樹,風拂大夫枝”。西漢成帝妃嬪班婕妤有《團扇歌》。《風入松》則為樂府古琴曲,嵇康所作。
晉朝澆季少淳風,七子超然不混同。
欲對琴樽終性命,何要臺閣錄勛功。
生涯每寄孤云片,世慮都忘一醉中。
若遇求賢明圣日,廟堂充滿竹林空。
這是其《題竹林七賢圖》。詠嘆中國魏晉之際嵇康、阮籍等七位名士因不滿暴政,隱逸山林,談玄縱酒,長歌當哭的故事。或許還有說古諷今之意。澆季,道德風俗浮薄的末世。
繼嵯峨天皇之后,由于菅原道真的漢詩文集《菅家文草》等問世造成的轟動效應,平安時代掀起了第二次的漢詩高潮。
菅原道真(845~903),在日本被尊為文教之祖、學問之神。先世均為文章博士,祖父、伯父曾為遣唐使。他自己更因文學天賦一路擢升,直至右大臣,人稱菅丞相。后兩次左遷,郁郁而終。其兩部漢詩集共存五百五十余首,被稱為平安朝詩壇冠冕。在京之時,春風得意,其詩風綺麗唯美,如:
不怪鶯聲早,應緣樂歲華。
語偷弦管韻,棲卜綺羅花。
愛玩憐風軟,貪閑恨日斜。
偏歡初出谷,謝絕舊煙霞。
——《早春侍內宴,賦聽早鶯應制》
寒叢養(yǎng)得小儒家,過雨宜看亞白沙。
本是天臺山上種,今為吏部侍郎花。
霜須秋暮驚初老,星點曉風報早衙。
長斷俗人籬下醉,應同閑在舊煙霞。
——《題白菊花》
待兩度被貶為地方官,遠離京師,目睹民生疾苦,倒寫出了一些憂國憂民的現實主義力作,頗有白居易新樂府的風骨。如:
何人寒氣早,寒早走還人。
案戶無新口,尋名占舊身。
地毛鄉(xiāng)土瘠,天骨去來貧。
不以慈悲系,浮逃定可頻。
——《寒早十首》之一
白頭已釣翁,涕淚滿舟中。
昨夜隨身在,今朝見手空。
尋求欲凌浪,衰老不勝風。
此釣相傳久,哀哉痛不窮。
子孫何物遺,衣食何價充?
荷鍤慚農父,驅羊愧牧童……
——《舟行五事》之二
菅原道真的一些寄寓人生感慨的詩句更為世人傳誦,如“中懷好逐孤云去,外物相逢滿月迎”、“驛長莫驚時序改,一榮一落是春秋”,又如這首《不出門》:
一從謫落在柴荊,萬死兢兢局蹐情。
都府樓才看瓦色,觀音寺只聽鐘聲。
中懷好逐孤云去,外物相逢滿月迎。
此地雖身無檢系,何為寸步出門行。
838年,白居易等人的詩集隨遣唐使東渡,風靡日本,平安詩人爭相效仿,“白旋風”一刮四百年。例如,兼明親王(914~987)聲稱:“我朝詞人才子,以《白氏文集》為觀摹,故承和以來,言詩者皆不失體裁矣。”他自己更模擬白居易《憶江南》作過兩首《憶龜山》:
憶龜山,龜山久往還。
南溪夜雨花開后,西嶺秋風葉落間。
豈不憶龜山!
憶龜山,龜山日月閑。
沖山清景玫關遠,要路紅塵毀譽班。
豈不憶龜山!
與兼明親王并稱“三宮”的具平親王、輔仁親王,同樣以詩聞名。具平親王(965~1009)官居二品,后出家為僧,詩多恬淡之境,如《遙山斂暮煙》寫黃昏山色,稍涉美人,寄意若有若無:
回望四山向暮清,紅煙斂盡遠空晴。
溪東惟任殘陽照,嶺上何妨滿月生。
紈扇拋來春黛露,羅帷卷卻翠屏明。
秋深眼路無纖靄,其奈香爐舊日名。
輔仁親王偶有關心民生疾苦的詩作,顯然更具思想價值。例如,從白居易的《賣炭翁》衍化而來的《見賣炭婦》:
賣炭婦人今聞取,家鄉(xiāng)遙在太原山。
衣單路險伴嵐出,日暮天寒向月還。
白雪高聲窮巷里,秋風增價破村間。
土宜自本重丁壯,最憐此時見首斑。
成書于11世紀中葉的《本朝文粹》和成書于12世紀中葉的《續(xù)本朝文粹》,收錄平安時代自嵯峨天皇以來三百余年的漢詩代表作品。
《本朝文粹》收錄的“字訓詩”頗為有趣。中國漢末便有“離合詩”,即以拆字法,將漢字的偏旁進行分離、組合處理以作詩,是一種文字游戲。日本人也有離合詩之作,例如,空海《在唐日示劍南惟上離合詩》:“磴危人難行,石崄獸無升。燭暗迷前后,蜀人不得過。”前兩句離合為“登”,后兩句離合為“火”,合并成“燈”,即僧人不畏艱險、勇于攀登所欲得欲傳之“燈”。日本流行的“字訓詩”,實際上是一種較為簡單的離合詩。試看,菅原真友一首,作于嘉祥元年(848):
禾失曾知秩,中心豈忘忠。
里魚穿浪鯉,江鳥度秋鴻。
火盡仍為燼,山高自作嵩。
色糸辭不絕,凡蟲泣寒風。
字訓詩也并不易為,不僅是“禾”加上“失”就是“秩”,“中”加上“心”等于“忠”,還得連綴成詩句,有意象,有情蘊,音韻和諧。而正因為它具有挑戰(zhàn)性,人們會更加興致盎然。何況,它還有助于教人識字,有幾分寓教于樂的功能。
源順(911~983),字真峽,嵯峨天皇的玄孫,為官三朝,詩存《源順集》。其字訓詩尚多,試舉其一:
周禾致瑞稠,人壽與天儔。
加馬馳高駕,求衣?lián)砩启谩?/p>
夏香蓮綻馥,秋木葉落楸。
官舍飽門館,三刀幾九州。
平安末期,日本興起“國風運動”,取代了此前的“唐風運動”,漢詩遂告衰落。當然,即便是此時,漢詩的承傳仍不絕如縷。三朝為官、博學多才的藤原通憲(1106~1159),其詩《游河陽賦漁父》仍是純正的唐風:
煙波深里有漁父,高唱棹歌足斷腸。
唯憶一年投曉浪,不知兩鬢變秋霜。
余年生計菰蒲利,后日孫謀風水鄉(xiāng)。
呂太公賢誰得識,釣人何必渭流陽。
漁父的形象出于《楚辭》。菰蒲利,水鄉(xiāng)人民的謀生手段。白居易詩云“漁者乃豐網罟資,貧人又獲菰蒲利。”呂太公,即呂國太公姜尚,曾垂釣渭水之濱。
[責任編輯:吳曉紅]