999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

以《遠大前程》談翻譯中“花園路徑現(xiàn)象”的解碼

2011-03-18 15:48:21陳君銘甘懿琳
唐山師范學院學報 2011年1期
關(guān)鍵詞:語言

陳君銘,甘懿琳

(廈門理工學院 外語系,福建 廈門 361024)

“花園路徑現(xiàn)象”(garden path phenomena)是語義流中途折返,另路通過的特殊語義不確定現(xiàn)象[1],也有學者認為是語言處理過程中一種局部歧義現(xiàn)象。近幾十年來,這種現(xiàn)象頗受語言學家和心理語言學家的關(guān)注。

在翻譯工作中,有的原文會存在著一定非語言因素的“花園路徑現(xiàn)象”,如何處理好翻譯作品中的“花園路徑現(xiàn)象”,是值得研究的問題。

一、翻譯中的“花園路徑現(xiàn)象”及其產(chǎn)生的問題

(一)翻譯過程中的“花園路徑現(xiàn)象”

在英國作家狄更斯(Charles Dickens)的《遠大前程》(Great Expectation)一書中,有一張便條。

I am to come to London the day after tomorrow by the midday coach. I believe it was settled you should meet me? At all events Miss Havisham has that impression, and I write in obedience to it. She sends you her regard. ——Yours, ESTELLA.[2]

這是小說女主人公埃絲特拉(Estella)寫給男主人公菲力普(Philip),要在坐車路過倫敦(London)時跟他見面的一張便條。

“I am to come to London the day after tomorrow by the midday coach.”如何解讀呢?當閱讀到“I am to come to London the day after tomorrow”時,人們按照習慣性的思維去理解句子,然而當讀到by the midday coach時,人們會意識到理解上的偏歧,并轉(zhuǎn)頭對語句進行再加工。這種情況就是典型的“花園路徑現(xiàn)象”,如同在花園走錯了路,重新折回尋找新路一樣。

(二)翻譯過程出現(xiàn)的問題

1. 對原文的不同理解和解讀

對原文存在的“花園路徑現(xiàn)象”可以有三種不同理解:

(1)I am to come to London [the day after tomorrow][ by the midday coach.]

(2)I am to come to London the day after tomorrow [by the midday coach.]

(3)I am to come to London [the day after tomorrow by the midday coach.]

從三種不同的理解,可得到三種不同的解讀:

(1)I am to come to London. I will go the day after tomorrow by the midday coach (the day after tomorrow).

意為:我后天出發(fā)去倫敦,坐后天的午班馬車。(后天午班馬車出發(fā),沒有說明可能到達時間)

(2)I am to come to London the day after tomorrow. I am by the midday coach (from here now).

意為:我后天到倫敦,我坐今天午班馬車出發(fā)。(今天出發(fā),后天到)

(3)I am to come to London the day after tomorrow. I am by the midday coach (the day after tomorrow).

意為:我后天到倫敦,我坐后天午班馬車。(后天出發(fā),后天到)

2. 關(guān)于原文的不同翻譯版本

對原文“花園路徑現(xiàn)象”的不同解讀,出現(xiàn)了不同的翻譯版本。

(1)我將于后日搭乘中午馬車赴倫敦[3]。

(2)后天我將搭午班馬車來倫敦[4]。

(3)后天我搭中午班馬車來倫敦[5]。

第一種是羅志野譯本,意為后天搭乘中午馬車出發(fā),但是為了避免歧義,使用“赴”字,沒有說明到達的時間。后兩者分別是陳俊群譯本和王科一譯本,其意為后天出發(fā),后天的午班馬車,但是為了避免出錯,使用“來”,避開了到達的時間問題。

在以上三個譯本中,都借助了模糊的用詞“赴”、“來”,避開了錯誤的可能,而且都避開了“到”的使用,原因可能在于對原文存在的“花園路徑現(xiàn)象”不明確。

3. 翻譯中存在的問題

三個翻譯版本都努力忠實于原文,運用相應的翻譯技巧,巧妙避開可能引起爭議的部分,但也因此而導致了一些問題。

第一個問題是譯本沒有起到翻譯應有的作用。

翻譯應該“理解原文所涉及的事物”,透徹理解,解決疑問,確切表達[6]。譯本翻譯了句子表層,避開了便條實際要傳達的信息,避開了便條中最重要的時間因素。表面上堅持了忠實翻譯的原則,實際上將問題留給讀者。

第二個問題是譯本表述不完全符合漢語的習慣。

商務印書館 1996年版《現(xiàn)代漢語詞典(修訂本)》第747頁對“來”字的解釋是“從別的地方到說話人所在的地方”。“赴”在使用“到(某處)去”用法時,強調(diào)的是“去”。結(jié)合原文看,使用“來”、“赴”不符合作品提供的背景,不符合漢語表達習慣。

第三個問題是譯本詞匯忽視原文語法特征。

“赴”字在漢語中屬于帶有正式語體色彩的用詞。在使用“到(某處)去”用法時,側(cè)重在詞組中使用,帶有“古典”的色彩。從翻譯策略的角度,在屬于隨便語體的便條翻譯中,對措辭過于“古典”的處理,其實就是對便條原文語體特征的忽視[7]。

二、關(guān)聯(lián)理論解碼“花園路徑現(xiàn)象”

(一)關(guān)于“花園路徑現(xiàn)象”的觸發(fā)與解讀

“花園路徑現(xiàn)象”是語言中的特殊歧義現(xiàn)象,具有語義,句法和語用等方面的發(fā)生學基礎(chǔ)。由語義因素觸發(fā)的“花園路徑現(xiàn)象”主要與句子的語義角色密切相關(guān)。由句法因素觸發(fā)的“花園路徑現(xiàn)象”,句法分析是主要的解釋途徑。由語用因素觸發(fā)的“花園路徑現(xiàn)象”,Dan Sperber和Deidre Wilson提出的關(guān)聯(lián)理論認為,理解的前提是認知假設(shè)以及構(gòu)建合理的認知語境[8]。

語義學從語言意義的內(nèi)在關(guān)系出發(fā),句法分析方法從語言處理原則和心理因素入手,研究語言理解的具體過程,它們可以解釋特定范圍的“花園路徑現(xiàn)象”,但是缺乏對認知機制的研究,缺乏對非語言因素的考慮,特別對翻譯作品中的這種語言現(xiàn)象,無法給予完整的解釋。

解讀翻譯過程中的“花園路徑現(xiàn)象”,必須考慮它的認知過程。在涉及非語言因素觸發(fā)的“花園路徑現(xiàn)象”時,關(guān)聯(lián)理論通過從認知語境入手,探討語言的認知規(guī)律和特點,可以從話語理解過程提供解釋“花園路徑現(xiàn)象”的新思路[9]。

(二)從關(guān)聯(lián)理論來分析原文

1. 關(guān)聯(lián)理論的原則與理解策略

Dan Sperber和Deidre Wilson聯(lián)手提出的關(guān)聯(lián)理論被稱為認知語用學的基礎(chǔ)。關(guān)聯(lián)理論認為單靠語言知識不可能應付復雜的語言交流現(xiàn)象,因此強調(diào)語境假設(shè)的效用,提出了最佳關(guān)聯(lián)原則和最小努力原則[1]。

關(guān)聯(lián)理論認為,話語理解的過程就是化解歧義,明確指稱和充實命題的推理過程。在話語理解上,包含三個方面的內(nèi)容:明說,暗含和語境假設(shè)。

因此,“花園路徑現(xiàn)象”的理解過程首先是尋找語言關(guān)聯(lián)性,在最小努力原則基礎(chǔ)上,通過明示內(nèi)容、語境假設(shè)和認知效果,滿足關(guān)聯(lián)期待[9]。

2. 從話語理解觀解讀《遠大前程》中便條原文

(1)明說:說話人想說明什么?

說話人埃絲特拉(Estella)想讓菲力普(Philip)知道自己到倫敦的時間。

(2)暗含:說話人的話語中暗示什么?

說話人埃絲特拉(Estella)明確交通方式(by the midday coach)和相關(guān)時間(the day after tomorrow),暗示了自己到達的時間。對于說話人,由于個人經(jīng)驗的欠缺和各種不穩(wěn)定因素的存在,沒有辦法明確到達的時間等情況。

(3)語境假設(shè):話語雙方理解的語境假設(shè)是什么?

通過關(guān)聯(lián)理論的的明說和暗含,我們了解說話人想說明的是到達的時間,她通過午班馬車(by the midday coach)等來暗示自己會到達的時間。

問題是:到底是什么時間到倫敦?

對寫便條的埃絲特拉(Estella)和收便條的菲力普(Philip)來說,這不是問題。對于雙方,這個語境假設(shè)可能是常識性的社會經(jīng)驗。便條的語境假設(shè)是:菲力普(Philip)清楚知道午班馬車的出發(fā)時間、到達時間和到達地點(埃絲特拉甚至沒有說明見面的地點)。

但是,當今我們無法還原原文作品人物的歷史環(huán)境和社會背景,無法理解雙方的語境假設(shè)。因此,翻譯必須尋找原文作品中為相關(guān)人物設(shè)定的語境假設(shè),解碼這種非語言因素的“花園路徑現(xiàn)象”。這里的語境假設(shè)指的不僅僅是上下文,還包括說話人意想解釋的語境,可能涉及科學文化知識、常識性假設(shè)和社會經(jīng)驗。

(三)從關(guān)聯(lián)理論的語境假設(shè)來解讀原文

要想正確地翻譯這句話,必須正確理解原文作品為相關(guān)人物設(shè)定的語境假設(shè)。作品中為人物提供的語境假設(shè)又是怎樣的呢?

1. 兩地的距離

The journey from our town to the metropolis was a journey of about five hours. It was a little past mid-day when the four horse stagecoach by which I was a passenger, got in to the ravel of traffic frayed out about the Cross-Keys,Wood-street, Cheap side, London.[2,p142]

這是小說男主人公描寫他從家鄉(xiāng)到倫敦的一次旅程。由此段描寫可以知道兩地的距離在5個小時左右。

2. 午班馬車

As we were going back together to London by the mid-day coach, and as I breakfasted under such……[2,p216]The coach…came up in due time……As soon as I arrived, I sent a …and then went on to Barnard’s Inn….Dinner done and….[2,p217-218]

這是小說男主人公對一次從家鄉(xiāng)到倫敦旅程的描述。此段中提到了“the mid-day coach”,從描述的乘車過程和到達倫敦的時間,可以印證上文。

3. 語境假設(shè)解碼與翻譯

小說中相關(guān)的兩次描述,都發(fā)生在這張便條之前,而且便條所涉及的雙方都清楚這些情況。由此可以推斷,原文作品在小說女主人公埃絲特拉(Estella)寫給男主人公菲力普(Philip)便條時所提供的語境假設(shè):

The midday coach是固定時間的午班馬車,到倫敦需要大約5個小時,因此the day after tomorrow by the midday coach是后天的午班馬車(后天傍晚會到)。

盡管這些語境假設(shè)在便條中沒有明確表示出來,但是在翻譯中,應該要加以交待,讓讀者更好地理解原文。

因此,原文可以翻譯為“我后天搭午班馬車到倫敦”。

三、結(jié)語

通過對翻譯中一個“花園路徑現(xiàn)象”的分析,針對非語言因素觸發(fā)的“花園路徑現(xiàn)象”,我們可以得到一些的啟示:

作為翻譯作品,在處理特殊語言現(xiàn)象時,不僅僅要做好文字和語法的處理,更重要的是把握作品的整體。通過語境假設(shè),從整體上理解作品,就可以比較好地處理翻譯過程中出現(xiàn)的非語言因素觸發(fā)的“花園路徑現(xiàn)象”。

猜你喜歡
語言
詩之新,以語言創(chuàng)造為基
中華詩詞(2023年8期)2023-02-06 08:51:28
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
日常語言與播音語言
新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:15:04
語言技能退化與語言瀕危
我有我語言
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
Only Words慎用你的語言
主站蜘蛛池模板: 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 欧美中文字幕在线二区| 9999在线视频| 精品福利视频网| 国产福利微拍精品一区二区| 精品人妻无码中字系列| 亚洲国产精品无码AV| 在线看免费无码av天堂的| 乱人伦视频中文字幕在线| 国产美女自慰在线观看| 高清色本在线www| 九色在线视频导航91| 欧美有码在线观看| 亚洲中文字幕在线观看| 中文纯内无码H| 自慰高潮喷白浆在线观看| 成人久久精品一区二区三区| 国产激情在线视频| 亚洲福利片无码最新在线播放| 色偷偷一区二区三区| 亚洲精品无码久久毛片波多野吉| 成人精品视频一区二区在线| 97免费在线观看视频| 在线观看视频99| 97在线观看视频免费| 真实国产乱子伦高清| 欧美日韩中文字幕二区三区| 波多野结衣第一页| 手机在线免费毛片| 欧美色视频日本| 最新国产午夜精品视频成人| 欧美激情视频一区| 黄色网页在线播放| 幺女国产一级毛片| 欧美激情视频二区三区| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看| 日本欧美成人免费| 久久久久亚洲Av片无码观看| 91热爆在线| 久久永久精品免费视频| 国产毛片基地| 欧美一区日韩一区中文字幕页| 精品久久人人爽人人玩人人妻| 98超碰在线观看| 乱人伦99久久| 一本大道香蕉高清久久| 日韩东京热无码人妻| 国产手机在线小视频免费观看| 色综合a怡红院怡红院首页| 亚洲视频黄| 国产丰满成熟女性性满足视频| 91青青视频| 性喷潮久久久久久久久| 国产精品林美惠子在线观看| 亚洲天堂精品视频| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 欧美啪啪视频免码| 国产精品黑色丝袜的老师| 欧美成人手机在线视频| 黄色福利在线| 精品自拍视频在线观看| 国产剧情一区二区| 欧美午夜在线视频| 97国产在线视频| 精品成人一区二区三区电影| 国产乱子伦精品视频| 亚洲欧美日韩久久精品| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 亚洲精品第1页| 日本国产在线| 97久久精品人人做人人爽| 亚洲视频a| 欧美日韩亚洲国产| 亚洲精品中文字幕午夜| 国模在线视频一区二区三区| 国产精品亚洲а∨天堂免下载| 中文字幕精品一区二区三区视频| 国产一区二区在线视频观看| 亚洲精品无码AV电影在线播放| 极品尤物av美乳在线观看| 伊人久久久久久久| 一级毛片免费观看不卡视频|