王 凱,王 玄,張秀蘭萬春杰,楊藝虹,張 珩 (武漢工程大學化工與制藥學院,湖北 武漢430074)
2001年8月17日,教育部頒布了 《關于加強高等學校本科教學工作,提高教學質量的若干意見》的文件,要求國家重點建設的高等學校在3a內用英語講授基礎課程和專業課程的比例要達到10%。其中,明確提出了 “教育要面向現代化、面向世界、面向未來”,要接受經濟全球化和科技革命的挑戰。之后上海、廣東等地帶頭開展雙語教學。2002年,教育部高等教育司司長張堯學發表了 《認真學習教育部2001年4號文件,狠抓高等教育教學量》和 《加強實用性英語教學,提高大學生英語綜合能力》2篇文章,指出今后學校將逐漸轉為不設公共英語課,學生入學后直接接受雙語教學。為此,武漢工程大學也順應國內形勢的發展,從2005年起,將專業主干課程化學制藥工藝學設置為雙語教學。
香港及東南亞的一些學校采用全英語教學,學生用英語來學習課程,由于長期在英語教學環境之中,通過幾年的學習,其中多數學生都能用英語流利地進行交流,英語能力與以英語為母語的學生相差無幾。這充分證明了雙語教育能夠比較省時、省力地培養學生的語言能力,尤其是第二語言的能力。
隨著社會的發展,國際間的交流與合作日益增加,人員流動也越來越頻繁,制藥工程專業培養的學生有部分已經在英國、加拿大、美國等國家求學和就業。加入WTO后,我國對外貿易蓬勃發展,國內各行業與國際接軌的步伐越來越快。在經濟全球化的大背景下,我國面臨著激烈的國際競爭,迫切需要大批精通英語、了解世界各國科技文化、具有扎實理論基礎的高素質雙語人才,這直接導致在國內就業的學生在從事藥物研制、生產和銷售工作中也不可避免地要接觸到英文資料,有的甚至直接與外國友人打交道[1]。這就不僅需要制藥工藝方面的專業知識,還得能用英語進行專業知識方面的溝通。因此化學制藥工藝學實施雙語教學,是學校自身發展的需要,也是適應社會用人單位對既精通英語又有專業知識的 “復合型”雙語人才的需要。
武漢工程大學化學制藥工藝學雙語教學的設置充分考慮了語言學習的發展性與連續性。在大學前兩年內,為讓學生建立堅實的英語基礎,該校采用英語讀寫與聽說分開教學,從聽、說、讀、寫4個方面全面提高學生的英語水平[2]。此外不同英語層次的學生分班授課,以達到因材施教的目的。之后,該校還開設有機化學、有機化學實驗的基礎課的雙語教學以及專業英語的教學,其中有機化學雙語教學是國家級雙語教學示范課程。這些基礎課使用英文原版教材,這就為專業主干課實施雙語教學奠定了堅實的基礎,為學生逐步實現用英語思考專業難題,用英語表達專業思想提供了機會。最后,化學制藥工藝學的雙語課程,將先前英語所掌握的知識運用到專業主干課程的學習中。另一方面,在化學制藥工藝學的學習過程中,學生不斷擴寬專業英語詞匯,尤其在讀寫方面得到了很大程度的提高,使得英語語言的學習十分連貫。這種由普通英語學習逐步過渡到專業英語學習的教學系統可以實現學生英語運用能力的階梯式遞進,使學生在大學四年的英語學習不斷線,從而形成濃郁的雙語教學學習氛圍。
教師自身的英語水平及使用專業英語的授課能力直接影響著雙語教學的實施和教學質量的確保。為此,武漢工程大學出臺了許多激勵機制以調動老師提高英語教學的積極性,如對以雙語教學授課的教師給予150%的教學工作量的獎勵[3]。此外,該校積極鼓勵老師到國外學習先進的技術和提高英語水平,以加強師資隊伍的建設。目前該校很多老師都具有國外留學和交流的經歷,這為他們實施雙語教學打下了一個良好的基礎。
對于化學制藥工藝學的教學,該校始終把基本理論、基本知識的學習放在首位,輔以例證法解讀專業知識在實際中的應用。授課模式該校采用混合型的教學模式,即使用自編教材講義和英文輔導資料,教師用英文與漢語交錯進行授課。這種模式既能被教師所接受,也較符合學生的學習心理需求。如果過于強調英文的使用而不考慮學生的實際情況,學生在課堂上學習專業知識的興趣就會被語言障礙所干擾,既影響教學效果,又有可能使學生對雙語教學產生畏難心理,甚至是抵觸情緒,反而違背開展雙語教學的初衷。
武漢工程大學充分考慮學生的學習能力與狀況,及時調整教學內容和方案。如該校自編的化學制藥工藝學雙語教材 《Pharmaceutical Technology》即是以趙臨襄主編的 《化學制藥工藝學》為基本教學內容,借鑒J.Swarbrick等編寫的 《Encyclopedia of pharmaceutical technology》 (18th Ed.),并在收集了大量相關領域的文獻和國內外制藥工業的現狀基礎上精心編制的。
課堂上,該校要求教師采用多媒體課件授課,因為這樣更易于學生掌握學科重點,還可引入大量國內外先進生產工藝的圖片及錄像,擴大授課信息量。對于作業的布置,該校采用課后作業和課堂作業2種形式。課后作業能很好地鞏固課上學習的內容,包括一個大作業,一般給每位學生一個產品,先查文獻確定最適合工業化的合成路線,然后根據文獻上的最佳合成工藝設計工藝流程圖和 “三廢”處理方案;課堂作業是在授課完后布置小測試,下課即收,易于老師掌握和檢驗學生的課堂學習效果,及時調整教學計劃和方案。近幾年來,該校化學制藥工藝學雙語課程的考試采用英文試卷,顯然這要求學生掌握基本的專業詞匯,并具有一定的專業英語閱讀能力[4]。
在這樣完善的課程資源體系的建設之下,很好地確保了教學效果。目前化學制藥工藝學是該校的重點課程,很多課程資源已經上網,這將大大方便學生的學習,也方便同行提出意見和建議。
隨著現代信息技術的發展,全球信息一體化。因此,除了課堂教學外,應加強非課堂類教學,將學與用緊密相連。如可定期安排學生去一些藥廠,甚至可以是國內的一些外資或者合資的藥廠實習[5]。實習中要改變原有只看不動手的實習模式,而將學生安排到相應崗位上,以一個廠內員工的要求進行培訓和工作。這樣不僅可以讓學生在基層崗位上全方位了解工業生產的流程和操作規程,而且可以增強學生的實際動手能力,盡快實現從學生到 “工程師”的角色轉變。應加強與國外院校和制藥企業的合作與交流。例如每年湖北省都會舉行 “世界著名科學家來鄂講學計劃”活動,學校也可邀請外國學者和專家來校進行講學和交流,并可設置一些講座讓學生也參與其中。在交流中,應鼓勵學生用英語參與討論,這樣不僅提高學生的專業英語交流水平,而且可以讓學生從前沿領域學到原汁原味的國外先進技術,從而激發學生學習制藥工藝學的熱情。此外,還可積極開展與國外研究機構和高等學校的學術交流活動,為師生爭取到國外學習的機會,讓他們真正地走出國門。這樣不僅可以讓他們學習到外國的先進技術和把握其研究動向,而且可將學校的優秀研究成果展示出來,與此同時也大大加強了他們的英語使用和交流水平[6]。
在課堂上,除了傳統的老師講、學生聽的教學模式外,也可采用其它教學形式和手段,如可在課堂上設置大量專題案例進行教學。專題案例一般選取該領域具有真實性、典型性、啟發性的實例,通過對其知識點的描繪,多媒體展示來創設教學情境,引導學生進入教學主題,發現問題、解決問題。例如,講到 “三廢”防治這個章節的時候,筆者采用了一段國外的環境治理的科教片段,并結合Merck公司的有關酸性廢氣處理的視頻,來促進學生理解認識。總之,情境的創設要貼近當前的學習主題,能激發學習動機、志趣,有助于師生充分展開聯想,引入專業教學內容,讓學生通過其所見、所聞、所思、所感去主動建構新認知。
此外,在學習一定課程之后,可要求學生以組的形式完成一個英文小論文。每組學生根據所學知識選擇一個感興趣的話題,通過自主查閱相關英文文獻,了解當今該領域的最新發展動向。之后在課堂上做一簡短的報告,展示自己的成果,與其他組的同學進行討論[7]。這樣不僅讓同學主動積極地去學習,而且加強了學生專業英語的閱讀能力和英語匯報能力。例如,在中國藥科大學舉辦的2010年第三屆全國大學生藥苑論壇暨創新成果匯報會上,該校2007級制藥工程專業王玄同學的創新實驗項目 “Synthetic Improvement of Hordenine”采用的就是英文的PPT匯報以及英文形式的論文投稿,體現了一定的雙語教學效果。
引入產學研結合內容,一是可以以教師的科研成果為背景,將新藥創制引入課堂教學。例如,在“化學制藥工藝學概述”中講到 “Development fields of new drug”時,可引用相關教師科研成果的英文論文進行介紹。二是可以將針對企業的技術難題進行的合成工藝改進等也融入雙語教學中,讓學生將課堂教學內容與今后的工作方向緊密聯系起來。如在 “化學制藥工藝學的工藝革新”中講到 “To control the reaction conditions was one of the patterns for realizing the technology innovation”可引用制藥工程專業相關同學的創新成果進行講解。通過與科研和生產實際相結合,可以大大激發學生的學習興趣。
在化學制藥工藝學中實施雙語教學,由于受到制藥工程專業學生的普遍歡迎和認同,不僅學生的“聽、說、讀、寫”能力尤其是讀寫能力得到了較大的提高,而且加深了學生對于專業知識的學習興趣和掌握程度。但任何事物都是在發展中完善的,化學制藥工藝學課程雙語教學也存在不少問題,需要不斷探索、不斷總結和逐步完善。只有這樣,雙語教學才能更好地實現課程的教學目的及專業的培養目標。
[1]張明宇 .我國雙語教學發展概述 [J].天中學刊,2010,25(5):121-123.
[2]張堯學 .加強實用性英語教學,提高大學生英語綜合能力 [J].中國高等教育,2002,(8):3-8.
[3]王 凱,張秀蘭,楊藝虹,等 .制藥工藝學雙語教學初探 [J].中國科教創新導刊,2009,(20):61-63.
[4]張秀蘭,楊藝虹,王 凱,等 .制藥工藝學雙語教學改革的研究與實踐 [J].化工高等教育,2009,106(2):55-62.
[5]吳晨燕 .高校中外合作辦學背景下專業課雙語教學模式探討-以江南大學萊姆頓學院酒店與旅游管理專業為例 [J].高教論壇,2010,(9):94-109.
[6]陳鴻雁,喻志英,胡 雪,等 .醫學雙語教學的比較研究 [J].中國高等醫學教育,2010,(7):62-63.
[7]劉雪梅 .藥理學雙語教學初步探討 [J].素質教育論壇,2010,138(9):24-25.