[摘 要]體裁分析的本質是研究體裁的語言策略和交際目的,本研究通過對英語專業(yè)學生200篇的學術論文的摘要的定性,旨在研究我國學者在學術論文中的摘要寫作中使用何種語言策略體現(xiàn)摘要的“促銷”和“吸引讀者”的語言策略,旨在給學生提高學術論文摘要提供具體的寫作方法,同時給EAP課程提供一些教學啟示。
[關鍵詞]摘要 體裁分析 交際目的 促銷性語言策略
引 言
近些年摘要寫作(學術語篇的一個部分)在應用語言學方面得以廣泛的研究。摘要寫作一直以來被認為對于英語是非母語的學習者來說是一個簡單的任務(Lores,2004),實際上摘要作為一種獨立的體裁具備其特有的特點,對于那些英語不是母語的人而言,摘要寫作對于他們非常困難而且寫作中出現(xiàn)諸多的問題(韋吉峰,2008)。
研究背景
The American National Standards Institute(ANSI,1979)給摘要的定義是“文章內容簡短的準確的概述”。這個定義指出了摘要的總結和概括的作用,Bathia(1993,p.78)指出“摘要的目的是給出讀者某篇文章的描述和對于某篇文章的描述”,后來研究發(fā)現(xiàn)“摘要成為一種掌握和管理某個學科的知識的工具,是指引讀者“組織會議接受或者拒絕文章的導讀”。國外對摘要定義的不同的解釋體現(xiàn)了摘要功能的多樣化,同時也體現(xiàn)出摘要在學術論文中的重要地位日益顯著。
國外學者除了對摘要功能和定義進行全面的研究之外,已經展開了從微觀角度研究使用何種策略提升摘要的“促銷”功能。Hyland(2000)分析800篇國際期刊上學術論文的摘要用來分析寫作者在摘要中使用哪些“促銷性”策略幫助他們在各自的學術領域內樹立自己的地位。Hyland和Tse (2005)從作者如何用評估性的語言這一角度來吸引讀者的注意力來研究摘要寫作。Afros(2009)研究了學術論文摘要寫作中所使用的“促銷性”語言,來提高文章的可讀性。國外學者對摘要中出現(xiàn)的“促銷性”語言策略的研究為我國開展這一方面的研究開設新窗口。
我國研究領域主要集中在發(fā)現(xiàn)學術論文摘要寫作中出現(xiàn)的問題,目的在于規(guī)范論文摘要的摘要寫作。王征愛和宋建武(2002)發(fā)現(xiàn)摘要寫作的主要問題是英文摘要內容取舍不當,缺乏邏輯,最普遍的弊病是可讀性不強。韋吉峰(2008)研究表明我國學術論文摘要中的問題是信息簡單重復,要素殘缺,內容陳舊。這些研究表明我國學術寫作者對于學術論文摘要的這種體裁語篇結構以及功能的不了解,造成了在論文摘要寫作時出現(xiàn)的種種問題。
鞠玉梅(2004)比較分析了英漢學術論文摘要的宏觀語篇結構。劉婷婷(2008)研究了應用語言學學術論文摘要寫作應注意語步結構、各語步的實現(xiàn)等的語言特征等等。這些研究對于規(guī)范摘要寫作有著積極的推動作用。但是這些研究并未明確提出摘要的“促銷”功能,鞠玉梅(2004)明確指出摘要的交際目的是“推銷”作者的研究成果,葛冬梅(2005)指出摘要具有吸引讀者的交際目的。基于這一研究現(xiàn)狀,本課題提出“促銷性”語言策略這一新的概念,通過研究學生在摘要中使用何種“促銷性”語言策略來實現(xiàn)吸引讀者閱讀其全文的交際目的,旨在給EAP課程提供一些教學啟示,提高學生的摘要寫作水平。
研究設計和方法
本研究采用隨機抽取的辦法,采用了200篇來自西北政法大學英語專業(yè)本科畢業(yè)生2006年-2009年三年的畢業(yè)論文。筆者使用文本分析的研究方法,以確定我國大學生在畢業(yè)論文的摘要中所使用的促銷性語言策略,借鑒Hyland(2000)“促銷性”語言策略作為通過研究本科畢業(yè)生畢業(yè)論文的摘要促銷性語言策略的研究框架。
結果與分析
總體來說,我國學生使用第一種“促銷性”語言策略的比例遠遠高于第二大類建立作者學術身份的比例。這一發(fā)現(xiàn)與姚俊(2010)的發(fā)現(xiàn)一致,我國學生受到中華民族的謙虛謹慎傳統(tǒng)美德的影響,在建立自己在學術界身份表達自己對學術界的貢獻時,表現(xiàn)得比較謹慎,中國學生不傾向于建立自己在學術界的身份的這種“促銷性”語言策略。
64%的學生使用第一大類的“促銷性”語言策略關鍵性促銷詞語的策略來吸引讀者,下面分析一篇具體的摘要:
Abstract 1
Culture teaching has been given significant importance in recent years. However, it is still under the strong influence...
作者在文章開頭使用了importance這一促銷性詞語來建立文化教學的重要性,旨在告訴讀者這篇論文是一個非常重要的研究領域來吸引讀者閱讀整篇文章。這一研究發(fā)現(xiàn)符合Hyland的發(fā)現(xiàn),在軟科學領域作者更多的要讓讀者了解到研究重要性來吸引讀者。
其次,62%的學生使用給出一種解決某個問題的辦法或者建議來建立文章的重要性,這是所有“促銷性”語言策略第二常用的語言策略。具體分析兩篇學生的摘要:
Abstract 2
… this essay will tell the important relationship between culture and English proverbs translation, then offer four kinds of English proverbs translation method based on the culture sectors…
在摘要2中,作者通過給出英語諺語這一具體的學術問題四種翻譯的辦法來吸引讀者、閱讀者。在摘要中使用聲稱科研論文研究重要性的“促銷性”語言策略“學術寫作完全是客觀的,不帶個人主觀意見的,報告性質的文章,寫作必須隱藏作者的看法,只是對于事實的陳述的論斷(HylandTse,2005)”的觀點。
至于第二大類促銷性語言策略,40%的學生使用了識別出某一學術研究問題,這是建立學術社團身份使用率最高的一種策略,下面分析一篇學生的摘要:
Abstract 3
…therefore how to master reading comprehension ability in the teaching and learning English becomes very worthy of discussion and research.
摘要3中作者指出如何在英語教學和英語學習中掌握英語閱讀的能力這一重要學術課題來建立其學術社團成員身份,識別出某一學術領域中研究的熱點問題表明他了解某一學術領域的研究情況,這就證明他是這一學術領域研究者的一分子。
8%的學生使用了結合先前的研究的這種“促銷性”語言策略來吸引讀者閱讀其全文,下面是一篇使用這種策略的摘要:
Abstract 4
…Analyzing this embarrassment, we gain that the translators ignore the culture sectors…
摘要4作者結合了以前的直譯和意譯造成翻譯中的不準確,提出自己的觀點忽略了文化這一因素來提出自己的觀點,這種策略可以使讀者認為作者非常熟悉翻譯領域的研究,幫助作者建立其學術社團的身份,勸說讀者閱讀其全文。
然而采用找出以學術空白來建立其學術身份的比例只有5%,另外只有3%的學生通過表明作者熟悉某一學術領域所隱藏的文化知識來建立學術社團的身份。這兩種語言策略使用率很少,其中的原因為以后的研究留下了空間。
至于建立學術社團身份的這一次策略13% 的學生使用通過使用縮寫、術語、引語或者其他一些Kaplan等所認定的一些表明身份這一策略來促銷其論文:
Abstract 5
Then the author will introduce some software of English study and the utilization of Internet. In the end, the author states some currently existed problems and the prospects of CALL in the future foreign language learning.
在此篇摘要中寫作者使用了縮寫來“利用某一學術領域的內部知識,而不仔細解釋某一縮略語的全稱來說明自己非常了解某一學術領域,表明作者非常熟悉某一學術領域的研究來建立起學術身份, (Hyland, 2000)”。寫作者使用縮略語來證明自己是Computer as Language Learning研究方面的內行來建立起學術身份。
結論和教學啟示
本研究對于體裁的語言策略的促銷性語言策略進行了研究,這不同于規(guī)范摘要寫作的研究階段,進一步深化了我國對于摘要這一體裁的研究。這一研究識別出學生在摘要寫作中最常使用的“促銷性”語言策略,而且發(fā)現(xiàn)了學生不熟悉和使用較少的促銷性語言策略,同時研究證明了使用這些促銷性語言策略的摘要的確比不使用這些語言策略的摘要更能吸引讀者閱讀其全文。
這一研究的發(fā)現(xiàn)對于EAP課程有著重要的教學啟示,第一教師可以教授學生使用Hyland(2000)的這些具體的促銷性的策略幫助學生提高其摘要寫作,學生通過討論分析這些“促銷性”語言策略是如何吸引讀者,然后在摘要中使用這些“促銷性”語言策略,實現(xiàn)摘要的這一體裁的“促銷”的交際目的,該研究的研究成果可以推廣其他高校的EAP教學。
參考文獻:
[1]Afros, E. Schryer, C.(2009). Promotional (meta)discourse in RAs in language and literary studies. English for Specific Purposes, 28, 58-68.
[2]Bhatia, V. K. (2006). Chapter 4 research genres in academic settings. Analysing Genre: Language Use in Professional Settings. London: Longman.
[3]Hyland, K. Tse, P. (2005). Hooking the reader: a corpus study of evaluative that in abstracts. English for Specific Purposes, 24, 123–139.
[4]Hyland, K. (2009). Academic Discourse English in a Global Context. India: Continuum.
[5]葛冬梅,楊瑞英. 學術論文摘要的體裁分析[J].現(xiàn)代外語,2005,28(2).
[6]鞠玉梅.體裁分析與英漢學術論文摘要語篇[J].外語教學,2004,25(2).
[7]韋吉鋒.學術寫作中的問題和解決辦法[J].廣西大學學報,2008,30(6).
[8]姚俊.英語論文摘要的語篇模式與作者介入—英語本科畢業(yè)論文摘要的實證研究[J].外語教學,2010(31).
作者單位:西北政法大學外國語學院法律英語系 陜西西安