中圖分類號:G633.5 文獻標志碼:B 文章編號:1673—4289(2011)11—0038—03
一、引言
創造性戲劇是一種即興的、非演出性的、以過程為中心的戲劇形式,參與者在引導者的指導下想象、反思和扮演人類真實的或想象的經歷。相關文獻認為,創造性戲劇教學的設計最終是為了促進參與者的知識、能力、人格和個性品質等全面發展,而不是為呈現觀眾席前的精彩表演做精心準備。有學者指出:“有什么樣的活動,就有什么樣的發展。全面、充分的發展只能在全面、豐富的活動中才能實現,片面單一的活動只能造就片面發展的人。”Ⅲ創造性戲劇正是這樣一種形式多樣的語言學習活動。在當今美國等西方國家的教育實踐中,教育者推薦在詞匯教學中加入戲劇活動,歷來的研究也贊成這種方法。在中國,對創造性戲劇應用于英語詞匯教學的實證研究并不多。本研究力圖借鑒這一教學活動法,結合國內教學實情,主要通過實證研究中的定性分析法初步探索應用創造性戲劇在英語詞匯教學中的可行性和有效性。
二、創造性戲劇的特點
根據Davis和Behm(1978)對創造性戲劇定義的闡釋,學生不需要如同演員般地在被動的觀眾席前呈現他們事先精心策劃好的戲劇。整個表演是當場、即興并自發創作的。既沒有預定的觀眾,也沒有死記硬背的劇本臺詞和高端的科技表演。從這個意義上講,優美嫻熟的表演并非戲劇的最終目標。重要的是,師生之間的關系是和諧的,他們能共享戲劇創作帶來的快樂。衡量戲劇活動成功與否的標準不在理論上的演技,而在于學生實際經歷和體驗的創作過程。學習者既是參與者又是觀察者,在戲劇的互動中充當著雙重角色。基于當場創作而非事先記憶,創造性戲劇的過程有助于學生把各種各樣的語言概念合成或轉變成有邏輯意義的語言形式。由此可見,創造性戲劇主要關注的是學習者的經歷,具有現實可感性、親身體驗性、過程與結果的統一性等特征。把詞匯學習和創造性戲劇的活動經歷相結合,不僅可以提供多渠道的體驗和運用,還可以降低學生的情感過濾,增強學生敢于開口嘗試的自信心、自尊和創作的自發性。從而幫助他們盡量擺脫壓抑、離間感以及抵觸情緒。
三、研究方法
該實驗的研究對象為16一17歲的高二年級學生。筆者把他們分成兩個班:7-A班和7-B班。其中一個班被隨機分配到實驗組,另一個班則被隨機視為對照組。實驗組和對照組各有25個學生,且起始英語水平基本一致。對照組中有14個男生和11個女生,實驗組有13個男生和12個女生。他們用于英語學習上的時間是相同的:每周學習8小時英語,其中1小時的口語課和寫作課由外教授課,其他相關英語課程均由國內英語教師講授。為了檢驗應用創造性戲劇進行英語詞匯教學的有效性,筆者對實驗組的同學準備了5份教案,并以不同形式的戲劇活動設計為教學內容。目標詞匯均選自教材,并作為“活性詞匯”包含在課程當中。每次課將持續90分鐘,也就是標準的兩課時。每次課一般給大家引進6到7個詞匯,通過這種新方法教授的詞匯總共有32個。每次課前均有一個與該次課創造性戲劇主題相關的熱身活動,目的是讓學生能夠更加積極地,全身心地投入到課堂教學中。然后,教師通過講故事的方式來吸引同學們的注意力從而引入新詞匯的學習。教師表演故事,并配用了圖片、木偶、面具和實物等。在練習階段,則需增加各種有意義的創造性戲劇活動,給學生提供反復練習的機會。在語言的輸出階段,鼓勵學生以小組活動的方式即興準備幾個不同的場景,如設計廣告、木偶劇以及海報展出等,在表演的過程中,強化學生對新單詞的運用,并倡導他們把新單詞的運用記錄下來。最后,在小組評價階段,學生既可以對戲劇參與或觀察的全過程表達自己的感想,又可以對本課的主題思想暢所欲言。
對于對照組的同學而言,由同樣的教師通過傳遞一個與英文單詞對等的中文意思,或者以圖片的形式把單詞對應的實物展現出來的方法進行詞匯教學。學生則對照教師講解的單詞,緊跟課本,不參與任何戲劇方面的活動。在數據分析中,用獨立樣本T檢驗來確定它們是否具有不同的均值。兩個樣本來自兩個包含不同個體的集合。它們的獨立性是顯著的,且樣本中個體的測量也互不聯系。
四、數據分析和討論
從關于變量檢驗的數據分析中,我們觀察到:群體的后測得分存在明顯差異,且實驗組得分較高。實驗組和對照組以概率P存在差異的置信度為95%。12個測量分值中只有兩個分值顯示兩組數據沒有重大差別,主要歸因于某些學生對某些單詞已經較為熟悉。研究顯示兩個獨立的T檢驗中的P值得分較高。因此。實驗結果的確證實了運用創造性戲劇進行詞匯教學的方法更為有效這一研究假設。同時,該實驗的研究結果與之前國內外相似研究所得出的結果也是一致的。筆者對照數據分析,從實驗中選取了幾個運用戲劇展開詞匯教學范例,試圖主要從質的方面來討論創造性話劇引進詞匯教學的優越性。
(一)詞匯教學中具體的創造性戲劇活動范例呈現
范例一:
同學們走進教室……
Teacher:Okay,it’s time to get to work.I wantyou to take out your dog food and write a rocket shipabout the computer floating over that tree.
Student A:What?
Student B:What are you talking about?
Student C:That doesn’t make any sense.
Teacher:Aren’t you listening?I want you to go tothe ceiling and make up a can opener about a zebra.
Students:(puzzled)why is not the teacher making sense?
Teacher:Oh,I’m sorry,I was being incoherent,What do you think incoherent mean?
同學們發現老師說話語無倫次,很快猜出這個詞是“不連貫”的意思。
范例二:
教師介紹完單詞后。鼓勵學生在班級內通過相互指導,進行額外的練習,并給每個學生發一個文件夾和一套個性化的索引卡片。卡片的正面是單詞,背面是單詞的含義和對應的動作。兩個學生一組,一個說出單詞,另一個陳述單詞的含義。表演相聯系的肢體動作,輪流進行。經過一段指定的時間以后,(比如5—10分鐘)兩位同學交換角色。如果一個學生在連續三次試驗中回答正確并表演了相應的動作,我們可以認為他掌握了這個單詞,卡片會被放進文件夾中相應的口袋中。每個文件夾都裝有一些繪圖工具,學生記錄他們掌握的詞匯數量。
(二)創造性戲劇的優越性
筆者通過深入控制組的英語詞匯課堂調查,發現其教學方法和理念實則是一種傳統的“符號式”的教學法,或者說存在著以書本知識為本位的傾向——不讓學生直接接觸實際事物本身,而以描述或表征實際事物的符號為直接的學習對象來展開學習。數據分析表明學生記憶詞匯的效率低下,并且學到的大多是一些不能靈活應用的“惰性詞匯”。由于詞匯量的有限和運用不當,他們往往還對英語學習產生一種恐懼心理。
首先,筆者并非完全否定教師以表征或描述實際事物的單詞符號為對象的教學方式,而是認為單詞的理解和運用不能僅通過符號活動來完成,還需要其他的條件,其中最重要的條件是經驗和符號的互動和轉換。因為真正意義上的學習關鍵是看“這種符號能否在學習者頭腦中喚起他對相應的真實事物和活動的聯想和感受(現實感),這就要求學習者首先要有有關某種事物或活動的經驗,然后。學習這種事物和活動的符號才可能被他真正理解”嘲。因此,傳統的單向式詞匯教學只重視符號學習的做法顯然是不夠的,還必須將單詞與學生的經歷和體驗相結合。尤其在引入新詞匯時,將其與學生原有的知識經驗聯系起來是很重要的。學生能在多大程度上將新詞匯與原有的知識聯系起來,是影響他們理解水平的因素之一。
其次。根據詞匯學習的記憶規律,要想深刻理解詞匯,必須了解它們是如何同上下文中其他的概念和想法產生外顯和內隱的聯系,從而在頭腦中建立詞匯網絡。也就是說我們必須反復地接觸并在相關的情境中加以交際運用才能牢牢記住它們。既然詞匯的學習離不開交際和運用,那么教師不僅不可忽視經驗學習的作用,還應該以經驗學習為主,即以學習者從親身活動、經歷及其產生的經驗中獲得的學習展開形式為主。事實上,教育也正是一種在經驗中、由于經驗、為著經驗的發展過程。運用創造性戲劇,讓學生積極地通過肢體動作熟悉詞匯的含義,就是一種典型的經驗學習方式。正如詞匯中心教學法所強調的,它允許并鼓勵學生自發地將單詞置于主體性的語言素材中,并貫穿于具體的互動性境脈活動中加以理解和自如運用。要達到充分的理解和應用自如,就要不止一次涉足內容。教師并非刻意要求學生記憶這些單詞,而應該給他們提供大量運用的機會,使他們通過對知識對象進行分析、綜合、整理、想象等思維加工和能動建構以及心理感受和情感體驗,賦予并生成個性化的意義。
最后,若想真正調動學生學習詞匯的積極性和主動性,在以傳統詞匯教學為主導的模式下恐怕難以實現,而創造性戲劇教學正好彌補了這一局限性。它為學生提供了情感和認知邏輯的雙重意義。激發學生學習詞匯的動機實際上就是要增強單詞學習的趣味性。以學習間接經驗為主的“認識捷徑說”常常導致學生缺乏這一內在的學習動機和認識完成后的快樂和滿足感。因為不能“學以致用”,學生容易產生“挫敗感”。在創造性戲劇中習得單詞則是幫助學生消除這一恐懼感的強有力武器。周圍的氛圍和精神是讓詞匯學習變得趣味橫生的主要力量。布魯納曾說過:“表演這一建設性的行為能促使人們發揮身體各個部位的能動性,表演者通過肢體、大腦和語言的協調配合來傳達各種含義和思想。”事實上,讀課本只能讓學生對課文有一定的理性認識,借助手、腦、口、耳等感官,肢體動作和手勢語來表演豐富多彩的創造性戲劇,遵循學生發展的自然規律,可以加深學生的感性認識,從而提高對詞匯的記憶力。當學習者用肢體語言將名詞、動詞、形容詞和副詞等按照它們在簡單句中的詞序表演出來,才能夠更深刻地理解這些詞的意義。以上教學范例均體現了這一點。
五、結語
通過對實驗組和控制組的詞匯學習進行對比分析,我們可以看出:課堂引入創造性戲劇,是促進英語詞匯發展的一條有效途徑。當然該研究方法的運用并非絕對的精確和合理,難免存在著一些局限性。如在測試中,要創造和組織、編排這個戲劇花的時間并沒有計算進去。這種做法是否費時,天天這樣做是否可行就很難說了。因此,運用創造性戲劇進行英語詞匯教學的價值是值得肯定的。但是它的價值究竟體現在何處,這些價值的發揮需要什么樣的條件,以及如何恰如其分地充分發揮這種優勢的深入探究還不夠,需要同行專家的共同努力,進一步解決好這些難題。
參考文獻:
[1]吳新根,我們需要什么樣的課堂教學——訪問華中師范大學教育學院陳佑清教授[J],湖北教育:教學版,2008,(5):5。
[2]陳佑清,符號學習與經驗學習在學生發展中的關聯與互動[J],華東師范大學學報:教育科學版,2010,(2):29。
[3]Bruner J,Actum Minds,Possible Worlds[M],Harvard Univer—sity Press,1986:35。