摘 要: “達人”不是新詞,古代漢語中的詞義為通達事理之人。現代漢語中的“達人”一詞來源于日語,是借形詞,指對某行業比較精通、對某領域比較專業的人。“達人文化”具有鮮明的時代文化價值。
關鍵詞: “達人” “達人文化” 詞義 時代文化價值
近年來,互聯網等新興媒體和廣大年輕群體中頻繁出現了一個詞:“達人”,這個詞可以出現在任何領域:戀愛達人、數字達人、美麗達人、咖喱達人、時尚達人、音樂達人……2010年下半年上海東方衛視推出的《中國達人秀》,更是使“達人”一詞走進了千家萬戶,成為男女老少熟知的時髦詞匯。“達人”究竟是什么意思,究竟是不是新詞,它又蘊含著怎樣的文化內涵,本文試作一番探究。
一、“達人”的由來及其詞義探究
“達人”究竟是什么意思,我們要從探求“達”的本義入手。要探求一個字的本義,東漢文字學家許慎的《說文解字》是一把鑰匙。《說文解字》:“達,行不相遇也。”可見,“達”的本義為通達,那么“達人”一詞的本義應該是通達之人。“達人”一詞在中國古代早已有之,最初見于《左傳·昭公七年》:“圣人有明德者,若不當世,其后必有達人。”據考證《左傳》是春秋晚期之作,那么我們可以得出,“達人”一詞在我國春秋晚期就已出現。那么,這個最早出現的“達人”究竟是什么意思,和我們今天所說的“達人”是一個意思嗎?唐代著名的儒學家、經學家孔穎達這樣解釋“達人”:“謂知能通達之人。”用今天的話來說也就是通達事理、明德辨義的人。這一詞義從上古一直延續到近代。晉代葛洪《抱樸子·行品》:“順通塞而一情,任性命而不滯者,達人也。”明代徐渭《自浦城進延平》詩:“循理稱達人,險難亦何戚。”清代葉廷琯《鷗陂漁話·莪州公詩》:“造物忌陰謀,達人務遠職。”
“達人”的本義是通達之人,但在古代卻不是唯一的詞義。《列子·楊朱》:“衛端木叔者,子貢之世也。藉其先貲,家累萬金,不治世故,放意所好……段干生聞之曰:‘端木叔達人也,德過其祖矣。’”漢代賈誼《鵩鳥賦》:“小智自私兮,賤彼貴我;達人大觀兮,物無不可。”金人孟宗獻《張仲山枝巢》詩:“達人孤高與世踈,百年直寄猶須臾。”“達人”在這些典籍句中的詞義為豁達豪放的人。
唐代楊炯《〈王勃集〉序》:“晉室南遷,家聲布于淮海;宋臣北徙,門德勝于河汾。宏材繼出,達人間峙。”清代侯方域《蹇千里傳》:“千里凡駑,其先世亦無達人,而能自緣飾,以詩賦顯,致位卿相,嗚呼,亦異矣!”在這些典籍句中“達人”的詞義為顯貴之人。
最后,“達人”還是古代一個少數民族的稱謂,指中國古代北方游牧民族韃靼。明代余繼登《典故紀聞》卷十一:“正統初,吏部主事李賢言:‘竊見京師達人不下萬余,較之畿民,三分之一。’”
二、現代“達人”及其鮮明的時代文化價值
現代漢語中的“達人”來源于日語,它是一個借形詞,在日語中的書寫形式就是“達人”,與中文詞語“達人”的繁體相同。在日語中,“達人”指在某一領域中學問、技術很精通的人。由于歷史原因,臺灣受日語的影響比較大,表現之一就是大量引進日語借形詞,例如“寫真”、“便當”等,而“達人”也是借形詞中之一,并基本延續了在日語中的語義。由于通俗文化的流行性,很快這些詞語便同其它臺灣詞語一同進入了普通話。
仔細分析后可發現,在現代漢語中,各種“達人”實際上充當的是“高手”、“行家”、“專家”及“愛好者”等詞語意義的替身,用于表示對某行業比較精通,對某領域比較專業,有所研究,出類拔萃或經驗豐富的人,有時把對某一事物十分喜愛的人也可以戲稱為“達人”。
既然今天現代漢語中的“達人”一詞來源于日語,那么是否能得出“達人”的“古”與“今”是毫不相干的結論呢?有些學者認為其“非常不同于漢語原詞”、“不同于漢語的固有用法”,但我認為這一結論是值得商榷的。我們可以看出,古代漢語中“達人”的本義是“通達之人”,即通達事理的人,現代漢語中“達人”為對某行業比較精通、對某領域比較專業的人,古今意義中均含有“通,通達、精通”的含義,兩者之間的聯系是非常緊密的。雖然古今義稍有不同,但顯然是由于在漢語的發展過程中經歷了詞義的引申。詞語的本義只有一個,但是據本義引申出來的各種引申義卻相當豐富。現代語言學認為,引申義是造成一詞多義的根本原因,由具體到抽象、個別到一般是詞義引申的基本方式。由此我們認為,現代漢語中“達人”的詞義在某種程度上可以看作是古代漢語中“達人”的引申義。
正如美國語言學家薩丕爾在其著作《語言論·言語研究導論》中所說:“語言的詞匯多多少少忠實地反映出它所服務的文化。”層出不窮、形形色色的“達人”在一定程度上形成了一種社會文化現象,即“達人文化”。它之所以能夠得以如此廣泛流傳,除了年輕人求新求異的心理之外,還要得益于民間勢力的壯大。我們可以看到,這些“達人”們沒有高高在上,而是來源于我們生活,所以我們說“達人文化”具有“基層民眾”的內涵,即具有鮮明的草根文化特色。并且“達人文化”具有鮮明的時代特征,肯定自我存在,獲得最大的自我心理滿足,“達人”們創造出各種奇跡,是我們這個時代最有魅力的并不斷向前沖的活力。
“達人”究竟是曇花一現,還是日后能被編入詞典,這要看它是否能經得起時間的考驗。
參考文獻:
[1]薩丕爾.語言論[M].北京:商務印書館,1985.
[2]甘濤,姜玲.談當代漢語的日源新詞“達人”.四川理工學院學報·社會科學版,2009,(24).
[3]古漢語實用詞典編寫組.古漢語實用詞典.北京:中華書局,2004.