999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢熟語的文化差異淺析

2011-12-29 00:00:00董平
考試周刊 2011年3期


  摘 要: 英漢兩種語言都有著悠久的歷史,都產(chǎn)生了大量的熟語。這些熟語既是兩國文化的組成要素,又反映了兩國的文化差異。本文從自然地理、歷史發(fā)展、風(fēng)俗習(xí)慣和宗教信仰幾個方面分析熟語體現(xiàn)的兩國的文化差異。
  關(guān)鍵詞: 語言 文化 熟語 差異
  
  《辭海·語言文字》中指出:“語言是人類社會最重要的交際工具,它跟思維有密切聯(lián)系,是思維工具,是人區(qū)別于其他動物的本質(zhì)特征之一。沒有語言,人類的社會生活無法維持。從它的結(jié)構(gòu)看,語言是以語音為物質(zhì)外殼、以詞匯為建筑材料、以語法為結(jié)構(gòu)規(guī)律而構(gòu)成的體系。”[1]美國語言學(xué)家薩丕爾(Edward Sapire)關(guān)于語言的定義是:“語言是純粹人為的,非本能的,憑借自覺地制造出來的符號系統(tǒng)來傳達概念、情緒和欲望的方法。它是一種文化功能,不是一種生活遺傳功能。”[2]語言是人類用來表達思想、傳遞感情的交際工具。關(guān)于文化的定義,歷來有眾多的說法。美國文化人類學(xué)家克魯伯(Kroeber)搜集并列舉從1871年泰勒開始至1951年八十年間,學(xué)者們給“文化”下的定義就有160多種。西方的“文化”一詞,來源于拉丁文Cultura,它的意思是耕種、居住、練習(xí)、注意等。1871年,英國文化學(xué)家泰勒在《原始文化》一書中給“文化”下了這樣一個定義,說它是“包括知識、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗和任何人作為一名社會成員而獲得的能力和習(xí)慣在內(nèi)的復(fù)雜整體”。在中國,“文化”這個詞的意思早在兩千多年以前就已經(jīng)出現(xiàn)了。《周易·賁》云:“觀乎天文,以察時變;觀乎人文,以化成天下。”中國近代學(xué)者梁漱溟說:“文化,就是吾人生所依靠之一切……俗常以文字、文學(xué)、思想、學(xué)術(shù)、教育出版等為文化,乃是狹義的。……文化之本義,應(yīng)在經(jīng)濟、政治乃至一切,無所不包。”[3]
  語言與文化有著密切的關(guān)系。語言是文化的一個組成部分,語言是文化的載體,同時又反映文化。不同地域、不同民族、不同社會團體的成員形成了各自不同的語言,而這些不同的語言也反映了不同地域、不同民族及不同社會團體的文化特征。比如生活在雪的世界里的愛斯基摩人描述雪的詞匯多達上千個。又如,在中國,親屬的稱謂可謂具體復(fù)雜,有爺爺、姥爺之分,有奶奶、姥姥之分,有叔父、舅舅之分,有姑姑、姨母之分,有堂兄弟、堂兄妹與表兄弟、表兄妹等之分。而在英語里,一般來說則親屬稱謂沒有這樣復(fù)雜,如爺爺、姥爺統(tǒng)稱grandfather,奶奶、姥姥統(tǒng)稱grandmother,叔父、舅舅統(tǒng)稱uncle,姑姑、姨母統(tǒng)稱aunt,堂兄妹、表兄妹統(tǒng)稱cousin等。
  漢語屬于漢藏語系,而英語屬于印歐語系。漢語是世界上最古老的語言之一,已有六千年的歷史;英語源自公元五世紀盎格魯—撒克遜人入侵英倫群島,至今也有一千五百年的歷史了。這兩種來自不同語系的語言是各自民族文化的組成部分,同時又反映各自民族的文化。
  熟語是語言發(fā)展的結(jié)晶,是語言中定型的詞組或句子。英語熟語包括idioms(成語),proverbs(諺語),mottoes(箴言),colloquialisms(俗語),slang(俚語)及allusions(典故)等;漢語熟語包括慣用語、成語、諺語、格言、歇后語等。熟語中有許多屬于人民生活經(jīng)驗的總結(jié)或?qū)ψ匀灰?guī)律的認識等,有很多熟語反映了民間風(fēng)俗的傳承,涵化了民俗的要素。英漢語在歷史發(fā)展過程中,形成了各自的熟語,而這些熟語又反映出了兩種語言的不同的文化。
  1.自然地理的差異
  中國與英國分別在東西兩個半球,地理位置截然不同。英國位于歐洲西部的大西洋中的不列顛諸島上,南面隔英吉利海峽、多佛爾海峽與法國相望,東面隔北海與荷蘭、比利時、挪威遙遙相對。英國的領(lǐng)土主要包括大不列顛島和愛爾蘭島東北部。而大不列顛島海岸非常曲折,長達11450公里。大不列顛島地處歐洲大陸西部的中緯帶,是典型的海洋性氣候。中國位于亞洲東部,瀕臨太平洋,中國國土遼闊廣大,陸地總面積約為960萬平方公里,約占全球陸地面積的五分之一,陸地疆界長兩萬多公里。位于大陸東部,季風(fēng)氣候顯著,大部分地區(qū)受來自太平洋和印度洋夏季風(fēng)的影響,下半年雨熱同季,溫度和水分條件配合良好,為發(fā)展農(nóng)業(yè)提供了優(yōu)越條件。兩個國家不同的自然地理位置對各自熟語的形成有很大的影響。
  我國是一個農(nóng)業(yè)大國,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)與地理環(huán)境和氣候條件密切相關(guān),反映到熟語里,因此有很多熟語都是關(guān)于農(nóng)業(yè)的。如“白露早,霜降遲,寒露種麥正當(dāng)時”,“播種不過清明關(guān),移栽不過夏至關(guān)”,“頭伏蘿卜二伏菜,三伏里頭種蕎麥”,“苗要好,除蟲早”,“桃三杏四梨五年,棗樹栽上當(dāng)年錢”,“種瓜得瓜,種豆得豆”,“布帛菽粟”,“谷賤農(nóng)傷”,“拔苗助長”等。而作為島國的英國,航海業(yè)卻是相當(dāng)發(fā)達的,曾經(jīng)一度是海上霸主。航海業(yè)的發(fā)展也使得英語中出現(xiàn)不少與航海有關(guān)的熟語。如go by the board(落空;失敗),all at sea(不知所措),all hands to the pumps(情況危殆,要全力以赴),raise the wind(籌錢),show one’s true colors(暴露真面目),with flying colors(非常出色)等。捕魚業(yè)的發(fā)展也對英語熟語產(chǎn)生了一定的影響,有不少英語熟語與漁業(yè)有關(guān)。如big fish(大亨),dull fish(枯燥乏味的人),fresh fish(新囚犯),like a fish out of water(處在陌生的環(huán)境中;不自在),another kettle of fish(不是一回事),a big fish in a little pond(小范圍內(nèi)出名的人),the best fish swim near the bottom(有價值的東西不會輕易得到),never offer to teach fish to swim(不要在內(nèi)行人面前賣弄自己)。島國的地理位置使得大不列顛島不僅多雨,而且多霧。這樣的特征也反映到熟語里。在英國,下雨已是家常便飯,熟語可以反映出這一點,如as right as rain(像下雨那樣正確),come rain or shine(不論情況如何)等。多霧的天氣也給英語留下不少熟語,如in a fog(困惑),have not the foggiest idea(完全不知道是怎么回事)等。
  2.歷史文化的差異
  中英兩國都有著上千年的歷史,在歷史發(fā)展過程中各自形成了不少的熟語,為各自的文化增色不少。中國是四大文明古國之一,有著悠久的歷史,創(chuàng)造了燦爛的文化遺產(chǎn)、文化典籍,其中記錄下了歷史事件和歷史人物的言行及寓言傳說等,其中的典故傳達出了中華民族獨特的古代文化。如“濫竽充數(shù)”、“完璧歸趙”、“負荊請罪”、“紙上談兵”、“鴻門宴”、“四面楚歌”、“三顧茅廬”、“扶不起的阿斗”、“臥冰求鯉”、“女媧補天”、“夸父追日”、“女媧補天”、“刻舟求劍”、“掩耳盜鈴”、“劉姥姥進大觀園”等。這些典故都具有中華民族特色及獨一無二的文化內(nèi)涵,也反映了民族的歷史文化。不了解相關(guān)歷史的人對典故會感到不知所云。同樣地,英語也有不少熟語反映英國的歷史文化。羅馬人曾占領(lǐng)不列顛長達400年之久,其文化在英語熟語中留下了痕跡,如“Do in Rome as the Romans do.”,“Rome was not built in a day.”,“All roads lead to Rome.”,appeal to Caesar,Great Caesar,render to Caesar the things that are Caesar’s,cross the Rubicon,the die is cast,worth one’s salt,thumbs up/down等。條頓人的入侵及斯堪的納維亞人的入侵的歷史都在英語熟語里留下了痕跡。如cut someone to the quick(大傷某人的感情),quick在這里指“皮肉”,尤指“指甲下面一觸即痛的嫩肉”,quick作這個意思解時是古撒克遜語;go through fire and water(冒一切危險/赴湯蹈火)這條習(xí)語源自盎格魯—撒克遜時期的中世紀判罪法:將嫌疑犯的手浸在沸水里,如果手無損,即定為無罪。rain cats and dogs這一習(xí)語來自北歐神話。古代斯堪的納維亞人的主神是奧丁(Odin),dog和wolf象征“風(fēng)”,貓象征“雨”,所以cats and dogs就象征“狂風(fēng)暴雨”;six of one and half a dozen of the other,12進位制是丹麥人征服英國時帶進英國的,一直延用至今,從這一習(xí)語可以看到古丹麥的習(xí)俗:六個對半打,數(shù)量一樣。
  
  3.風(fēng)俗習(xí)慣的差異
  中英兩國的風(fēng)俗習(xí)慣也有著很大的差異,在姓名、稱呼、打招呼、動植物、顏色等方面都有不同的特點。比如,在英語里,名在前而姓在后,相反漢語里是姓在前名在后;紅色對中國人來說意味著吉祥、喜氣、成功、勝利,而對英國人來說可能就意味著流血、恐懼、暴力等。熟語同樣也折射出風(fēng)俗習(xí)慣方面的差異。
  中國人以米飯為主食,而英國人以面包、牛油、果醬和奶酪等為家常食品。一些熟語便能反映兩國在飲食方面的差異。漢語里有“粗衣淡飯”、“衣來伸手”、“飯來張口”、“茶余飯后”、“禮先一飯”、“生米做成熟飯”、“巧婦難為無米之炊”、“爺羹娘飯”、“看飯吃菜”、“量體裁衣”等;英語里則有earn one’s bread(賺錢糊口),take the bread out of one’s mouth(搶走某人的飯碗),bread and butter(謀生之道),big cheese(大人物),the greatest thing since sliced bread(最受人歡迎的人或事),butter up(巴結(jié)),jam tomorrow(可望而不可及的事物),money for jam(容易做的事)等。熟語也折射出中西方在看待動植物方面的差異。漢民族崇尚梅、蘭、竹、菊、蓮等植物,這些在漢語熟語里都有所反映。如“雪胎梅骨”、“梅花香自古寒來”、“鹽梅舟輯”、“蘭質(zhì)蕙心”、“空谷幽蘭”、“沅茝醴蘭”、“勢如破竹”、“胸有成竹”等。這樣的文化內(nèi)涵是中國特有的。中英兩國的人對狗有著不同的傳統(tǒng)看法。這在熟語中就能看得出,中國人一般厭惡它,常用狗來形容和比喻壞人壞事,比如“狼心狗肺”、“雞鳴狗盜”、“狗嘴里吐不出象牙”、“狐朋狗友”、“狗仗人勢”、“貂不足,狗續(xù)尾”、“狗拿耗子多管閑事”等。而英國人大都對狗有好感,認為狗是忠實的朋友,常用狗來比喻人的生活。如lucky dog(幸運兒),top dog(要人;大亨),clever dog(聰明的小孩;伶俐的小伙子),sea dog(老練的水手),an old dog barks not in vain(老年人做事有經(jīng)驗),Every dog has his day.(人人都有得意的日子),Love me,love my dog.(相近于漢語的“愛屋及烏”),A good dog deserves a good bone.(有功者受賞)。中英熟語也體現(xiàn)出了兩國在人名習(xí)俗方面的文化差異。張、王、李、趙這四個姓是漢語里最常見的姓,常用來泛指一般人、普通人,如“張王李趙”、“張三李四”、“張甲李乙”、“指李推張”、“張冠李戴”、“張公吃酒李公醉”、“王婆賣瓜——自賣自夸”、“王麻子吃核桃——里外出點子”、“王小二敲鑼打鼓——窮得叮當(dāng)響”。在英語里,Jack是個非常普通的英語人名,很多男子都叫Jack,它的意義后來轉(zhuǎn)化為“普通人;男孩;男人”等,英語里有很多由Jack組成的習(xí)語,如every man Jack(人人;每個人),Jack and Jill(小伙子和吉爾),Jack is as good as his master.(伙計不比老板差),All work and no play makes Jack a dull boy.(把所有的時間都花在工作上會使一個人變得遲鈍,沒有朋友)。Tom,Dick,Harry也都是英語中普通人的名字,習(xí)語every Tom,Dick,Harry泛指普通老百姓。
  4.宗教信仰的差異
  宗教作為一種人類的社會現(xiàn)象,早在原始社會已經(jīng)產(chǎn)生,它是人類思想文化的重要組成部分。不同的宗教是不同文化的表現(xiàn)形式,反映出不同的文化特色和不同的文化背景,體現(xiàn)了不同的文化傳統(tǒng)。宗教對語言的影響同樣也反映到熟語里。
  佛教雖是外來宗教,但對中國文化的影響卻是多方面的。佛教對漢語的發(fā)展起著深刻的影響,佛教的流傳,使佛語、佛典、佛偈大量滲入社會生活,并失去了佛教含義而具有了社會含義,成為人們常用的成語、俗語、諺語和慣用語。如“一塵不染”、“心心相印”、“五體投地”、“火燒眉毛”、“恍然大悟”、“飛蛾撲火”、“無事不登三寶殿”、“三生有幸”、“燒香趕走和尚——喧賓奪主”、“金剛化佛——更神奇”、“丈二和尚摸不著頭腦”、“廟小菩薩大”、“臨時抱佛腳”、“現(xiàn)身說法”、“當(dāng)頭棒喝”、“萬劫不復(fù)”、“一個和尚挑水吃,二個和尚抬水吃,三個和尚沒水吃”、“不看僧面看佛面”等。道教是在中國土生土長的宗教,對中國古代文化的發(fā)展給予了巨大影響。在漢熟語里能找到道教文化的身影。如“一人得道,雞犬升天”、“道骨仙風(fēng)”、“仙山瓊閣”、“趕著王母娘娘叫大姑——想沾點仙氣”、“狗咬呂洞賓——不識好人心”、“鐵拐李背何仙姑——將就”、“王道士畫符——自己明白”、“太極拳的功夫——軟中有硬”、“姜太公算卦——好準(zhǔn)啊”、“問天買卦”等。基督教在西方占有獨特的地位,它在羅馬帝國后期已被羅馬統(tǒng)治者定為國教,后來逐漸擴散到整個歐洲,乃至世界其他地方。基督教文化可謂是英語文化的特色之一。基督教的神論觀念經(jīng)典是《圣經(jīng)》,在西方社會,《圣經(jīng)》成了名副其實的大眾讀本,文化啟蒙教材。《圣經(jīng)》中的故事或故事中的人物進入英語口語、俗語,其中很多的句子和短語也成為習(xí)語。如at the eleventh hour(在最后時刻剛剛趕上),doubting Thomas(不肯輕易相信別人的人),go to Jericho(遙遠的地方),old Adam(本性的罪惡),Job’s comforter(只會增加對方痛苦的安慰者),spoil the Egyptians(逼敵人供應(yīng)所需物質(zhì)),all things to all men(八面玲瓏),the apple of one’s eye(珍愛的人;掌上明珠),broken reed(不可靠的人),cast one’s bread upon the waters(做好事而不期望報答),beard the lion(奮勇追敵人),beat the air(徒勞),sow the wind and reap the whirlwind(干壞事必將遭到加倍懲罰,惡有惡報)等。從這些與宗教有關(guān)的熟語可以看出宗教對語言的潛移默化的影響,也可以看出不同國家人民在宗教信仰方面的差別。
  英漢熟語不僅體現(xiàn)了兩國自然地理、歷史發(fā)展、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰方面的差異,也能體現(xiàn)兩國人民思維方式、價值觀念及兩國文學(xué)藝術(shù)、體育娛樂等方面的差異,當(dāng)然熟語也反映出兩國在一些方面的相似或相近之處。學(xué)習(xí)熟語未嘗不可以作為一種學(xué)習(xí)和認識異域文化的好途徑。學(xué)習(xí)外語不僅僅是學(xué)習(xí)其詞匯、語法,更要學(xué)習(xí)其文化方面的內(nèi)容,這樣不僅能夠更多地了解異域文化,通過對比、比較,也能對自己的文化有進一步的理解,通過學(xué)習(xí)別人的文化來更好地發(fā)揚和保護自己的文化。
  
  參考文獻:
  [1]辭海·語言文字分冊.上海辭書出版社,1978.3.
  [2][美]薩姆瓦等著.陳南,龔光明譯.跨文化傳通.生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1988.
  [3]梁漱溟.中國文化要義.上海學(xué)林出版社,1987.
  [4]孫利民.語言與文化.吉林科學(xué)技術(shù)出版社,2005.
  [5]程裕禎.中國文化要略.外語教學(xué)與研究出版社,2004.
  [6]Mcmordie,W.English Idioms and How to Use Them[A].London:Oxford University Press,1957.

主站蜘蛛池模板: 日本福利视频网站| 日韩黄色大片免费看| 色妞永久免费视频| 日韩中文精品亚洲第三区| 日韩AV手机在线观看蜜芽| 四虎精品黑人视频| 亚洲国产成熟视频在线多多| 激情无码字幕综合| 欧美在线一级片| 91精品人妻互换| 亚洲乱码精品久久久久..| 国产色爱av资源综合区| 色偷偷av男人的天堂不卡| 国内毛片视频| 国产麻豆aⅴ精品无码| 青青操国产视频| 福利视频一区| 国产成人91精品| 欧美怡红院视频一区二区三区| 色综合国产| 亚洲免费三区| 久久精品一卡日本电影| 欧美成人区| 国产一区免费在线观看| 亚洲综合色吧| 中国精品自拍| 人妻一本久道久久综合久久鬼色| 免费中文字幕在在线不卡| 国产午夜一级毛片| 激情六月丁香婷婷四房播| 欧美成人精品高清在线下载| 国产91丝袜在线播放动漫| 精品偷拍一区二区| 亚洲αv毛片| 久久精品66| 亚洲九九视频| 国产成a人片在线播放| 亚洲色精品国产一区二区三区| 日韩av无码精品专区| 久久99蜜桃精品久久久久小说| 亚洲第一极品精品无码| 日韩人妻少妇一区二区| 国产丝袜丝视频在线观看| 福利视频一区| 国产理论精品| 亚洲天堂2014| 亚洲第一在线播放| 97超级碰碰碰碰精品| 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 日韩国产欧美精品在线| 综合社区亚洲熟妇p| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ | 3344在线观看无码| 日韩精品视频久久| 国产精品丝袜视频| a级毛片免费播放| 国产精品午夜福利麻豆| 亚洲综合色婷婷| 香蕉伊思人视频| 欧美精品成人一区二区在线观看| 精品久久久久无码| 欧美国产菊爆免费观看| 日韩欧美国产精品| 国产成人久视频免费| 成人av手机在线观看| 国产精品无码影视久久久久久久 | 亚洲精品国偷自产在线91正片| 中文成人在线视频| 四虎国产精品永久一区| 日本亚洲成高清一区二区三区| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 蜜臀AV在线播放| 99视频精品在线观看| 精品国产www| 性做久久久久久久免费看| 99热这里只有成人精品国产| 精品国产毛片| 91成人在线观看视频| 精品国产免费观看一区| 亚洲精选无码久久久| 国产呦视频免费视频在线观看| 日韩精品一区二区三区视频免费看|