摘 要: 隨著對(duì)語(yǔ)言遷移作用的進(jìn)一步研究,一語(yǔ)與二語(yǔ)各種能力的形成之間的關(guān)系引起了更多的關(guān)注,越來(lái)越多的學(xué)者開(kāi)始了更深層次的探索。二語(yǔ)寫(xiě)作能夠反應(yīng)一個(gè)人的二語(yǔ)綜合能力。雙語(yǔ)思維是二語(yǔ)寫(xiě)作過(guò)程中的特有現(xiàn)象。因此,母語(yǔ)思維對(duì)二語(yǔ)寫(xiě)作的影響及其涉及的相關(guān)因素值得探討,母語(yǔ)思維在二語(yǔ)寫(xiě)作三個(gè)階段所產(chǎn)生的正遷移作用也值得深入研究。本文采用問(wèn)卷調(diào)查的方式,對(duì)安徽工程大學(xué)90名大三學(xué)生進(jìn)行調(diào)查。結(jié)果發(fā)現(xiàn):1.母語(yǔ)思維在二語(yǔ)寫(xiě)作的各個(gè)階段中所起的作用不同;2.母語(yǔ)思維對(duì)二語(yǔ)寫(xiě)作的影響與專(zhuān)業(yè)有關(guān);3.母語(yǔ)在二語(yǔ)寫(xiě)作中的遷移情況受二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的二語(yǔ)水平影響。
關(guān)鍵詞: 二語(yǔ)寫(xiě)作 母語(yǔ)思維 負(fù)遷移 正遷移 英語(yǔ)寫(xiě)作能力
一、引言
二語(yǔ)習(xí)得關(guān)系著聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯五種能力的養(yǎng)成。其中,寫(xiě)作最能體現(xiàn)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言的掌握水平。寫(xiě)作過(guò)程涉及很多因素,是一個(gè)極其復(fù)雜的過(guò)程。大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作課程對(duì)大學(xué)生的寫(xiě)作教學(xué)作出了明確規(guī)定:大學(xué)生應(yīng)當(dāng)在半個(gè)小時(shí)內(nèi)完成一篇120到150字的作文,思路清晰、語(yǔ)言無(wú)明顯錯(cuò)誤。在我國(guó),非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的英語(yǔ)寫(xiě)作課都是純漢語(yǔ)教學(xué),英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的都是由外教進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)。
在二語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)的歷史上存在著兩種教學(xué)模式。成果教學(xué)法的主要特征是背誦范文,在背誦的基礎(chǔ)上仿作;過(guò)程教學(xué)法則更側(cè)重寫(xiě)作的各個(gè)階段的提升。如今,過(guò)程教學(xué)法更受學(xué)者的青睞,因?yàn)槎Z(yǔ)教學(xué)的目的不僅是通過(guò)考試,而且也要幫助學(xué)習(xí)者提高他們的寫(xiě)作技能。過(guò)程教學(xué)法的主要特點(diǎn)就是雙語(yǔ)思維(文秋芳,2002)。寫(xiě)作的整個(gè)過(guò)程可以分為三個(gè)階段:寫(xiě)前準(zhǔn)備階段、寫(xiě)作過(guò)程階段及寫(xiě)后檢查階段。文秋芳在之前的研究中曾提出母語(yǔ)思維在二語(yǔ)寫(xiě)作的各個(gè)階段的作用不同。
二、相關(guān)研究
Thorndike & Woodworth(1901)指出,二語(yǔ)的習(xí)得離不開(kāi)母語(yǔ)。語(yǔ)言遷移指的是二語(yǔ)學(xué)習(xí)者通過(guò)使用母語(yǔ)知識(shí)去學(xué)習(xí)二語(yǔ)的過(guò)程。語(yǔ)言會(huì)相互影響,這種相互作用就構(gòu)成語(yǔ)言關(guān)涉系統(tǒng)(Diane,2000)。母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中會(huì)產(chǎn)生兩種不同的作用。母語(yǔ)促進(jìn)二語(yǔ)習(xí)得發(fā)揮其正遷移作用,相反,抑制二語(yǔ)學(xué)習(xí)就是負(fù)遷移作用。二十世紀(jì)五、六十年代,語(yǔ)言負(fù)遷移為許多學(xué)者所奉行,是當(dāng)時(shí)的主流。20世紀(jì)后期,這種觀(guān)點(diǎn)受到了學(xué)者專(zhuān)家的質(zhì)疑。21世紀(jì)前葉,研究者開(kāi)始研究母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中的積極影響,提出了語(yǔ)言的正遷移作用。
寫(xiě)作在二語(yǔ)學(xué)習(xí)中的地位舉足輕重,它能反映出二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的二語(yǔ)綜合水平。山東大學(xué)碩士研究生宋蕾(2008)觀(guān)察研究,是繼文秋芳之后又一個(gè)提出二語(yǔ)寫(xiě)作的特點(diǎn)是雙語(yǔ)思維。
繼文秋芳老師2002年對(duì)中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作任務(wù)中的思維過(guò)程作了相關(guān)研究外,國(guó)內(nèi)不斷有學(xué)者分別就母語(yǔ)思維在二語(yǔ)寫(xiě)作中的不利因素和有利因素作了大量的研究。很多學(xué)者如楊爍(2006)建議二語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)當(dāng)避免用母語(yǔ)思考二語(yǔ)寫(xiě)作中的相應(yīng)問(wèn)題,指出母語(yǔ)思維會(huì)抑制二語(yǔ)寫(xiě)作的進(jìn)程、降低二語(yǔ)寫(xiě)作的質(zhì)量。徐蕾(2008)及宋蕾(2009)則進(jìn)一步證實(shí)文老師母語(yǔ)思維在二語(yǔ)寫(xiě)作中的積極作用。
母語(yǔ)思維與二語(yǔ)寫(xiě)作之間的關(guān)系是學(xué)術(shù)界中頗受爭(zhēng)議的一個(gè)話(huà)題。各家眾說(shuō)紛紜。由于寫(xiě)作能全面反映學(xué)習(xí)者對(duì)外語(yǔ)的掌握情況,所以明確母語(yǔ)思維在二語(yǔ)寫(xiě)作中的作用尤為重要。到底一語(yǔ)扮演著什么樣的角色,它又是如何發(fā)揮作用的呢?這篇文章旨在弄清楚在二語(yǔ)寫(xiě)作整個(gè)過(guò)程中一語(yǔ)的參與情況,并且探究在這個(gè)過(guò)程中母語(yǔ)思維所起的作用。
三、研究設(shè)計(jì)
1.研究問(wèn)題
基于前人的研究,本文主要調(diào)查的具體問(wèn)題包括:
(1)母語(yǔ)思維在二語(yǔ)寫(xiě)作不同階段的作用是否有差異?
(2)母語(yǔ)思維對(duì)二語(yǔ)寫(xiě)作的影響是否與專(zhuān)業(yè)有關(guān)?
(3)二語(yǔ)水平是否與母語(yǔ)思維在二語(yǔ)寫(xiě)作中的參與量有關(guān)?
2.研究方法
參加本次受試是來(lái)自安徽蕪湖安徽工程大學(xué)的大三學(xué)生。共有90名學(xué)生參與調(diào)查,這90名學(xué)生分為三組:英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)一組,非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)(不含藝術(shù)類(lèi))一組,藝術(shù)類(lèi)學(xué)生一組,每組平均30人,男女學(xué)生的參與人數(shù)相當(dāng)。其中,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)每天都接觸英語(yǔ),英語(yǔ)寫(xiě)作任務(wù)多,練習(xí)頻繁;非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生英語(yǔ)課少,每天花在英語(yǔ)上的時(shí)間也少;然而藝術(shù)類(lèi)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生則是從英語(yǔ)基礎(chǔ)ABC開(kāi)始,他們的英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱,花費(fèi)在英語(yǔ)上的時(shí)間也比較少。
實(shí)驗(yàn)采用問(wèn)卷調(diào)查的形式,隨機(jī)發(fā)給學(xué)生。總個(gè)問(wèn)卷共設(shè)10道題:題1為區(qū)別英語(yǔ)水平用,題2調(diào)查母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的影響,其它8道題(題3至題10)與主題——母語(yǔ)思維與二語(yǔ)寫(xiě)作密切相關(guān)。確切地說(shuō),題3與題4調(diào)查的是母語(yǔ)思維在二語(yǔ)寫(xiě)作準(zhǔn)備階段的作用,題5至題8這四道題是關(guān)于母語(yǔ)思維在二語(yǔ)寫(xiě)作過(guò)程中的影響,題8和題10調(diào)查母語(yǔ)思維在二語(yǔ)寫(xiě)后檢查階段的作用。
問(wèn)卷在學(xué)生的幫助下分別發(fā)給上述三組學(xué)生。一共發(fā)出90份,成功收回89份,其中有效問(wèn)卷84份:英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)26份,非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)28份,藝術(shù)類(lèi)專(zhuān)業(yè)30份。所有數(shù)據(jù)通過(guò)Excel軟件進(jìn)行處理。在此基礎(chǔ)上,我們開(kāi)始就要研究的問(wèn)題對(duì)數(shù)據(jù)作對(duì)比分析。
四、調(diào)查結(jié)果
1.總體數(shù)據(jù)分析
下表(表1)為84份有效問(wèn)卷的總體數(shù)據(jù),我們可以分四塊分別分析。
(1)母語(yǔ)思維與二語(yǔ)習(xí)得
母語(yǔ)思維與二語(yǔ)習(xí)得是問(wèn)卷題2所涉及到的問(wèn)題。從數(shù)據(jù)我們可以看出,母語(yǔ)思維對(duì)二語(yǔ)習(xí)得既有正面影響也有負(fù)面影響,且這兩種的影響的作用力相當(dāng)。71.42%的學(xué)生認(rèn)為母語(yǔ)在二語(yǔ)學(xué)習(xí)中會(huì)產(chǎn)生遷移。二語(yǔ)習(xí)得不可能脫離母語(yǔ),母語(yǔ)本來(lái)就是學(xué)習(xí)二外的基礎(chǔ)。受試者中有28.6%的人聲稱(chēng)不清楚母語(yǔ)是否會(huì)發(fā)生遷移。這也說(shuō)明,母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中的作用值得我們作更深入的研究。
(2)寫(xiě)前準(zhǔn)備階段
寫(xiě)前準(zhǔn)備階段可分為兩個(gè)過(guò)程。一個(gè)是對(duì)寫(xiě)作要求的理解過(guò)程,另一個(gè)就是構(gòu)思過(guò)程。理解寫(xiě)作要求是寫(xiě)作開(kāi)始的前提。誤解和偏解會(huì)導(dǎo)致離題或偏題。理會(huì)提要是很關(guān)鍵的一步。調(diào)查發(fā)現(xiàn),不到一成的人覺(jué)得漢語(yǔ)會(huì)阻礙對(duì)二語(yǔ)寫(xiě)作提要的理解,一半以上的人認(rèn)為使用漢語(yǔ)有利于理解。母語(yǔ)在理解二語(yǔ)寫(xiě)作提要中的積極影響是很明顯的。在構(gòu)思過(guò)程中,仍然有大部分人支持用母語(yǔ)構(gòu)思。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)指出人們總是傾向于用最熟悉、最擅長(zhǎng)的語(yǔ)言解決語(yǔ)言問(wèn)題。二語(yǔ)學(xué)習(xí)者用母語(yǔ)思考能簡(jiǎn)化思維的過(guò)程,縮短思考的時(shí)間,較之二語(yǔ),母語(yǔ)用語(yǔ)思考的優(yōu)勢(shì)更大。
(3)寫(xiě)作過(guò)程中
寫(xiě)作的實(shí)踐過(guò)程是將思路外化為語(yǔ)言的過(guò)程。二語(yǔ)寫(xiě)作的過(guò)程就是用二語(yǔ)的形式外化思想。二語(yǔ)寫(xiě)作實(shí)踐過(guò)程不外乎涉及語(yǔ)法、邏輯、措詞及修辭。調(diào)查發(fā)現(xiàn),46%的受試會(huì)用漢語(yǔ)去思考邏輯。邏輯相通是世界得以交流的基礎(chǔ)。所以無(wú)論使用任何語(yǔ)言,我們都可以思考邏輯。語(yǔ)法錯(cuò)誤和拼寫(xiě)錯(cuò)誤在二語(yǔ)寫(xiě)作中是最常見(jiàn)的,但調(diào)查發(fā)現(xiàn),這兩種問(wèn)題幾乎都與母語(yǔ)無(wú)關(guān)。錯(cuò)誤的原因主要是學(xué)生對(duì)二語(yǔ)知識(shí)掌握不熟。50%的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者認(rèn)為母語(yǔ)在二語(yǔ)寫(xiě)作過(guò)程中會(huì)發(fā)生正遷移作用。
(4)寫(xiě)后檢查階段
寫(xiě)后檢查是寫(xiě)作的一個(gè)策略。檢查修善會(huì)將原稿提高到更高的水平。大部分人都有這個(gè)習(xí)慣,但大部分學(xué)生不清楚母語(yǔ)思維是否在此過(guò)程產(chǎn)生影響。二語(yǔ)作文的檢查涉及多個(gè)方面如語(yǔ)法、修辭、拼寫(xiě)及連貫等,而這些方面需要母語(yǔ)的參與量又各不一樣。不同的學(xué)生寫(xiě)出的作文需要改善的方面也不一樣,所以大多數(shù)學(xué)生并不清楚母語(yǔ)是否發(fā)揮作用及發(fā)揮怎樣的作用。到底母語(yǔ)思維在寫(xiě)作檢查過(guò)程中的作用仍然值得我們作進(jìn)一步的研究。
2.母語(yǔ)思維對(duì)二語(yǔ)寫(xiě)作的影響與專(zhuān)業(yè)的關(guān)系
因材施教是一個(gè)很基礎(chǔ)的教學(xué)方法。因材施教不僅能提高教學(xué)成果,還能提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。下面我們分專(zhuān)業(yè)對(duì)所得數(shù)據(jù)進(jìn)行對(duì)比,詳見(jiàn)表2。
從圖中我們可以看出,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)認(rèn)為母語(yǔ)思維有利于構(gòu)思的人數(shù)最少,為46.15%;非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中持這種觀(guān)點(diǎn)的人數(shù)為53.57%;藝術(shù)類(lèi)學(xué)生認(rèn)為母語(yǔ)思維促進(jìn)了構(gòu)思,人數(shù)最多,為76.67%。出現(xiàn)這種情況的主要原因可能是學(xué)生不同的二語(yǔ)水平。二語(yǔ)水平越高的學(xué)生對(duì)母語(yǔ)的依賴(lài)越少,使用母語(yǔ)的頻度小,母語(yǔ)的正遷移作用少;相反,二語(yǔ)水平越低,對(duì)母語(yǔ)的依賴(lài)越大,使用母語(yǔ)頻繁,正遷移作用越大。
3.母語(yǔ)思維對(duì)二語(yǔ)寫(xiě)作的影響與二語(yǔ)水平
在母語(yǔ)思維對(duì)二語(yǔ)寫(xiě)作的影響與專(zhuān)業(yè)的關(guān)系時(shí),我們認(rèn)為差異的主要原因可能是學(xué)生的二語(yǔ)水平。現(xiàn)在我們就母語(yǔ)思維對(duì)二語(yǔ)寫(xiě)作的影響與二語(yǔ)水平的關(guān)系進(jìn)行探討。見(jiàn)表3。
表3顯示,學(xué)生的二語(yǔ)水平的確會(huì)影響母語(yǔ)在二語(yǔ)中發(fā)揮的作用。這些在寫(xiě)作前的準(zhǔn)備階段表現(xiàn)得尤為明顯。學(xué)生的二語(yǔ)水平越低,他們認(rèn)為母語(yǔ)正遷移作用越大;而對(duì)二語(yǔ)水平越高的學(xué)生,母語(yǔ)的積極影響相對(duì)越小,但仍然比副作用大。就寫(xiě)作過(guò)程這個(gè)階段而言,二語(yǔ)水平不同,其所得結(jié)果也大不相同。
五、結(jié)論與啟示
就我們要研究探討的三個(gè)問(wèn)題,本次調(diào)查所得結(jié)果為:母語(yǔ)思維在二語(yǔ)寫(xiě)作不同階段所起的作用不同,母語(yǔ)在寫(xiě)前準(zhǔn)備階段的積極影響尤為顯著,母語(yǔ)可以促進(jìn)寫(xiě)作過(guò)程的進(jìn)程;母語(yǔ)思維對(duì)二語(yǔ)寫(xiě)作的影響與專(zhuān)業(yè)有關(guān),英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生開(kāi)始慢慢脫離使用母語(yǔ)思考,在他們的寫(xiě)作過(guò)程中,母語(yǔ)的積極作用比其它兩個(gè)專(zhuān)業(yè)小,母語(yǔ)對(duì)藝術(shù)類(lèi)學(xué)生的二語(yǔ)寫(xiě)作的幫助很大;母語(yǔ)思維對(duì)二語(yǔ)寫(xiě)作的影響還與二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的二語(yǔ)水平有關(guān),學(xué)生的二語(yǔ)水平越高,母語(yǔ)正遷移得少,二語(yǔ)水平較低的水平,母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)寫(xiě)作的促進(jìn)作用明顯。由上可知我們的二語(yǔ)教學(xué)如果能以雙語(yǔ)教學(xué)模式展開(kāi),并采取對(duì)寫(xiě)作的過(guò)程分階段,對(duì)學(xué)生分專(zhuān)業(yè)或分二語(yǔ)水平進(jìn)行教學(xué)興許更好。
本文通過(guò)調(diào)查探究母語(yǔ)在二語(yǔ)寫(xiě)作中的遷移情況,用于幫助二語(yǔ)學(xué)習(xí)者理解母語(yǔ)遷移對(duì)二語(yǔ)寫(xiě)作的影響,使他們能夠積極發(fā)揮母語(yǔ)的優(yōu)勢(shì),最小化母語(yǔ)的負(fù)面影響,從而提高二語(yǔ)寫(xiě)作的水平。在調(diào)查過(guò)程中,可能因?yàn)樯婕懊嫘。瑓⑴c受試的學(xué)生數(shù)有限,母語(yǔ)思維在二語(yǔ)寫(xiě)作的檢查階段的作用表現(xiàn)不明顯,這依舊值得我們作進(jìn)一步的研究。
參考文獻(xiàn):
[1]Diane Larsen-Freeman & Michael H.Long.An Introduction to Second Language Acquisition Research[M].Beijng:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[2]Rod Ellis.The Study of Second Language Acquisition[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1994.
[3]Thorndike,Edward L.& Woodworth,Robert S.The influence of improvement in one mentalfunction upon the efficiency of other functions[J].Psychological Review,1901,(8):384-395.
[4]胡壯麟.語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[5]李玲.母語(yǔ)思維對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示[J].襄樊學(xué)院學(xué)報(bào),2008,(9):84-88.
[6]李詠梅.母語(yǔ)思維對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作的影響[J].外語(yǔ)教研,2008,(33):714-715.
[7]宋蕾.母語(yǔ)思維在外語(yǔ)寫(xiě)作中的作用[J].中國(guó)知網(wǎng).
[8]孫志慧.利用母語(yǔ)思維正遷移促進(jìn)二語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)[J].語(yǔ)系師范學(xué)院院報(bào),2007,(12):79-82.
[9]徐蕾.發(fā)揮母語(yǔ)思維在二外寫(xiě)作過(guò)程中的積極作用[J].湖南第一師范學(xué)報(bào),2008,(4):135-137.
[10]楊爍.英語(yǔ)寫(xiě)作課堂教學(xué)改革的盲區(qū)——母語(yǔ)思維的負(fù)面影響[J].江西:江西教育學(xué)院學(xué)報(bào),2006:89-91.
[11]王文宇&文秋芳.母語(yǔ)思維與二外寫(xiě)作——大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作過(guò)程研究[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(4):64-76.
[12]伍萍.母語(yǔ)思維和遷移對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作的影響[J].考試周刊,2009:92-93.