999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯教學(xué)法在大學(xué)英語教學(xué)中的作用

2011-12-29 00:00:00李志娟王雅
考試周刊 2011年3期


  摘 要: 本文作者通過重新審視語法翻譯教學(xué)法的特點,并結(jié)合多年大學(xué)英語教學(xué)實踐,認(rèn)為適當(dāng)?shù)剡\用翻譯教學(xué)法,對于提高學(xué)生大學(xué)英語語言應(yīng)用能力,尤其寫作能力,非但沒有過時,反而有著不可估量的促進作用。翻譯教學(xué)法有自身的特點和優(yōu)勢,在當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)中仍然發(fā)揮著十分重要的作用。但是翻譯教學(xué)法也有自身的局限性,在大學(xué)英語教學(xué)中也存在問題,應(yīng)采取積極措施加以解決。
  關(guān)鍵詞: 翻譯教學(xué)法 大學(xué)英語教學(xué) 作用
  
  二十世紀(jì)六十年代以來,出現(xiàn)了以批判語法結(jié)構(gòu)為中心的教學(xué)體系而主張以連續(xù)情景為中心的情景教學(xué)法或視聽教學(xué)法,以批判習(xí)慣形成論而主張認(rèn)知習(xí)得論的認(rèn)知法,以批判語言結(jié)構(gòu)論而主張語言功能論的交際法或功能法和以批判以教師和課本為中心而主張以學(xué)生為中心的沉默法、顧問法、暗示法等各種外語教學(xué)法。概括起來,這一時期的外語教學(xué)思想,強調(diào)外語學(xué)習(xí)要以交際為目的,強調(diào)培養(yǎng)運用語言的能力,強調(diào)調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)外語的積極性。
  一、翻譯教學(xué)法
  翻譯教學(xué)法,又稱語法翻譯法、閱讀法或古典法,是一種傳統(tǒng)的外語教學(xué)法,始于中世紀(jì)的歐洲。這種教學(xué)方法提倡用母語教授外語、在教學(xué)中以翻譯和機械練習(xí)為基本手段、以學(xué)習(xí)語法為入門途徑、強調(diào)語法在教學(xué)中的中心地位。
  翻譯法用母語組織教學(xué)。在教學(xué)過程中母語和外語并用,經(jīng)常要把外語和母語在結(jié)構(gòu)和用法上作對比。說出一個外語詞,馬上譯成相應(yīng)的母語詞;說出一個外語句子,也馬上譯成母語。逐句分段讀連貫的外語課文,然后再逐詞逐句翻譯,以加深或者檢查對課文意義的理解。以傳統(tǒng)語法作為外語教學(xué)的基礎(chǔ),課文是由艱深的片斷文學(xué)作品組成,并附有用母語詳細(xì)注釋的詞匯表和詳細(xì)解釋的語法規(guī)則。采用演繹法教語法,先是陳述和分析語法規(guī)則,然后進行練習(xí)。強調(diào)對詞匯和語法規(guī)則的記憶,認(rèn)為背誦語法規(guī)則是學(xué)習(xí)外語的捷徑。不注重語言的實際運用,只強調(diào)書面語的閱讀能力。經(jīng)常采取書面回答問題的形式,答案可直接引自原文。
  翻譯教學(xué)法的目的是使學(xué)生能夠掌握語言的語法規(guī)則、規(guī)定性的語用差別及詞匯的語義區(qū)別,能夠閱讀外文文章,能夠進行寫作表達(dá)。因此在具體的教學(xué)實踐中,教師注重傳授系統(tǒng)的外語語言知識,主要采取講解和分析句子類型、句子的語法結(jié)構(gòu)、詞匯意義和用法的教學(xué)方法。教學(xué)模式單一,主要以教師向?qū)W生灌輸,學(xué)生被動接受為主。教師給出規(guī)則、例句,要求學(xué)生進行造句或翻譯練習(xí),并以此來檢查教學(xué)質(zhì)量。
  這種教學(xué)方法對于培養(yǎng)學(xué)生的閱讀、翻譯和寫作能力是行之有效的。學(xué)生能夠較好地掌握外語,甚至能夠閱讀并翻譯外文原著,能夠準(zhǔn)確、地道地用外文進行創(chuàng)作。但若涉及運用外語進行交際方面,此種教學(xué)方法的局限便暴露出來。翻譯教學(xué)法重讀寫、輕聽說,師生相互交流少,學(xué)生反饋少,教師“唱獨角戲”多,課堂教學(xué)大部分采用母語進行講解或翻譯。因此,翻譯教學(xué)法自產(chǎn)生以來,其在外語教學(xué)中的主導(dǎo)地位延續(xù)到19世紀(jì)末便有學(xué)者倡議必須改革此種教學(xué)方法。
  二、當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)中的翻譯教學(xué)
  在我國,從19世紀(jì)外語教學(xué)出現(xiàn)以來,翻譯教學(xué)法就開始廣泛使用,并長期占據(jù)統(tǒng)治地位。隨著我國經(jīng)濟的發(fā)展,國際交流的加強,人們對用英語進行交際的需求越來越突出,因此,相關(guān)部門、人員,眾多的學(xué)者、教師調(diào)查研究當(dāng)前的大學(xué)英語教學(xué),根據(jù)社會對人才在英語方面的需求,試圖改變傳統(tǒng)的翻譯教學(xué)方法,以嶄新的教學(xué)法取而代之。情景交際法、聽說領(lǐng)先法、直接法等新的教學(xué)法被人們提出來,并開始進行教學(xué)實踐。與此同時,教材的改革、大學(xué)英語過級考試改革也正在進行。但通過調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn)在我國實際的大學(xué)英語教學(xué)中,新的教學(xué)法的實踐操作在我國90%以上的高校中難以推行,而傳統(tǒng)的翻譯法仍然居于主導(dǎo)地位。究其原因,這其中必有其合理性,故值得深思和研究。
  我國的大學(xué)英語教學(xué)是外語教學(xué),還是第二語教學(xué)的定位,直接影響到語言教育政策的制定和教學(xué)方法的選擇。根據(jù)中外專家、學(xué)者對第二語言與外語的界定,沙紅蘇指出:“從中國的英語教學(xué)發(fā)展中足以窺見英語在他國形成外語教學(xué)類型的歷史軌跡。”“由于受諸多因素的限制,中國的英語教學(xué)始終沒有演變成第二語教學(xué)。”因此,當(dāng)前我國的大學(xué)英語教學(xué)是外語教學(xué),而不是第二語教學(xué)。
  第二語言教學(xué)需要有語言環(huán)境的支持,即第二語言是官方語言,有官方的或者是被公認(rèn)的社會地位,有與母語同等或更重要的地位,在社會中起著法律的和社會的作用;它也是教育語言,在學(xué)校里除英語課外,其它課程用第二語來講授;它還是交際語言,在學(xué)習(xí)者所屬的社團中有交際功能。而我國當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)沒有這樣的語言環(huán)境,通常是在正式的課堂環(huán)境下有意識地教授和學(xué)習(xí),因為缺乏自然真實的語言環(huán)境,交際教學(xué)法、聽說法的實施受到限制,因此以教師講授語法知識和使用規(guī)則的傳統(tǒng)翻譯教學(xué)法仍然居于主導(dǎo)地位。其次,我國的外語學(xué)習(xí)者從嚴(yán)格意義上講是通過學(xué)習(xí)而獲得外語的。學(xué)習(xí)者的內(nèi)部機制、思維能力及對文化的認(rèn)知已相當(dāng)成熟,但欠缺外語的語言形式。在這種情況下,外語教學(xué)必須立足于語言知識和語法的講解,母語思維和母語文化在教學(xué)過程中發(fā)揮積極的作用,且翻譯教學(xué)法符合我國文化傳統(tǒng)思維自上而下、由一般到特殊的演繹思維,因此翻譯教學(xué)法在我國大學(xué)英語教學(xué)中有其繼續(xù)存在和發(fā)揮作用的基礎(chǔ)KjAhLKazVLzY7D7reckx6A==
  在第二語教學(xué)中,學(xué)習(xí)者的目的是在語言文化和社會環(huán)境中生存,并用它作為交際語言。在我國,大學(xué)英語教學(xué)很難擺脫應(yīng)試教學(xué),學(xué)生只把英語看作是一門必修的課程,學(xué)習(xí)英語的目的就是通過各種英語考試、找到一份更好的工作,很少或幾乎沒有學(xué)生學(xué)習(xí)英語是為了把它作為生活和工作中的交際語言。學(xué)生對學(xué)習(xí)英語的目的和要求也決定了翻譯教學(xué)法在實際教學(xué)中很難被摒棄。
  三、翻譯教學(xué)法在教學(xué)中存在的問題
  在中國的外語教學(xué)過程中,盡管翻譯法多年來一直受到人們的指責(zé),但直到今天,在某些學(xué)校外語課上使用翻譯法仍然相當(dāng)普遍。特別是在教師英語水平不高,缺乏專業(yè)訓(xùn)練的一些學(xué)校更是如此。根據(jù)當(dāng)代的語言學(xué)和心理學(xué)理論和教學(xué)實踐,翻譯法存在不少缺點,因此,也是比較落后的。它的缺點是:1.忽視語音和語調(diào)的教學(xué),學(xué)生的口語能力得不到培養(yǎng);2.過分強調(diào)翻譯,單純通過翻譯手段教外語,這樣容易養(yǎng)成學(xué)生使用外語時依靠翻譯的習(xí)慣,不利于培養(yǎng)學(xué)生用外語進行交際的能力;3.過分強調(diào)語法在教學(xué)中的作用。語法講解從定義出發(fā),根據(jù)定義給例句,脫離學(xué)生的實際需要和語言水平。學(xué)生雖然學(xué)了很多的語法規(guī)則卻不能運用;4.學(xué)習(xí)的語言材料都是一些文學(xué)作品片斷,詞匯很陌生,脫離學(xué)生生活實際;5.強調(diào)死記硬背,教學(xué)方式單一,課堂氣氛沉悶,不易激起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
  翻譯教學(xué)應(yīng)該在翻譯理論的指導(dǎo)下進行,但究竟該選取哪些翻譯理論來指導(dǎo)學(xué)生的翻譯實踐,還要根據(jù)學(xué)生的具體情況和學(xué)校的培養(yǎng)目標(biāo)來擬定。翻譯理論可以指導(dǎo)翻譯實踐,可以在宏觀上決定譯文的思路,增強學(xué)生的應(yīng)變能力,但不能狹隘地理解為是指導(dǎo)學(xué)生具體如何譯詞、譯句。然而外語教師在課堂上處理文章翻譯時,往往存在這樣的問題:
  在課堂上,由于以教師的語言知識和語法規(guī)則的講解為主,教師是權(quán)威,學(xué)生被動接受,師生相互交流少,教學(xué)方式單一、乏味,課堂氣氛沉悶,難以調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的熱情,學(xué)生自主學(xué)習(xí)的積極性得不到發(fā)揮,長期下來,學(xué)生便失去了學(xué)習(xí)的興趣和信心,進而嚴(yán)重影響教學(xué)效果。另一方面,教師在尋求新的教學(xué)法難以奏效的情況下,對教學(xué)也產(chǎn)生了苦惱或厭煩的情緒。結(jié)果是部分有責(zé)任心的教師仍堅持語法翻譯教學(xué),面向應(yīng)試教育,督促學(xué)生夯實語言知識基礎(chǔ),至少在考試中取得好成績,而有些教師將教學(xué)流于形式,實行“兩讀一譯”教學(xué),即“讀一遍單詞,讀一遍課文,翻譯一遍課文”,這“兩讀一譯”主要由學(xué)生來完成。學(xué)生對“兩讀”并沒有事先的預(yù)習(xí)和準(zhǔn)備,讀時只是勉強應(yīng)付,效果可想而知,而“譯”實際上是讀參考書。
  四、解決問題的方法
  回顧國外外語教學(xué)思想演變的概況并介紹了國內(nèi)外外語教學(xué)流派中歷史悠久的翻譯法,筆者認(rèn)為,我們應(yīng)該運用歷史的觀點和發(fā)展的觀點看待這個流派。它的產(chǎn)生反映了當(dāng)時的社會需要,也反映了那個時期社會的科學(xué)文化發(fā)展和人們對外語教學(xué)問題的認(rèn)識和解答。社會需要促進了外語學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)外語勢必要求相應(yīng)的外語教學(xué)方法;今天看來,翻譯法的有些觀點可能不夠全面,甚至是錯誤的,但它們對外語教學(xué)發(fā)展的貢獻(xiàn)或歷史作用是不容否認(rèn)的,因為一種外語教學(xué)法流派往往是在另一個流派的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。
  隨著社會經(jīng)濟的發(fā)展,人們對英語的功能性的需求不斷加強,為了培養(yǎng)學(xué)生能以英語為工具獲取所需信息,準(zhǔn)確、流利、得體地進行交際的能力,學(xué)校需要改善教學(xué)方法。雖然我國當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)是外語教學(xué)而不是第二語教學(xué),難以達(dá)到第二語教學(xué)所達(dá)到的教學(xué)效果,但可以利用第二語教學(xué)的教學(xué)方法,使之與傳統(tǒng)的翻譯教學(xué)法相結(jié)合,以實現(xiàn)大學(xué)英語更好的教學(xué)效果。在此情況下,人們提出了“綜合教學(xué)法”,即在實際的教學(xué)中將傳統(tǒng)的翻譯教學(xué)法和交際教學(xué)法相結(jié)合起來,各取所長,相互補充,綜合運用。
  改善當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué),提高教學(xué)質(zhì)量要求多方努力,不斷地研究和探索。大學(xué)英語教學(xué)的客觀實際情況,大學(xué)英語教學(xué)目的的多角度性,教學(xué)對象的多層次性要求我們采用各不相同的有效的教學(xué)方法,從而全面提高學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力。同時,我們也應(yīng)該從實際出發(fā),不斷探索,根據(jù)我國的實際國情和教學(xué)需要,吸收語法翻譯法的精華、結(jié)合其他教學(xué)方法的有用成分、取長補短、優(yōu)化選擇、折衷融合、綜合運用,使我國的外語教學(xué)更具活力和效率。
  
  參考文獻(xiàn):
  [1]Ellis,Rod.The Study of Second Language Acquisition[M].Oxford:Oxford University Press.1994.
  [2]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語教學(xué)——理論、實踐與方法[M].上海:上海外語教育出版社,1996.
  [3]朱純.外語教育心理學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1994.
  [4]王銘玉等.外語教學(xué)論:教研、教學(xué)、教藝[M].合肥:安徽人民出版社,1999.

主站蜘蛛池模板: 午夜毛片免费观看视频 | 99青青青精品视频在线| 人人91人人澡人人妻人人爽| 亚洲免费黄色网| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 久久精品中文字幕免费| 91福利一区二区三区| 毛片网站在线播放| 午夜一区二区三区| 欧美一级视频免费| 色香蕉影院| 日本欧美在线观看| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 伊人AV天堂| 久久国产av麻豆| 久久亚洲国产最新网站| 国产99视频精品免费视频7| 孕妇高潮太爽了在线观看免费| 欧美激情视频二区| 欧美高清视频一区二区三区| AⅤ色综合久久天堂AV色综合 | 欧美视频二区| 韩日免费小视频| 亚洲一区网站| 青青草原国产| 美女被躁出白浆视频播放| www.日韩三级| 亚洲无码高清一区| 国产97公开成人免费视频| 手机在线免费毛片| 中文字幕啪啪| 无码免费视频| 真实国产乱子伦视频| 欧美色香蕉| 国产免费福利网站| 九九免费观看全部免费视频| 最近最新中文字幕在线第一页| 日本成人在线不卡视频| 三区在线视频| 欧美成人午夜视频| 国产91丝袜在线播放动漫 | 国产白浆一区二区三区视频在线| 在线国产91| 国产专区综合另类日韩一区| 91香蕉视频下载网站| 欧美精品影院| 精品综合久久久久久97超人| 最新国产在线| 国产在线视频自拍| 精品一区二区三区水蜜桃| 亚洲一区无码在线| 波多野结衣一区二区三区88| 激情亚洲天堂| 91成人免费观看在线观看| 亚洲日本中文字幕乱码中文| 国产一区二区三区在线无码| 91精品国产福利| 香蕉eeww99国产在线观看| 国产情侣一区二区三区| 精品视频一区二区三区在线播| 国产欧美中文字幕| 婷婷午夜天| 成人国产小视频| 欧美丝袜高跟鞋一区二区| 中国一级特黄大片在线观看| 九色在线观看视频| 亚洲人成在线精品| 亚洲欧美在线精品一区二区| 久久人体视频| 亚洲精品男人天堂| 日韩在线视频网站| 国产一级二级三级毛片| av一区二区三区在线观看| 亚洲精品无码久久毛片波多野吉| 五月婷婷综合在线视频| 免费人成网站在线观看欧美| 欧美精品一区在线看| 亚洲欧州色色免费AV| 中文字幕66页| 国产AV毛片| 91av成人日本不卡三区| 亚洲欧州色色免费AV|