999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從“關聯—順應”視角分析鎮海景區標識語的英文翻譯

2011-12-31 00:00:00吳婷婷項曉璐肖婉君許夢凌馮超
考試周刊 2011年86期


  摘 要: 旅游景區標識語的翻譯是溝通中外文化的重要橋梁。作者走訪了鎮海區五大旅游景區:鎮海招寶山文化旅游區、江南第一學堂、寧波幫文化旅游區、九龍湖旅游度假區、鄭氏十七房,從所取得的第一手實地語料來看,這些景區內標識語的翻譯質量不容樂觀。現將誤譯的標牌進行原因探析,歸類整理,并從關聯—順應視角對一些誤譯提出嘗試性的修改意見。
  關鍵詞: 關聯—順應視角 鎮海景區標識語 英文翻譯
  
  一、引言
  旅游景區雙語標牌是溝通中外文化的重要橋梁。合格的雙語標牌不僅能夠向中外游客傳遞直接的正確的信息,方便游客的旅行,而且能給外國游客以親切感,幫助不同語言背景的人們之間的交流,從而促進國際友誼。鎮海旅游景區英漢雙語標牌的誤譯不但影響景區的對外宣傳,而且阻礙了本土文化的傳播。錯誤的譯文有損本地的文化形象和外籍友人的感情。
  本文以鎮海景區標識語英文翻譯為基本材料,對各種錯誤翻譯進行了整理和分析,對鎮海旅游景區翻譯與文化兩者之間的關系進行了探索,并從翻譯策略角度對景區英語介紹語的翻譯進行分析,探討景區英文介紹語是否做到既通俗易懂,又不失文采,同時還保留其文化內涵。文章依據關聯—順應理論,結合語用機制、語境和認知,對詞匯的語音修辭、文字形體、詞義文化語義、語體風格等在翻譯過程中的意義進行動態研究,使原語與譯語在多維層面獲得最大關聯與最佳關聯,以期達到譯語與原語高度一致的交際效應。
  二、材料整理
  1.拼寫、標點和語法錯誤
  一些景區的雙語標識語粗制濫造,存在很多低級的錯誤,有拼寫錯誤,標點錯誤和簡單語法錯誤,如:“風景區”被寫成“Scenic sopt”明顯屬于粗心所致,拼寫應糾正為“Scenic Spot”。還有“請勿攀爬,注意安全”的原譯是“don’t climbing”,這個祈使句中“climbing”不能在助動詞“don’t ”后,應改成“Don’t climb”或者 “No Climbing”,后者更加符合英語國家的習慣。
  另外,“招寶山海拔81.6米”被翻譯為“ZhaoBao Hill is 81.6 high”也有錯誤,譯者沒有標注出高度單位,容易產生誤解,應該補上高度單位,譯為“Zhaobao Hill is 81.6 meters high”。 “半山庵”被譯為“mid-um”,既沒有譯出“庵”的基本義,又沒有譯出“半山”這一地點修飾語,建議改譯成“half-way nunnery”。
  2.單詞直譯曲解原意
  一些錯誤源于譯者直接將漢語標識語按字面逐一譯出,沒有考慮到其真正的含義,也沒有考慮到外國游客能否真正領會這些翻譯的內容。“愛護綠色”被譯成“love green”,“小心路滑”被“The small idea slides”。類似的讓人啼笑皆非的標牌在景區內比比皆是,譯者不僅沒有從東西方文化交流的角度出發,更忽略了翻譯工作的嚴肅性。前者的真實意思是“不要踐踏草坪”,所以相應的標識語應該是“Keep Off The Grass”。同樣,建議將“小心路滑”改譯為“Caution:Slippery Road”。
  九龍湖旅游度假區內的游戲名稱過于直譯,沒有向游客說清楚具體是怎樣的游戲項目,如“滑草場”被譯為“Sliding Grass Court”,建議改為“Grass-skating Field”;“彎月飛車”被譯為“Curved Moon Flying Car”,建議改為“Crescent Coaster”;“雙人飛天”被譯為“Two-Man Flying Space”,建議改為“Pair Flying”更合適。
  “鄭氏十七房”為景區名稱,被譯做“Zheng’s 17 House”,不僅有基礎的語法錯誤,亦沒有表達出鄭氏家族的特殊身份和祖房的古老形象,我們建議改譯成“17 Houses in the Zheng’s Courtyard”。
  3.過于依賴音譯
  譯者沒有完全理解原文內容和文化背景,直接用拼音來翻譯一些景點,這樣的譯文無法體現原文內涵,使得外國參觀者無法從中得到有用信息。如鄭氏十七房景區內的“煙波亭”被譯為“yanbo pavilion”,用拼音直譯不能幫助游客理解煙波亭名字的由來和領會其詩意,改譯為“Lake View Pavilion”更為直觀,并且能提醒游客勿忘欣賞亭前碧波粼粼的壯麗湖光。
  “寧波幫”一詞在寧波幫博物館的翻譯版本是直接音譯過來的“Ningbo Bang”。“幫”在《現代漢語詞典》中的解釋是“群;伙;集團(多指為政治的或經濟的目的而結成的)”。這是一個帶有濃重中國文化意味的字。英文中表示“群;伙;集團” 意思的詞,如group,它僅是一小部分人的集合,他們并不一定具有共同的目的;又如company,它絕大多數是指兩人的友好關系。因此英文中很難找到一個詞能將“幫”表達得傳神到位。但“寧波幫”作為一個專有名詞應該譯成“Ningbobang”更合適,原譯“Ningbo Bang”的譯法容易讓外國游客將“Bang”聯想成英文中的擬聲詞,而合并成一個單詞就可以避免這種的影響。 同時也保留了漢語拼音所詮釋的“幫”的內涵,打破目標語言常規的翻譯,從而在一定程度上保留原文的異域性。
  4.譯文介紹不符合景物實際情況
  譯者可能沒有實地考察景物,望文生義。原因是漢語很多詞匯是一詞多義,如果不結合實際景點,翻譯了其一般含義,其結果可能會給人誤導。如九龍湖旅游景區的“竹林”被譯為“bamboo forest”,但此處的竹林并不是“forest”規模的樹林,在實際規模上有很大出入,建議用“bamboo grove”更合適。“摩崖石刻”在景區內被譯成“cliff stone inscription”,但根據實地觀察,石刻的內容不僅是文字,還有圖案,而inscription似乎只有銘文的意思,概括不全,改譯成“cliff stone carving”更符合實際。招寶山景區內“招寶財神文化苑”在景區標牌上的譯文是“god of fortune garden”,但此處的“苑”并不是花園,而是類似廟宇的房子,將“garden”換成“temple”更貼切。
  景區中的衛生間實際上不是家用抽水馬桶,很多景區將其寫成“toilet”會誤導游客,改成“(public)restroom”或者“lavatory”更合適。
  三、結語
  在“關聯—順應”理論框架下,準確理解原文是翻譯成功的前提,譯者要認真研究作者,構建起與作者相近的認知語境,找到原文話語與作者語境假設間的最佳關聯,取得最大的語境效果。而且還要熟練掌握目的語語言工具。深入了解目的語文化,才能在翻譯過程中確保譯文讀者在譯文中正確把握原文作者的意圖和滿足其審美期待和接受能力,以達到跨文化交際的順利實現。這就說明,在翻譯過程中,譯者應充分考慮譯文讀者的社會文化背景知識,對譯文的期待,感應力和交際需要,從而譯出符合譯文習慣,符合讀者期待的譯文。
  針對鎮海旅游景區英漢雙語標牌翻譯質量狀況,我建議首先應派英漢翻譯界專業人士進行徹底的實地考察,對錯誤和不合格的標牌翻譯及時修正。在修正過程中,應全方位了解鎮海旅游景區的背景知識。同時參考西方英語國家各個旅游景區的標牌,使譯文盡量符合外國游客的行文標準,思維習慣,從而給外賓們“賓至如歸”的感覺。景區工作人員應該嚴格把關翻譯質量的檢查,譯員應該本著嚴謹的翻譯態度,通力合作,提高標牌的翻譯質量,最終達到塑造鎮海旅游景區良好的旅游形象的目的。
  
  參考文獻:
  [1]胡蕓.從關聯—順應論視角看《圍城》中文化缺省的翻譯.湖北廣播電視大學學報,2010.
  [2]紀世昌.漢英旅游詞典[M].長沙:湖南地圖出版社,2003.
  [3]呂和發.公示語的漢英翻譯.中國科技翻譯,2004.
  [4]譚金利.從跨文化角度論翻譯中的異化和歸化.西安電子科技大學,2006.
  [5]王欣,呂婷婷,李寧,崔長青.公共標識英語糾錯指南:實例、辨析和解決方案.2010.
  [6]楊全紅.也談漢英公示語的翻譯.中國翻譯,2005.
  
  指導老師:曹欽琦

主站蜘蛛池模板: 国产无码网站在线观看| 91精品亚洲| 91精品国产自产91精品资源| 国内精品久久久久鸭| 亚洲综合第一区| 99在线免费播放| 亚洲欧洲日韩综合| 精品视频第一页| 亚洲人成影院午夜网站| 国产女人综合久久精品视| 欧美在线综合视频| 538国产视频| 亚洲精品中文字幕午夜| 亚洲欧美另类日本| 久久精品国产精品青草app| 亚洲天堂区| 丰满少妇αⅴ无码区| 日韩福利在线观看| 特级毛片8级毛片免费观看| 国产美女精品一区二区| 日韩精品一区二区三区免费在线观看| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 欧美特黄一级大黄录像| 538精品在线观看| 亚洲精品国产自在现线最新| 永久免费无码日韩视频| 精品人妻系列无码专区久久| 日本亚洲欧美在线| 久久性视频| 91亚洲精品国产自在现线| 网友自拍视频精品区| 香蕉视频在线观看www| 亚洲日本中文综合在线| 国产精品林美惠子在线播放| 欧美午夜在线视频| 中文字幕有乳无码| 亚洲欧美人成人让影院| 国内精品小视频在线| 国产网站免费看| 国产激情影院| 精品亚洲欧美中文字幕在线看| 免费99精品国产自在现线| 亚洲第一区欧美国产综合| 国产激情第一页| 在线观看免费AV网| 亚洲V日韩V无码一区二区| 99热国产在线精品99| 精品自窥自偷在线看| 国产a v无码专区亚洲av| 看你懂的巨臀中文字幕一区二区| 国产手机在线小视频免费观看| 99在线视频精品| 久草美女视频| 亚洲国产无码有码| 亚洲三级网站| 蜜桃视频一区二区三区| 在线观看91精品国产剧情免费| 亚洲一区二区三区香蕉| 色欲国产一区二区日韩欧美| 91在线中文| 成人亚洲天堂| 91外围女在线观看| 思思热精品在线8| 国产一区二区精品福利| 欧美日一级片| 免费国产高清视频| 一区二区三区在线不卡免费| 午夜国产小视频| 伊在人亞洲香蕉精品區| www.精品国产| 国产午夜不卡| 日韩不卡高清视频| a网站在线观看| 久久国产精品嫖妓| 人妻精品久久久无码区色视| 国产99视频在线| 一级爆乳无码av| 久久永久免费人妻精品| 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区| 久久国产精品嫖妓| 伊大人香蕉久久网欧美| 久久动漫精品|