
再過幾天,日本漢字能力檢定協(xié)會就將循例評出能代表日本全年世相百態(tài)的漢字。這歲暮之時的年度評選,如今已歷十六屆,從第一屆的「震」,到去年的「暑」,十幾個漢字累積下來的,就是一個社會的年輪變遷。近幾年來,國內(nèi)媒體也開始仿照這一做法,評出自己的年度漢字,盡管結(jié)果五花八門,卻也是對每一年的濃縮紀(jì)錄。
馬上要過去的2011年,用一個詞來概括的話,焦慮或許是最貼切的選擇。從出行安全到食品質(zhì)量,從子女教育到慈善公益,從薪資收入到物價水平,無論窮富,全社會都陷入了集體的焦慮。惶惑、憤怒和無力,成為彌漫全年的情緒寫真。人們發(fā)現(xiàn),生存與未來是如此的沉重,迫使人人都在不停自問:我該怎么辦?
新聞上說,這一整年的美國投資移民簽證中,有3/4的名額被富有的中國人拿去了。這是富有者的辦法,他們輕輕抬下腳,就輕飄飄去了大洋彼岸,享受干凈的空氣和飲水。但還有更多的人注定要留在這個國家,繼續(xù)憂慮空氣的質(zhì)量和物價高低,為下一餐擔(dān)驚受怕。這些留下的大多數(shù)是這個時代真正的病人,在現(xiàn)實面前,束手無策。因為,病了的是整個社會,而不是個人。
這是無路可逃的愁城,困坐其中,唯一能對抗它的,只能是我們的靈魂。如果不能改變生活,那么,理解它就顯得如此重要,因為唯有這樣,才能在蒼白的現(xiàn)實面前,找到人生的閃亮之處。小到聽一朵花開的聲音,在陽光下感到欣喜,為一個吻而顫栗。用一點一滴累積的幸福感,來對抗不算美好的外在,用我們能夠感知的擁有,來打敗現(xiàn)實加諸的沉重。……