摘 要:本文從《復(fù)活》的故事情節(jié)出發(fā),分析了書中的結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)、人物設(shè)計(jì)與主題思想,探討了書中男女主人公復(fù)活的實(shí)際意義。
關(guān)鍵詞:復(fù)活聶赫留朵夫瑪絲洛娃
作者簡(jiǎn)介:賀裴(1987-),女,江西,碩士研究生,研究方向:產(chǎn)業(yè)組織與國(guó)際貿(mào)易。
托爾斯泰,這仿佛是一個(gè)與文字有著不可思議聯(lián)系的名字,在俄羅斯短短兩個(gè)世紀(jì)的文學(xué)史上,就出現(xiàn)了三位名叫托爾斯泰的作家。當(dāng)然這其中最著名的當(dāng)然是以《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》、《安娜·卡列尼娜》和《復(fù)活》為代表作的列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰了。列寧稱頌他為有“最清醒的現(xiàn)實(shí)主義”的“天才藝術(shù)家”,美國(guó)著名文學(xué)教授兼批評(píng)家哈洛·卜倫甚至稱之為“從文藝復(fù)興以來,唯一能挑戰(zhàn)荷馬、但丁與莎士比亞的偉大作家”。這似乎并不夸張,畢竟有太多的人都認(rèn)同他的《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》是世界上最偉大的作品之一。有人說《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》是一部再現(xiàn)當(dāng)時(shí)社會(huì)風(fēng)貌的具有史詩(shī)和編年史特色的鴻篇巨制,《安娜·卡列尼娜》則是一部社會(huì)百科全書式的作品。那么《復(fù)活》呢?似乎人們對(duì)托爾斯泰這部晚期的代表作的推崇程度不及前兩者。但細(xì)細(xì)品來,《復(fù)活》其實(shí)擁有著屬于自己的特質(zhì)。
首先,《復(fù)活》描述的是一個(gè)簡(jiǎn)單故事,它不似《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》那般在激烈的戰(zhàn)爭(zhēng)背景下敘述著各色人物與各個(gè)階級(jí),《復(fù)活》的故事不枝不蔓,雖然在后面流放過程中出現(xiàn)的政治犯也占據(jù)了一些篇幅,但大部分的情節(jié)都只是圍繞著瑪絲洛娃和聶赫留朵夫而展開的,這很適合常被大部頭文學(xué)的紛繁背景弄得暈頭轉(zhuǎn)向的讀者。但是,它又絕對(duì)是一個(gè)深刻的故事,它的藝術(shù)性與時(shí)代性一絲也沒有因它的簡(jiǎn)單而受損。就像《茶花女》一樣,故事的大部分由阿爾芒口述,而將全書推向高潮的瑪格麗特的日記更是質(zhì)樸無比,但這些往往都是最具感情的、最能打動(dòng)讀者的東西。其次,《復(fù)活》就像一本詳細(xì)的心理學(xué)書籍,正如書名一樣,它向讀者展示了男女主人公的心理變化與心靈復(fù)活的過程,絲絲相連,環(huán)環(huán)相扣。考慮到是晚期著作的關(guān)系,邁過人生大半征程托爾斯泰,此時(shí)對(duì)人的描寫早已是爐火純青了,這也讓瑪絲洛娃與聶赫留朵夫的故事像一個(gè)經(jīng)典的心理學(xué)案例,告訴著讀者究竟是什么東西在促使著人心的改變,包括善于惡,高尚與墮落。
每一本著作,總是要擁有一個(gè)好開頭才能成功的吸引讀者,無數(shù)的事例都在說明作家們是怎樣勞心勞力的修改著自己文章的開頭以使讀者驚艷。例如《傲慢與偏見》中那句著名的只有一句話的開頭,一語道破了貫穿全書的主線,形象地反映了英國(guó)的鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活與世態(tài)人情。不同于《巴黎圣母院》開篇大規(guī)模的背景與環(huán)境描寫,托爾斯泰在《復(fù)活》中以《馬太福音》作開端,似乎想在開始就將全文思想告訴讀者。或許大部分人都會(huì)將《馬太福音》的部分忽略掉,但是當(dāng)結(jié)合全書最后一章中大量引用的《馬太福音》的內(nèi)容時(shí),我們就可以體會(huì)到作者開篇與結(jié)尾首尾呼應(yīng)的用意。雖然可能中國(guó)讀者對(duì)《馬太福音》并不了解,但結(jié)合全書內(nèi)容,可以清楚明白其中寓意。開篇的四段引用中,作者傳遞出了“寬恕”、“自省”、“謙遜”的思想,與我國(guó)春秋時(shí)代的儒家經(jīng)典有點(diǎn)不謀而合的味道。這顯然是托爾斯泰主義——道德的自我完善、不以暴力抗惡、博愛,在他本人的著作中最清楚地表達(dá)了。而在全文結(jié)尾處聶赫留朵夫在《馬太福音》中得到的人生啟示也再一次表達(dá)出了作者的思想。從辯證的角度看,被稱為“俄國(guó)革命的鏡子”的托爾斯泰在某些觀點(diǎn)上是值得推崇的,但是,不以暴力抗惡的觀念似乎凸顯出他貴族出身對(duì)他的革命思想造成的局限性。或許這正是列寧稱他為“鏡子”而不是“先鋒”的原因。正如小說結(jié)尾處對(duì)聶赫留朵夫的描寫那般,他看到了整個(gè)社會(huì)的黑暗,于是“從這天晚上起,聶赫留朵夫開始了一種全新的生活……他從此以后遭遇的一切,對(duì)他來說都具有一種與過去截然不同的意義”。但是,作者卻并沒有指出聶赫留朵夫的最終結(jié)局,他的精神升華了,那么他的行為呢?作者說“那只有等到將來才會(huì)知道”,這是否意味著他自己也在以一個(gè)貴族的身份苦苦尋找著未知的結(jié)果?
在閱讀《復(fù)活》的過程中,讀者難免要探尋找尋復(fù)活的主人公究竟是誰的問題,大部分的人偏向于將全書的第一復(fù)活主人公設(shè)定為聶赫留朵夫。畢竟,一個(gè)貴族由年少的純真到成年的墮落,再到最后的幡然醒悟,如此矛盾沖突強(qiáng)烈的情節(jié)安排,是非常具有戲劇性的。但是,筆者認(rèn)為,正如前面談到的,聶赫留朵夫的轉(zhuǎn)變是不徹底的,他并沒能成為一名革命者,封建思想在他的腦海中還是有地位的,他在封建的墮落中精神復(fù)活,找回的是自己曾經(jīng)擁有而后被所謂的上層社會(huì)的瘴氣蒙蔽住的東西,是個(gè)局部的質(zhì)變,還談不上整體的轉(zhuǎn)變。如人們常提到的聶赫留朵夫在去到西伯利亞之后參加將軍府宴會(huì)的場(chǎng)景,作者在文章即將結(jié)尾處插入這樣的一段描寫,似乎也想說明,聶赫留朵夫的復(fù)活是不徹底的,是部分的。他寫道:“這種微妙的奉承和將軍府里闊綽的排場(chǎng)是聶赫留朵夫悠然往返,他沉湎于優(yōu)雅的陳設(shè),品嘗著美味佳肴,懷著輕松愉快的心情同他熟悉的圈子里的文人雅士談笑風(fēng)生,他覺得以往幾個(gè)月的生活仿佛是一場(chǎng)夢(mèng),現(xiàn)在夢(mèng)醒了,他又回到現(xiàn)實(shí)中”。為什么會(huì)這樣,故事即將結(jié)束,聶赫留朵夫卻覺得“他又回到現(xiàn)實(shí)中”。我想聶赫留朵夫復(fù)活的應(yīng)該是人性中最本質(zhì)的東西,而不是別的什么,這些東西與托爾斯泰的主義相吻合,而不涉及革命以及真正意義上的思想上的覺醒,也無關(guān)乎歷史與社會(huì)性質(zhì)。雖然聶赫留朵夫也會(huì)不齒于上流社會(huì)的生活,但是他沒有更深層次的去探究造成上流社會(huì)的現(xiàn)象究竟是什么,更沒有想過要去改變那腐朽背后的東西(比如參加革命)。他始終是一個(gè)個(gè)體,追尋的是自身的境界,甚至在幫助瑪絲洛娃的過程中他也在為自己的高尚行為感到自鳴得意,覺得自己的行為是常人不能企及的。雖然在當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景下,聶赫留朵夫的行為確實(shí)是不易的,但事實(shí)上,這種行為應(yīng)該只是每一個(gè)擁有良知的人應(yīng)該做的。由此可以再一次看到聶赫留朵夫“復(fù)活”的不徹底性。
因此,筆者更傾向于將卡秋莎·瑪絲洛娃認(rèn)作是全書第一主人公。雖然半使女半養(yǎng)女的生活讓她無法從事洗衣工那樣的苦差事,并且這一點(diǎn)還造就了她最后從妓的無奈選擇,但她的本質(zhì)是好的。與聶赫留朵夫的自覺墮落不同,瑪絲洛娃卻不由自己主宰。每一次當(dāng)她想要遠(yuǎn)離深淵的時(shí)候,卻總是天不遂愿。最初,她選擇了與聶赫留朵夫的愛情,但是她的愛情以一百盧布的價(jià)格背叛了她。讀者們應(yīng)該都會(huì)對(duì)瑪絲洛娃去車站看望聶赫留朵夫的場(chǎng)景記憶尤深,瑪絲洛娃痛哭前的那段內(nèi)心獨(dú)白是如此的令人動(dòng)容,“他在明亮的車廂里坐在天鵝絨椅套的靠椅上,說笑,喝酒,可是我在這里,在泥濘里,在黑暗中,任由風(fēng)吹雨打,站著哭泣”。接著,她想選擇自食其力,卻逃不掉男主人的騷擾。后來,她再一次選擇愛上一個(gè)店員,更主動(dòng)離開了同居的作家,但是店員卻將她拋棄。每一段對(duì)瑪絲洛娃的描寫,都讓讀者更愛她,更對(duì)她所遭受的苦難而感到難過。在接下來的故事中,聶赫留朵夫多次的探監(jiān)喚醒了她潛意識(shí)里的樸素與純潔,作者運(yùn)用大量的筆墨展示了瑪絲洛娃是怎樣在感動(dòng)中重新回歸的。所有的細(xì)微之處都讓人讀著充滿著欣喜與希望。最終,瑪絲洛娃終于可以做一個(gè)屬于自己而不會(huì)后悔地選擇了。她拒絕了與聶赫留朵夫的求婚,選擇了愛上現(xiàn)在的自己的西蒙松,這正是瑪絲洛娃“復(fù)活”的最終一步。在作品中,聶赫留朵夫認(rèn)為瑪絲洛娃是因?yàn)閻圩约海瑸榱吮苊鈿У糇约憾x擇與西蒙松遠(yuǎn)走高飛的。但是我認(rèn)為如果真是如此話,那么瑪絲洛娃的藝術(shù)性就大大降低了。事實(shí)上,瑪絲洛娃應(yīng)該是在經(jīng)歷了所有一切以后選擇了站在革命一方,徹底脫離了聶赫留朵夫的憐憫以及過去的痛苦。她不像聶赫留朵夫那樣對(duì)于扼殺克雷力佐夫的種種罪行“不僅看不到有戰(zhàn)勝它的可能,甚至不知道怎樣才能戰(zhàn)勝它”,而是同情革命、向往革命,最終與革命者共同生活。正如她所說,她認(rèn)為與西蒙松一起是一種幸福;對(duì)于聶赫留朵夫,她只是一種感激地愛,這種感激可以讓她蛻變,但決不能讓她化繭成蝶,只有真正發(fā)自內(nèi)心,而不是在聶赫留朵夫以贖罪為目的而做出的安排下,瑪絲洛娃才能成為一個(gè)新的人。這個(gè)瑪絲洛娃不等于最早的卡秋莎,她是復(fù)活,更是重生。
《復(fù)活》的原型來自于一個(gè)真實(shí)的案例,但是現(xiàn)實(shí)中的瑪絲洛娃沒能遇到真正幫助她“復(fù)活”的西蒙松,而是得了傷寒死于獄中,而現(xiàn)實(shí)中的聶赫留朵夫最終也不知去向。現(xiàn)實(shí)比藝術(shù)仿佛更加悲傷,所以,筆者更愿意相信現(xiàn)實(shí)中的聶赫留朵夫并不是不知去向,而是經(jīng)過了心靈的洗禮后堅(jiān)定的走上了革命的道路。唯有如此,才可以彌補(bǔ)現(xiàn)實(shí)中的瑪絲洛娃死于獄中所帶來的淡淡傷感。
參考文獻(xiàn):
[1]趙寧. 《復(fù)活》的“四重意義”解讀. 漢語言文學(xué)研究,2011年01期
[2]楊寧. 淺析托爾斯泰的《復(fù)活》. 長(zhǎng)城,2009年06期
[3]蔣麗萍. 托爾斯泰的《復(fù)活》和懺悔. 圖書館雜志,2007年07期