摘要:拉洋片,以其生動的語言和戲劇性的演唱已被列入北京非物質文化遺產。拉洋片演唱的口語化強,語調親切,在北京天橋地區紅極一時。拖腔與裝飾音的使用拉近了拉洋片與人民的距離,明快的節奏和簡單的音調使得拉洋片音樂為當下藝術提供借鑒。
關鍵詞:拉洋片;說唱音樂;演唱
中圖分類號:J60 文獻標識碼:A 文章編號:1006-4117(2012)03-0300-01
拉洋片作為說唱音樂的一種,作為北京非物質文化遺產,作為一門傳統藝術,已經成為留給我們當代人的精神財富,是我國民間音樂的重要組成部分。
說唱音樂分類最先提及的是《民族音樂概論》一書,根據音樂的共同特點出發,將說唱音樂分為八大類:彈詞類、鼓詞類、漁鼓類、牌子曲類、琴書類、雜曲類、走唱類和板誦類。我們根據拉洋片的演唱形式和表演特點以及所使用道具,判定拉洋片屬于說唱音樂的鼓詞類。拉洋片藝術家語言生動,動作滑稽,充滿的豐富表情極具戲劇性,演唱的同時,使用鼓詞類說唱的重要樂器——鼓,邊唱邊擊鼓伴奏,節奏鮮明,充分烘托表演氣氛。在滿是老北京的氣息的春節廟會上,拉洋片作為老北京民間藝術的代表,不可或缺地出現在其中。拉洋片的鑼鼓和大聲的演唱襯著過年的喜慶,熱鬧非凡,喜氣洋洋。
“在我里面在看噢……”拉洋片藝人們經常這樣為自己開場。單從這簡單的一句開頭,我們大致可以聽出曲調的特點。開頭一句的音是“sol do la so mi re do”,以后十六節奏作為開始,具有動力性和前進感,尾音的“do”一般加以處理為下滑音,口語性強,帶有一點拖腔,既貼近生活又利于藝人們表演。拉洋片主要使用中國傳統的五聲音階,很少使用“fa”和“si”這樣的偏音。我國民間音樂的進行常以五聲調式三音組的形式出現,如“do la sol”,“sol mi re”,“mi re do”等,拉洋片也不例外。從開頭的幾個音,我們就可見一斑,僅僅7個音就出現了“do la sol”和“mi re do”兩個三音組。
如今,我們聽到的都是老的經典的唱段,因為創新的曲目很少。常聽到的傳統曲目如著名的《大花鞋》、《西游記》。在演唱中,根據唱段的不同,根據個人風格和當時表演情節的不同,表演者演唱時音高和節奏會有所不同。當演唱者表演到高潮時,我們經常感覺到音高提高,聲音加大,鑼鼓敲得更響;當表演到神秘情節,我們體會到演唱聲音放弱,氣息增多,少用鑼鼓伴奏。表演者為了吸引觀眾,有時會自問自答,增強現場互動性,很好地與觀眾進行溝通。問答都會比較有趣,比較通俗,大家很容易聽懂并進行一定的思考,大人和孩子都適宜。問題的答案有時是風趣的腦筋急轉彎,有時是沉穩地陳述結局,無論哪種,都能讓觀眾們緊緊地扒著小畫箱看。藝術家們往往還故設玄機,增加故事的戲劇性,使故事更具神秘感,讓情節更加跌宕起伏。表演時,簡約又不簡單的鑼鼓三件是演唱者的伴奏樂器。這些金屬打擊樂器有著很好的穿透力,它們可以作為演唱的輔助工具,也是良好的宣傳工具,演唱與鑼鼓點的配合既可以為演唱者伴奏又可以讓演唱者得到一定休息,并且能夠短時間內烘托緊張或熱鬧的氛圍,形成嗓音與打擊樂器的完美結合。打擊樂器的節奏有著無與倫比號召性,觀眾們聽到這典型的節奏,便會跟著節奏的律動,進入演唱的故事世界之中。
在拉洋片的曲段中,我們可以聽到大量的主音回歸,既以一個音為主音,經過發展和變化后又回到主音的現象。一般情況下,流傳于民間的、口語化強的、旋律貼近生活的音樂常會出現這樣的主音回歸,因為它更貼近我們語言表達,像是說話的音調。在歌劇中,這種類似說話的演唱叫做宣敘調。雖然我們的“宣敘調”是用漢語乃至方言演唱,但也有宣敘調的表演特點,像說話一樣,表達更直接。演唱過程中,藝人們總會在敘述故事時加點插入語,也能更好地引出下文,例如“你看看你看看”“也就是”等等。在句末,習慣性地加入“呦”“呀”“哪”“哎”等語氣詞,讓人有種期待感。然而,句末的這些語氣詞又加以一定的拖腔,更增加人們的期待感。表演者經常用“do la do“這樣的小三度做迂回,旋律多用級進和小三度,很少在演唱中使用大跳,而且在向上下進行后,又回到主音。
雖然拉洋片主要流行于北方,但是沒有像陜北和西北音樂那么熱烈。北方熾烈的音樂就像一團火,通過寬廣的音域,在盡情地演唱和鑼鼓的節奏中,充分抒發人們的思想感情。拉洋片的音域并不廣,三度四度的小跳已足以達到洋片故事的敘述需要。拉洋片的旋律并不難,難的是利用簡單的幾個音,吟唱出京腔京韻。拉洋片當初作為天橋手藝是營生的手段,因此不是想學就能學的。過去師傅帶徒弟的規矩我們應該有所耳聞,入師門前,要對孩子的品行和天分進行考察,只有在師傅允許以后,小孩才有資格入門。入了師門,還應好好表現,手勤眼快,博得師傅寵愛后,師傅才傳授技藝。拉洋片也不例外,著名拉洋片藝術家尚斌生先生也是從那個階段過來的。尚斌生拜在小金牙羅沛霖的門下后,每天早早起來到師傅攤子前一通忙活,打理好攤位后與師傅一起迎客。學藝不僅要師傅教,還要勤于練習。拉洋片的表演段子必須要背誦的滾瓜爛熟,背誦內容的同時還要學習咬字,唱和說有時是兩碼事,咬字是拉洋片的基本功。在字句熟練后,還要研究唱腔和韻腔,不能把唱得太直白,不能聽著沒韻律。這些都學好了,并不能說能唱好洋片,因為拉洋片是門表演藝術,跟許多表演的門類一樣,必須將學到的內容外化,讓觀眾能夠感受到,這給藝人們不小的挑戰。拉洋片藝人們憑借聰明的才智,憑借對洋片藝術的把握,強大的即興創作性和環境適應性,將拉洋片藝術傳承至今。
作者單位:北京師范大學藝術與傳媒學院
作者簡介:程通(1990-),男,遼寧鞍山人,北京師范大學藝術與傳媒學院學生,主要研究方向:音樂學。
參考文獻:
[1]文化部文學藝術研究院音樂研究所.民族音樂概論[M].北京:人民音樂出版社,1964.
[2]齊江.民族音樂學教學中說唱音樂分類新議[J].人民音樂,2010,06.
[3]幺幼力,劉振濤.中國說唱音樂的分類[J].浙江藝術職業學院學報,2011,03:46.
[4]曹鵬.關于我國民族民間音樂特點和地位的一些思考[J].神州,2011,26:194.
[5]尹寶興.我國民族民間音樂的特點與形成[J].藝海,2009,08:46.
[6]崔金生.目睹天橋“小金牙”拉洋片[J].北京檔案,2004,11:51.
[7]孫明舜.走南闖北“拉洋片”[J].北京紀事,2004,08:74.
[8]李琭璐.北京的符合[J].報告文學,2007,10:4.