浙江師范大學國際學院馬洪海博士的《漢語框架語義研究》一書,于2010年5月由中國社會科學出版社出版。此書是浙江省哲學社會科學規劃課題“漢語交易域框架語義系統研究”的成果。
此書根據框架語義學理論,借鑒美國的FrameNet,以漢語交易域為研究對象,探索框架語義分析的理論和方法;明確提出“語義框架”和“框架語義”是兩個不同的概念:語義框架是框架語義所依托的形式,框架語義是指通過一定的語義框架反映出來的語義,包括關系義和句式義等;分析框架語義應該從具體的語義框架入手。
該著結合漢語實際,對漢語交易域詞元、框架元素、框架及框架層級系統作了詳細研究,提出了構建框架式的一些原則和方法,并構擬出交易域中一系列常見的語義框架式。該著認為,研究框架語義結構應區分兩種不同的語義模式,即框架語義配置模式和框架語義句法實現模式,前者能夠反映語言的共性,后者則可以反映語言的個性。描寫框架語義結構則要區分三種不同類型的結構,即基式框架語義結構、擴展式框架語義結構和復式框架語義結構。基式框架語義結構的描寫,能夠充分顯示語義框架的個性,簡潔明了;擴展式框架語義結構的描寫,能夠充分展現框架元素的語義配置和各種類型的框架語義句法實現模式;復式框架語義結構的描寫,能夠揭示不同的框架語義結構之間在篇章結構中的語義關聯。
該著成功地建立起了漢語交易域的語義網絡系統,為研究漢語框式語義提供了一個完整的范例。