摘 要:“踢”表示“用足擊物”是后起義,約始于唐五代時期。在此之前,此義用“踶”字來表示,初指動物以蹄自衛,引申泛指用腳擊物。“踶”“踢”二字實為古今字,但二者的動作主體是不同的。“踶”的動作主體限定于動物,而“踢”的動作主體從最初的人逐漸擴大到包括動物在內。隨著語言的發展,“踶”字最終退出歷史舞臺而被“踢”所代替。
關鍵詞:踢踶語義演變
一
“踢”字的最早用例見于《山海經·大荒南經》:“南海之外,赤水之西,流沙之東,有獸,左右有首,名曰?踢。”?踢,指獸名。《中國古代名物大典·上》:“傳說中異獸名。有兩頭,左右并生。其說始見于先秦。”“踢”在先秦的用例中均不表“用足擊物”義。
用于“踢達”一詞中,表“錯過”義。如:
(1)遂踢達兮邪造,與日月兮殊道。踢達表錯過義。(《楚辭》)
(2)俓娵觜兮直馳,御者迷兮失軌。遂踢達兮邪造,與日月兮殊道。自注:“踢達,誤過也。”(《楚辭·王逸》)
與“蹄”同,“馬蹄”義,此義后多作“蹄”。在表示這一意義時,“踢”與“蹄”為古今字。如:
(3)秦馬之良,戎兵之眾,探前趹后,蹄間三尋者,不可稱數也。(《戰國策·韓策一》)
“七尺曰尋。言馬走之疾,前后蹄間一擲過三尋也。”《史記·張儀列傳》引此文,司馬貞索隱。指馬奔走時,前后蹄間一躍要過三尋。形容馬奔跑得特別快。秦以后,“踢”出現了一些新的用法。
“踢”為通假字,通“惕”。如:
(4)秦神下詟,跖魂負沴;河靈矍踢,掌華蹈衰。唐顏師古注:“矍踢,驚動之貌。”(《河東賦》)
“踢”又可通“賜”。如:
(5)翰林學士朝議郎守左諫議大夫柱國踢緋魚袋臣崔庾奉敕撰。(《唐代墓志匯編續集》)
“踢”指用腳特別是足尖觸擊。如:
(6)尋我草徑微,褰裳踢寒雨。(《貽阮隱居》)
“踢”還可作名詞。如:
(7)八片尖裁浪作球,火中燖了水中揉。一包閑氣如長在,惹踢招拳卒未休。(《答日休皮字詩》)
此處“惹踢”為動賓結構,與“招拳”構成聯合式短語。
“踢”表示“用足擊物”是后起義,始見于唐五代時期,動作主體為人。如:
(8)如是得四度。師見和尚切,依和尚處分,裝裹一切了,恰去到嶺上踢著石頭,忽然大悟。(《祖堂集》)
(9)日作嬰孩,今朝年巳老。未明三八九,難踏古皇道。手鑠黃河乾,腳踢須彌倒。(《禪林僧寶傳》)
亦可用“踢”字直接加賓語,與現代漢語用法相類。如:
(10)月夜未寢,徐步出門,見一條物,巨如椽,橫于地。謂是門關,舉足踢之,其物應足而起……(《太平廣記》)
(11)孫臏之踢毬。(《艾子雜說》卷一)
《漢語大字典》釋“踢”為用腳擊物。《正字通·足部》:“踢,以足蹴物。”《五燈會元·靈嚴仲安禪師》:“說甚官馬嘶踢,正是龍象蹴踏。”書證晚出。
約至南宋,“踢”字直接加補語,構成與現代漢語用法相類的動補結構。如:
(12)老子猶是欲斂手齊腳去做,他卻將他窠窟一齊踢翻了!(《朱子語類》)
動作主體涵蓋的范圍擴大,可以是人,也可以是動物。“踢”表示用足擊物的意義多見,語法搭配更為靈活,遂為常用詞。現代漢語中的用法初步形成。如:
(13)佛眼曰:“官馬廝踢,有甚憑據?”師曰:“說甚官馬廝踢,正是龍象蹴踏”。(《五燈會元》)
(14)一冬里踢建子。開春時,打球兒,或是博錢拿錢。一夏里藏藏昧昧。(《樸通事》)
(15)一兩句說話,一伙狂朋踢進園門來,拉去看月。(《二刻拍案驚奇(上)》)
(16)張煌言字元箸,號蒼水,鄞縣人,刑部員外郎圭章子。少時跌踢不羈,常負博進錢,醉臥社祠中,夢神謂之……(《海東逸史》)
《說文·足部》:“踢,跌踢也,從足易聲。一曰搶也,徒郎切。”對“跌”的釋義是:“跌,踢也,從足失聲。一曰越也,徒結切。”《漢語大字典》中,“跌”字第二條釋義為“放蕩不羈”。所舉之例為徐鍇《說文解字系傳》:“跌踢,邁越不拘也。”“跌踢”釋為放蕩不羈,實為邁越不拘之引申,為雙聲連綿詞。
二
從先秦至唐五代,“用足擊物”義一般用“蹋”“踏”“踶”三字來表示。“踏”與“蹋”同,指人用足擊物;“踶”字指動物以蹄自衛,有時亦可用為名詞。“踶”同“踢”,讀為dì。《漢字源流字典》:“篆文從足,是聲。隸變后楷書寫作‘踶。俗作‘踢,改為從易聲。”據此,“踢”實為“踶”之俗體。《說文·足部》:“踶,躛也。從足是聲。特計切。”“躛”同“躗”,指牛用蹄踢以自衛。此為其本意,后其動作的主體范圍擴大,并不只限于牛,而是包括所有動物,但動作主體為馬的用例較常見。如:《莊子·馬蹄》:“喜則交頸相靡,怒則分背相踶。”唐代陸德明《經典釋文》引《通俗文》:“小蹋謂之踶。”《漢書·武帝紀》:“故馬或奔踶而致千里,士或有負俗之累而立功名。”顏師古注:“踶,蹋也。奔,走也。奔踶者,乘之即奔,立則踶人也。”一說,奔踶猶奔馳。王力《古漢語字典》依此說:“通‘馳。快跑。”依《集韻》:“陳知切,平,支韻,澄。支部。”并否定王念孫《讀書雜志·漢書十六》稱這種結構為“連語”,謂馬乘時即奔跑,立時則踢人之說法。曲文軍《顏師古王念孫誤釋“奔踶”辯證》一文已闡明將“踶”釋為“奔馳”義或將“奔踶”二字拆開來解,均為誤釋。應解為馬、牛、驢、大象等動物尥蹶子。“尥蹶子”即指騾馬等跳起來用后腿向后踢。原意是指“馬兒脫韁狂亂奔跑”。“踶”亦包含踢的動作,當為“用足擊物”之義引申而來。之后所見“踶”字的用例,多為《漢書·武帝紀》“奔踶”一詞之引用。如《通典》:“元封五年,又詔曰:“蓋有非常之功,必待非常之人。故馬或奔踶而致千里,踶,蹋也。奔,走也。奔踶者,乘之即奔,立則蹋人。”《朱子語類》:“厭人喚起事端,且如此打過。至于大甚,則又厭之。正如惡駿馬之奔踶,而求一善馬騎之。”此類用法多見,對“奔踶”一詞的解釋亦承顏師古之說,均有誤。據此,可糾正《漢語大詞典》因襲顏師古的解釋而對“奔踶”的誤釋。亦可匡正文獻中對該詞的誤說。
直至明朝,《兩晉秘史》:“駿馬一匹,其色赭白,有奇相逸力。時皝避難,欲乘此馬,其馬悲鳴踶嚙,皝不能近。皝意決,乃曰:‘此馬見異,先朝孤常仗之……”才見其他的用例。
“踶嚙”為連動結構,亦作“踶囓”,意為“踢咬”。如:
(17)牛馬有踶嚙者,恐傷人,不貨于市。(《晉書·庾峻傳》)
(18)於馬之中,又有上者下者,行者牽者……怒相踶嚙者。(《畫記》)
(19)軍中推行軍司馬張佶為帥,佶將入府,乘馬輒踶囓,傷佶髀。(《新五代史·楚世家·馬殷》)
(20)北齊楊子畫馬於壁,每夕必踶囓長鳴,如索水草(《類說·畫后品》)
“踶”也可起修飾作用。如:
(21)伯樂教二人相踶馬,相與之簡子廄觀馬。一人舉踶馬,其一人從后而循之,三撫其尻而馬不踶,此自以為失相。其人一曰:“子非失相也,此其為馬也,踒肩而腫膝。夫踶馬也者,舉后而任前,腫膝不可任也,故后不舉。子巧于相踶馬而拙于任腫膝。(《韓非子·說林(下)》)
此段文字中,“踶”字數見,可用作動詞,表動物以蹄自衛;亦可起修飾作用,如“踶馬”指愛踢人的馬。又有“踶嚙馬”一說,指一種烈性馬,常蹄踢嘴咬。見于《資治通鑒·后周太祖廣順元年》:“威等使人先驅踶嚙馬十馀入府,自帥其徒執斧斤、白梃,聲言縶馬,奄至座上,縱橫擊人,顛踣滿地。”
亦可用作名詞,與“蹄”同,始見于唐筆記體小說。如:
(22)晉王愷有牛,號“八百里”,常瑩其踶角。王武子戲與射賭,以金敵之,偶中的,謂左右曰:“可生采其心……”(《獨異志》)
此之前均用為動詞,未見作名詞之例。
還可與“蹋”字構成雙聲連綿詞“踶踏”,是象聲詞。此類用法極為晚出,見于民國小說。如:
(23)樊飛彪急引一軍,躍馬先人,剛至門下,忽敵樓上踶蹋一聲,屈突申將千斤閘放下。(《元代野史》)
“踶”又可表“蹬踏、踩”義,此義為中古后起,由“踢”義引申而來。(王力《古漢語字典》2000年,1369頁)如:
(24)云雀踶甍而矯首,壯翼摛鏤于青霄。(《魏都賦》)
(25)蜂咋葉而先盡,鶯踶枝而易落。(《采藥賦》)
(26)不復蹋踶人,踶地地欲穿。(《樂府詩集·清商曲辭六·江陵樂一》)
此處“踶”字前后兩見,意義不同。前指以足擊物,后指用足踩踏。“踶”字兩義相得益彰。
三
綜上所述,“踢”字的語義演變過程是較為清晰的。“踢”在先秦的用例均不表“用足擊物”義。“用足擊物”義本作“踶”,表示動物以蹄自衛,引申泛指用腳擊物。“踢”表示“用足擊物”是后起義,約始于唐五代時期。《漢語大字典》中說,“踢”表示“用足擊物”見于宋代以后,可據此糾正。“踶”與“踢”實為古今字,但在后來的發展中,“踶”的動作主體仍是動物;而“踢”的動作主體從最初的人擴大到包括動物在內。隨著語言的發展,“踶”字最終退出歷史舞臺而被“踢”所代替。但是“踢”對“踶”的最終替換發生得十分晚。并沒有因為“踢”行而“踶”廢,而是在以后的使用中并行。“踶”表動物以足擊物的意義一直沿用到民國時期,多見于書面語中。口語中的“用足擊物”義約從唐五代以后即用“踢”來表示。“踶”字最終退出歷史舞臺蓋由于五四之后大力推廣白話文和漢字簡化等原因。“踶踏”“踶嚙”“廝踢”之類的詞不再使用,“踶”字亦隨之不用,消失在了漢字發展的歷史長河中。
參考文獻:
[1]葛本儀.漢語詞匯學[M].濟南:山東大學出版社,2003.
[2]陳湘清.漢語史專書復音詞研究[M].北京:商務印書館,2008.
[3]賈彥德.漢語語義學[M].北京:北京大學出版社,1999.
[4]黃金貴.古代文化詞語考論[M].杭州:浙江大學出版社,2001.
[5]蔣紹愚.古漢語詞匯綱要[M].北京:商務印書館,2005.
[6]曲文軍.顏師古王念孫誤釋“奔踶”辯正[J].武漢教育學院學
報,2001,(2).
(馮翠蘭州 西北師范大學文史學院730070)