摘要:近年來,對于文本主題的解讀大致有三種觀點:文本原意;多元解讀;多元有界。文本主題雖有四種定義,其實不外乎兩個方面——作者原意和文本原意。探討兩者的關系發現它們的本質相同。獲取文本主題的途徑就是細讀文本,那種任意多元解讀文本主題的觀點確有偏頗。當主題與我們的意識形態發生沖突時如何處理,尚需學界進一步研究。
關鍵詞:語文教學;文本主題;課堂效率;文本原意
中圖分類號:G633.3 文獻標識碼:A 文章編號:1009-010X(2012)11-0025-03
提高教學效率一直是語文教學的熱門話題。解讀文本,特別是準確把握其主題是語文教學的一個極為重要的環節。若不能準確解讀文本,正確把握主題,則會直接影響教學效率,甚至會導致教學的失敗。因此,探討解讀文本的方法和主題的確定是關乎語文教學效率高低乃至成敗的重要課題。
建國以來,在對某些課文主題的確定和解讀的方法上,一直存在偏頗。隨著人們思想的解放,對某些以前不敢觸及的問題也開始認真地思索。語文界突出表現之一就是文章中心思想的解讀。以往以固定公式去引導學生歸納主題的方法受到了懷疑。近年來,如何解讀主題成了語文界的熱門話題。2009年9月,全國中語會“文本解讀”研討會在泉州召開,就當前中學語文教學中的文本解讀常常出現政治化、功利化、模式化、浮躁化傾向的問題進行了交流與研討。上海師大教授、課程與理論博導王榮生先生在會上說:“語文教師在課堂教學中出現的集團性的問題乃至錯誤……一定是語文課程研制、語文教材編制上的問題乃至錯誤。換句話說,一定是我們的語文教師在專業知識上出現了某種偏差或失誤?!蹦壳?,有關文本解讀的探討呈現熱潮,而主題的解讀無疑是文本解讀的最重要內容。筆者談談多年的教研思索中的一些體會,請專家和同行指教。
一
在探討如何解讀主題之前我們不妨先看一下主題或中心思想的幾種定義:
(一)主題,文學、藝術作品中所蘊含的中心思想,是作品思想內容的核心。
(二)主題:1.文學作品中通過具體的藝術形象表現出來的基本思想:2.泛指文章、講話等的中心思想、主要論點。
(三)中心思想,是作者在文章中要表達的貫穿全文的核心,是提綱挈領的道理,是作者在文章中努力通過各種細節來闡明的中心議題。簡單地說,作者要告訴我們的道理和內涵。
(四)主題:1.也叫“主題思想”。文藝作品中所蘊含的中心思想。是作品內容的主體和核心。
2.(狹義)作者在說明問題、發表主張或反映社會生活現象時,通過文章或作品的全部內容表達出的基本觀點。
3.(廣義)廣義指題材概念,是社會生活或現象的某一方面,如改革主題、戰爭主題等。
4.主題指作者通過文章的全部材料和表現形式所表達出的基本思想。
上述觀點中的第四種的第3個定義,應不在中學課文解讀的范圍之內,我們不予考慮??v觀其他幾種觀點,結合中學教學,可以將主題歸納為:
(一)文本表現出來的基本思想,可簡稱文本原意。
(二)作者通過文本表達的基本觀點,可簡稱作者原意。
近年關于如何解讀主題的研討不少,大致有幾種觀點:
一、文本原意
王榮生認為,“先讀作品中的某些細節,看這些細節有哪些理解,再從這些細節中去探尋作品的主題。換句話說,文學作品的閱讀教學,立足點不是用材料(作品中的細節)來論證觀點(我對小說主題的認識),而應該是對作品、作品中的細節,欣賞理解”
二、多元解讀
《語文課程標準》(實驗稿)鼓勵學生“與文本展開對話”,“學習多角度多層次地閱讀,對優秀作品能夠常讀常新,獲得新的體驗和發現。學習用歷史眼光和現代觀念審視古代作品的內容和思想傾向,提出自己的看法。”一些人沒有正確理解這種提法的真正意義,誤以為可以由學生或讀者從自身的知識水平、閱歷、角度去解讀文本。蔣成口首先提出“多元解讀”的說法。呼應者有之,有人稱“閱讀作為一種創造性的思維活動,它具有鮮明的個性差異,從而導致對作品或文本主題在理解上的不同,有時甚至是極大的偏差。正因為如此,對于作品或文本主題的理解往往因讀者的不同而不同。”
三、多元有界
在多元解讀的呼聲中,賴瑞云提出,觀點可以多元,但是必須有個界限,否則眾人的解讀將漫無邊際。
“多元解讀”曾一時間影響了一些從事語文研究的學者和一線教師,他們紛紛撰文從不同角度解讀中學語文課文。但漸漸地人們對多元解讀的無限度、任意性產生懷疑。無疑,多元有界,尊重文本的思想都是對這種解讀方法有力的反對。
其實,解讀文本主題的時候,如果首先確定什么是主題的話,問題應該容易解決一些。上述我們對于主題的理解無外乎兩個方面——作者原意和文本原意。
先來探討這兩者的關系。
一、主題與作者原意
我們認為,任何作品都是作者利用一定的材料表達自己的意圖、主旨。文藝作品只不過是曲折地反映罷了,所謂曲折是因為一般作者不會將自己的主旨非常明確地說出來,而是隱藏在作品中,或通過故事材料讓讀者去自己體會,或由文中的主人公替作者說出。因而,從理論上來說,文本的原意就應該是作者的原意。然而,有人會認為作者在作品中可能有失控的地方。于是文本原意和作者原意出現了偏差。這種情況理論上是有的。但是,這種情況應該是不多見的。因為一個偉大的作家、一個成功作品的作家對材料的駕馭能力應該超過我們一般的讀者,尤其那些經典作品的作家。《紅樓夢》被美學專家朱光潛稱為“化境”的巨著,是因為作者將其人格與宇宙特性融合起來,其主題就是作者原意。魯迅先生在談及其主題時說“在我的眼下的寶玉,卻看見他看見許多死亡;證成多所愛者,當大苦惱,因為世上,不幸人多。惟憎人者,幸災樂禍,于一生中,得小歡喜?少有口礙。然而憎人卻不過是愛人者的敗亡的逃路,與寶王之終于出家,同一小器。但在作《紅樓夢》時的思想,大約也止能如此;即使出于續作,想來未必與作者本意大相懸殊。惟被了大紅猩猩氈斗篷來拜他的父親,卻令人覺得詫異?!笨梢?,魯迅先生在揣摩作者原意,而且依他看來,《紅樓夢》的續者亦參出了曹雪芹的原意,也基本按原意進行續著。又如對莊子的《逍遙游》,屈原的《離騷》,李白的《夢游天姥吟留別》有誰敢妄談主題失控的問題?
如果存在有文本主題失控的問題,那多半是作者的駕馭能力問題,那樣的駕馭能力應該很難寫成好的作品。文學上那種“言在此而意在彼”的情況是成功的作者有意為之,作者知道自己在表達什么。因此,解讀作者原意就要細讀文本。作者要表達的思想、意圖都在文本中。
二、主題與文本原意
任何文章都有一個貫穿始終的主題,文章也正是通過自身的材料說明這個主題的。因此,主題就是文本的原意。這也正與上述對主題意義的第二種歸納吻合。若要獲取主題必須細讀文本,讀懂文本的原意。否則凡作品不必閱讀原作,只從一些介紹材料,或者由老師給個公式、或者憑讀者隨意想象去獲取主題,那么,閱讀成了帶著主題去文本中尋找證據的形式。
1894年10月4日,恩格斯在為《資本論》第三卷寫的序言中指出:“一個人如想研究科學問題,首先要在利用著作的時候學會按照作者寫的原樣去閱讀這些著作,首先要在閱讀時,不把著作中原來沒有的東西塞進去?!逼鋵嵅粌H研究科學著作應抱如此態度,對待文學類作品亦應如此。我們理解《語文課程標準》鼓勵學生“與文本展開對話”的意思應該是認真研讀原文,尊重原文原意。初、高中語文課外閱讀練習的教學中,教師都是讓學生認真細讀原文,反復強調作者的觀點等等“都在文章中”。這也正是主題是文本原意,應從文本中獲取主題的一個極有力的佐證。
然而,許多年來,對于西方作品和古典作品的閱讀情況就不是如此,曾出現集團性錯誤。譬如對《我的叔叔于勒》主題的歸納存在公式式的導向傾向。這種總結主題的方法與課外閱讀練習教學明顯不一致,與作文教學以及孩子們未來的文學創作方法也明顯相矛盾。細讀原文也意味著不要被第二手材料限制。那些介紹作品的文章往往有介紹者的主觀色彩,這些或許有助于讀者的閱讀,或許有害于讀者閱讀。文本原意就在文本之中,精妙也在其中。正如1884年8月13日恩格斯在給格奧爾格·亨利?!じ栺R爾的信中所指出的:“研究原著本身,不會讓一些簡述讀物和別的第二手資料引入迷途。”
三、多元主題
眾所周知,文學史上確實存在有多個主題的名作。《蒹葭》可謂是我們最容易想到的。一般認為它有四個主題:一是求賢士而不得;二是招隱士而不得;三是追求愛人而不得;四是追求志向而不得。當然了,還可以有其他理解。其實這種多元主題是文本自身有的,一般情況是作者有意為之。如果是文本失控,可能由于時代的變遷,讀者根據新的時代,賦予了新的意義。這種情況并非是真正意義上的作者或文本失控。由于詩歌的精煉和朦朧的特點,詩歌往往最容易被作者有意為之。又如席慕容的《一顆開花的樹》,可以是愛情,可以是友情,盡管作者在談及創作之緣由時,說創作本意并非愛情,但是愛情的主題其實作者是能夠預料的。由此可見,多元主題一般是作者有意這樣處理的,是文本原有的,不該是讀者讀出來的。
或許有人會提及魯迅的評說名言“單是命意,就因讀者的眼光而有種種:經學家看見《易》,道學家看見淫,才子看見纏綿,革命家看見排滿,流言家看見宮闈秘事……”,其實,這種多元主題是因為讀者的閱歷、知識背景、文化差異等等造成的,并非文本原意,而且魯迅隨后就談到了作者原意以及續者對作者原意的理解。所以魯迅這段話絕不能作為主題多元的理論根據。至于“一千個讀者一千個哈姆雷特”更不是多元主題的有力支持,因為一千個哈姆雷特也要走向一個主題。
由此看來,那種任意多元解讀主題的觀點確實偏頗。
四、如何對待主題
從上文我們得出結論:主題就是文本原意(也是作者原意),獲取主題的途徑就是細讀文本。然而,可能會出現一些人們不解的問題:由于文化差異造成讀者對文本主題不認可,或者根本理解不了文本原意,這時會出現如何對待和處理主題的問題。
這種情況多出現在一些西方作品和古典作品中。如周敦頤的《愛蓮說》歷來眾說紛紜,直至目前,中學教材處理為:作者在文中宣揚了“保持潔白的操守和正直的品德”的人生態度。其實,文章中還包含了作者的佛學思想?!段业氖迨逵诶铡返闹黝}的歸納,一直以來受社會主義和資本主義兩大陣營意識形態斗爭的影響,帶有政治傾向。當主題與我們的意識形態發生沖突時,應該如何對待?是先歸納主題,再從中獲取有益的東西,剔除不用的東西,還是只作為解讀另一個國度、另一個時代的風情畫去欣賞,還是無視主題,另搞一個主題出來,這其間的問題極為復雜。筆者認為,涉及這類作品,盡量還原作者原意,再提出對主題的看法。如《我的叔叔于勒》觸及的是人性弱點問題,不完全在于社會制度。只要有貧富差異,“我”的父母這樣的人就難免有之?!稅凵徴f》的主題也許由于信仰的差異,在中學教學中的處理還是可取的。
至于《語文課程標準》提出的個性化閱讀,應該是鼓勵學生大膽地品味作品,而不是只聽教師的結論。當學生對文本的解讀非常有見地時,要給予表揚和支持。當學生對作品的細節乃至主題的理解出現過大的偏差時,應該給予正確的引導,而不能任由學生曲解文本。而近幾年有關“多元有界”的“界”的一些探討,對多元解讀是個制約,如,俞發亮《多元有界,界在哪里》等,但還未從本質上說明如何解讀主題的方法。
在解決了主題應如何獲取和對待的問題之后,如何對待文本細節與我們時代的差異的問題也能迎刃而解。不會出現讀朱自清的《背影》得出“父親”違反交通規則的小觀點。
綜上所述,一般說來,文本解讀的根本在于解讀文本原意(或稱作者原意)。因此,細讀文本是準確解讀主題的關鍵,也是提高教學效率的極為奏效的重要方法,應引起中學語文教學的高度重視。