摘 要:全球的經濟一體化要求中國的英語學習者具有扎實的語言基礎及較高的綜合文化素質,在大學英語教學中加入文化導入內容不僅有助于提高學習者的文化素養,還能有效提高教學效果。因此,本文結合語言和文化的關系及中國大學英語教學現狀對大學英語教學中的文化導入問題進行了研究和探討。
關鍵詞:文化導入 語言教學 文化缺失
一、引言
在經濟全球化的背景下,各國之間的跨文化交際日益頻繁,文化因素滲透在國際交流活動中, 越來越多的人參與到跨文化交際中來,由于合作雙方不了解彼此的文化而引起文化沖突,使交際受阻的現象屢見不鮮,給彼此的合作造成不必要的誤解和損失。同時,我國改革開放的不斷深入發展需要既掌握專業知識又精通英語的復合型人才。因此,需要改變教學方法以適應當前人才培養的需求。近年來, 學者們對跨文化交際與英語教學的研究越來越向縱深發展, 并取得了豐碩的成果。在外語教學中融入文化教學, 以提高學生的跨文化交際能力, 已經成為一項迫切而現實的任務, 愈來愈受到外語學界研究者以及教育參與者的廣泛重視。這也相應地提高了對大學英語教學中文化導入的要求。
二、語言教學與文化之間的關系現狀
語言不是獨立存在于社會中的客體,它與思維、文化和交際之間存在著必然的聯系, 語言學家借鑒文化學、心理學和跨文化交際學等其他學科的研究方法和成果,對語言學進行了大量的研究,使語言學的跨學科特點更加明顯。從語言與文化的關系來看,語言是文化的載體,文化植根于語言,將兩者的關系分割會導致二者在意義上的不完整。語言學的研究為語言教學的發展提供了養分,美國外語教學專家溫斯頓·布倫姆伯克曾說過:“培養學生只懂語言而不懂文化是培養能說流利語言的傻瓜的最好方式。”因此,要轉變教學模式,在外語教學研究中,將其與跨文化交際學結合, 在外語教學過程中滲透文化教學內容,有助于培養學生的跨文化意識、增強跨文化交際能力, 豐富他們的思維、拓寬他們的視野、培養寬容的情感, 從而提高他們的綜合素質。
隨著科技的發展、通信與網絡技術的普及,不同文化之間的接觸和溝通日漸增多,跨文化交際空前活躍,跨文化交際能否順利進行,不僅取決于交際雙方對語言的掌握程度,更取決于對彼此所在文化的了解程度,這更加說明了文化因素在語言教學中的重要程度。眾多語言學家對語言與文化的關系問題進行了大量的研究。社會語言學家Sapir認為,“語言脫離其根植的文化是無法存在的”,這一理論因此也成為了語言教學中文化導入必要性的基礎。美國語言學家克拉姆斯基認為語言教學就是文化教學。王佐良先生也說過,不了解語言當中的社會文化就無法真正掌握語言。語言學家Lado在《語言教學的科學方法》一書中曾指出,“我們不掌握文化背景就不可能教好語言”。因此,對于文化模式和準則的掌握對語言習得有著積極的影響和促進作用。文化導人自然而然地成了外語教學中倍受重視的部分和環節。
大學英語教學以教學理論為指導,以語言知識、應用技能、跨文化交際以及學習策略為教學內容,其主要目的是培養學生的英語綜合應用能力,使他們在實際的工作和社會交往中能有效地運用英語進行交際。同時,提高綜合文化素養,培養自主解決問題的能力,以適應社會發展和國際交流的需要。交際的雙方對彼此語言和文化背景知識的了解程度在很大程度上決定了跨文化交際實現的順利程度。由此可見,為實現有效的跨文化交際, 大學英語教學不僅包括語言知識的教學, 而且包括文化知識的教學, 即在傳授語言技能的同時進行文化導入,培養學生的跨文化交際能力。也就是在大學英語課程教學中融人文化教學,既符合培養學生語言應用能力的內在要求,又符合培養學生文化素養的要求。
三、大學英語教學中的文化缺失問題
語言是文化的載體,每個國家和民族都有其獨特的社會制度、民情風俗和傳統積淀,其文化形態反映到語言層面,表現為語言的差異,這從根本上決定了英語教學與文化因素導入的密切關系。我國的英語教學仍處于單一的教學模式階段,但教學的發展仍然滯后于社會的需求。學生們對英語學習存在不正確的認識,認為會說英語就能進行跨文化交際,這就導致了文化的缺失,使語言和文化脫節,并最終導致交際的失敗。同時,學生們經過多年對英語的系統學習,投入了較多的精力,但學習效果并不理想。同時,英語教師在教學過程中也投入了極大的熱情,但教學效果與投入卻不成正比。一方面由于中國傳統的應試教育帶來的負面影響, 導致教與學的重心較多的放在語法上。忽略了學生英語綜合應用能力的培養。表現在重視語言能力,輕視文化素養;重視語言知識,輕視文化知識;重視抽象理論分析,輕視具體知識感悟;重視課堂知識的輸入,輕視課外知識的輸入。另一方面大部分的英語教師缺乏對教學中目標語言的文化的重視,自身也缺少對文化的研究與了解,在教學過程中只重視語言知識的傳授,忽視了語言與文化的內在聯系,導致了中國學生因文化知識缺失而不能正確理解和運用語言的現象。
20世紀80年代,我國開始探討與實踐有關外語教學過程中文化導入的問題。培養學生的跨文化交際能力和文化素養這一教學目標也被列入高校英語教學大綱。文化教學雖已受到重視,但卻并未取得明顯效果。中國大學生的英語學習現狀仍然是語言能力與社會文化能力之間的關聯性低,他們的社會文化能力落后于語言能力。僅有語言知識, 沒有文化知識與語言輸出能力是無法成功地進行交際的。中國的大學生在跨文化交際時出現誤解、尷尬的場面, 原因就在于此。因而, 提高學生的英語文化素質, 培養他們的英語實際運用能力, 文化知識的導入是英語教學中不可缺少的部分。
四、關于大學英語教學中文化導入的幾點建議
(一)教學中跨文化意識的培養
英語教師應轉變單一的教學思維模式,既要提高學生的語言運用能力, 又要提高其文化素養, 將文化導入貫穿于整個英語教學過程中。首先,要結合真實的語料, 在講授過程中講解西方國家的各種文化因素,以提高學生對國際文化因素的敏感性。同時,介紹給學生一些與跨文化交際相關的書籍供學生閱讀。其次,構建互動型教學模式,加強文化滲透的作用。在互動教學中以學生為主體、以教師為主導,以課前分配查閱資料為任務形式,發揮學生的主觀能動性,使其了解所學內容的文化背景,這不僅有助于學生掌握所學知識,更能促成生動活潑的課堂教學,進而實現了教學互動。由于互動過程中需要教師的正確引導和評價,因此這種互動教學對教師的文化素質也提出了更高的要求。課后讓學生將所學的語言及人文知識內化為個人素養,給學生留下進一步發展的空間。
(二)利用多媒體進行教學
多媒體是現代英語教學的必要載體,它結合了圖、文、聲等內容,能極大的調動學生的積極性, 使學生集中注意力, 提高課堂授課效率。同時,網絡的文化學習資源不僅有助于豐富學生的文化知識儲備,而且有助于學生進行跨文化能力的個性化培養。當然,這些現代化的教學設備也對教師的多媒體操作及課件制作技術提高了更高的要求。
(三)利用視聽設備進行教學
若要使學生更加直觀的了解異國風情文化及其內涵,從不同的角度接觸地道的英語,就要收集有關文化方面具有知識性和趣味性的英文類節目和圖片資料,利用電影、電視、廣播、網絡等多種媒體形象生動地傳遞英美等國家的文化背景,激發學生對西方文化的興趣。同時,通過組織觀看有關英美文化的電影電視片段,使學生將所學語言知識和文化知識相結合,以起到文化教育的作用,這樣有助于提高學生的跨文化交際能力及綜合文化素養,以適應我國社會發展和國際交流的需要。
五、結語
總之,文化導入在大學英語教學中是不容忽視的部分。只有在大學英語教學中進行文化導入,培養學生的文化意識和跨文化交際能力,并結合有效的教學方法,才能培養出在全球知識經濟激烈競爭下所需的高素質國際型人才,促進國際間的合作與交流。
參考文獻:
[1] 胡文仲. 《文化與交際》, 外語教學與研究出版社, 1994.
[2] 賈玉新. 跨文化交際學[M]. 上海: 上海外語教育出版社, 1997.
[3] 教育部高等教育司. 大學英語課程教學要求[M].上海外語教育出版社, 2007.
[4] 李秋芳. 大學英語教學中的文化教育[J].瓊州學院學報,2009,(3)
[5] 羅會蘭. 大學英語教學中的人文素質教育[J].中國校外教育,2007,(5).
[6] 張安德、張翔. 論外語教學的文化意識培養與文化導入[J].外語與外語教學,2002(6):25—27.
作者簡介:王經緯 (1982.03-),吉林警察學院中外語言系,講師,研究方向:英語語言學,英漢對比研究。