摘 要:近年來,隨著“漢語熱”的不斷升溫,世界各國越來越多的人投入到學習漢語的隊伍中,從事對外漢語教學的工作者在教學實踐中不斷探索,發現問題,解決問題,積累經驗,促進漢語教學工作的不斷完善。然而對于是否可以在教學過程中使用媒介語,如何處理好目的語與媒介語的關系? 使用媒介語應該注意哪些問題?一直以來都是備受爭論的話題。
關鍵詞:媒介語;對外漢語;利、弊;原則
[中圖分類號]:H085.4 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2012)-23--01
媒介語指在對外漢語教學過程中,為了方便師生交流而采用的媒介語言,有時候是學生的母語有時候不是,但它是師生雙方都能理解的一種輔助語言。一直以來對于在對外漢語教學中是否應該使用媒介語,及堅持什么樣的使用原則還是存在很大的爭論。
首先,我們應該承認媒介語的存在是有它的意義的,是必要的,是對外漢語教學中所不可或缺的。留心一下對外漢語教學教材,我們不難發現,沒有一本是純中文的。在教學的初級階段,如果不適用媒介語,學生無法明白老師的意思,老師也無法理解學生,這樣無疑就會給教學帶來很大的不便。尤其是在涉及文化背景知識,語法的教學活動中,如果老師可以簡單地用媒介語給學生講解,這樣對學生正確理解幫助很大。
其次,媒介語的使用對于解決學生的疑惑有很大的幫助。對于一種完全陌生的語言,在學習的過程中肯定會遇到很多的問題卻又不能使用漢語提問,如果這個時候老師不懂學生的語言,那么,學生的疑惑自然得不到解決,這樣就會將問題積壓下來,不利于今后的學習。
再次,使用媒介語可以有效地避免母語的負遷移。如果老師也能精通學生的語言,那么他就會很清楚兩種語言之間的差異,從自身的學習經驗來講,他會知道學生在那里容易產生母語的負遷移,發生錯誤,這樣,在教學過程中,可以盡早提出來加以強調,避免學生今后犯類似的錯誤。
最后,媒介語可以有效地促進師生關系發展,有助于教學活動的進行。如果老師可以自由的和學生進行交流,了解學生的想法,聽取學生的意見,解決學生的問題,并且通過不斷的交往也可以和學生建立良好的師生關系,這也有助于教學過做的進行。同時,如果學生知道自己的老師也有學習外語的經驗,并且能將他們的語言掌握的那么好,他們就會將老師作為自己學習漢語的榜樣,就會下決心將漢語講的和老師一樣好。
綜上所述,我們在對外漢語教學中可以使用媒介語,提高教學效率,更好完成教學任務。
但是,凡事都有利有弊,那么,在對外漢語教學中大量使用媒介語會帶來什么問題呢?
首先,大量的使用媒介語無法創造一種漢語學習的環境。在海外,漢語學習者除了課堂之外,沒有其他的語言環境,他們的學習也可能就只是局限于課堂的幾十分鐘,如果在這幾十分鐘也是大量的聽,說母語,那么,學習的效率從何而來?這樣,學習者的學習母的達不到,自然會很快的失去興趣,放棄繼續學習的打算。
其次,媒介語的無限制使用可能造成學習者母語的負遷移。作為漢語教學的工作者,我們每一個人都有學習外語的經歷,但是,無論你將一種外語學的多么好,都沒有辦法達到母語的水平,如果,我們在教學環節中,堅持將學生的母語和漢語一一對應起來,那么,勢必在某些方面會出現偏差,給學生的理解帶來負擔。并且,如果老師在課堂上將學生的語言講的亂七八糟,那么,他在學生心目中的形象就會大打折扣,這樣就不利于今后的教學活動的進行。
最后,我們學習一種語言,不僅僅是要學習在課堂上能夠正確地讀,寫,還要學習與這種文化相關的文化知識,社會習俗,更是要學習在社會實踐中去使用,去交際,要交際我們就得學會用漢語的思維方式去思考問題,學習一種語言也是在學習一種思維方式,在課堂上減少媒介語的使用就可以有效的幫助學生培養這種思維方式。
既然,媒介語的使用在對外漢語教學中有利有弊,那么到底應不應該用呢?要用,那又要堅持什么樣的原則呢?
在從事對外漢語教學工作中首先應該注意自己的教授對象,應該有選擇的,有針對性地適度使用媒介語。對于短期的,為了某一明確目的而學習的群體我們可以借助媒介語,提高學習效率,為他們節省時間。同時,簡單的使用一些課堂用語,可以更好地指導教學計劃的實施,但是要盡快的引導學生從這種媒介語過渡到漢語來,比如:在第一次給以俄語為母語的學生上課時可以先說,跟我讀,然后說:Читайте,пожалуйста,за мной 下一次的時候我們就先只說:跟我讀,如果學生還是不理解就解釋一下,慢慢的不再使用解釋,讓學生聽到“跟我讀”就知道要干什么了,切不可從頭到尾使用,我們的目的是去教漢語,而不是練習自己的外語。同時初級階段,媒介語應主要用于對文化背景,語法等方面的講解和介紹,這些知識不能通過猜測得知,并且學生對這些知識了解的應該越全面,越準確越好,此時,由于學生的漢語水平太低,詞匯量過少,用漢語無法講解,所以可以使用媒介語。但是到了中,高級我們就要盡可能的減少媒介語的使用,幫助培養學生的漢語思維能力,提高學生水平的目的。
綜上所述,在對外漢語教學應該從實際出發,因人而異,堅持適度原則去運用媒介語。我們應該明白,在我們的教學工作中媒介語只是一個橋梁,既不能抹殺也不能夸大其作用,如果運用不當就會給學生帶來更大的學習負擔,抹殺學生的學習興趣,給教學工作帶來很大的困難;運用得當,就可以可以促進學生的興趣和提高學習成績,事半功倍。
參考文獻:
[1]、 初級階段對外漢語課堂教學中媒介語使用問題探討;徐品香,對外漢語教學;2008年9月刊。
[2]、 談母語化外語教學的可行性;一兼與范昌龍,李宏商榷;王世慶;外語研究2004年第一期。
[3]、 淺談外語教學中母語的使用;趙傳樂;安徽教育科技2002年第二期。
[4]、 不用媒介語從事對外漢語課堂教學的探討,《韓語學習》第3期,梁寧輝1998。