999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

試論賴斯的文本類型翻譯

2012-04-29 00:00:00宋歡
青年文學家 2012年1期

摘 要:凱瑟琳娜·賴斯,德國著名翻譯理論家,她是功能派翻譯理論的創始者,她和她的文本翻譯理論對功能派翻譯理論的產生、發展有著重要影響。通過對賴斯尤其是她的翻譯文本類型學思想進分析,可以進一步理解功能主義翻譯理論的目的性翻譯觀。

關鍵詞:文本類型;目的性翻譯;翻譯理論

作者簡介:宋歡,女,河南師范大學碩士在讀。研究方向:翻譯。

[中圖分類號]:H315.9 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2012)-01-0158-01

一、引言

古今中外的很多翻譯理論都有其合理但又不足的地方。比如奈達的“等效原則”認為只要目的語的讀者的反應和原語讀者的反應相同,就是一篇好的翻譯,但是奈達的標準又難以被證實;目的論認為譯作的目的決定需要采取何種方法和策略,同一個文本可以根據不同的目的采用不同的譯法,只要達到預期的目的,就是一篇好的翻譯,但是目的論卻沒有提出具體的翻譯策略。賴斯的理論雖然也屬于功能派翻譯的范疇,但是相比之下,賴斯的翻譯類型學理論更具體,具有更強的可操作性。

二、文本類型

Eugene.Nida研究的是《圣經》的翻譯,Rolf Kloepfer研究的是文學翻譯,Rudolf Walter Jumpelt研究的是科技翻譯,賴斯經過對其作品和其翻譯理論進行研究后發現,他們的共同缺點是:把自己在某一方面研究所得出的結論推廣到其它的文本翻譯中去了,把它說成是唯一的、通用的翻譯標準,這樣是不合理的、以偏概全的。她認為,翻譯的標準不能一概而論,能夠解決所有類型文本的翻譯方法并不存在。所以,要想完成一部好的翻譯,首先要分析它的文本類型,文本類型是影響譯者選擇翻譯手段的首要因素,不同的文本類型有不同的翻譯策略和評判標準。賴斯對文本類型的分類是建立在布勒的關于語言功能三分法的基礎之上的,布勒將語言分為三大功能,即描述功能、表達功能、和感染功能,相對應于這三種功能,賴斯將文本類型分為三大類。

(一)重內容的文本

重內容的文本旨在傳遞信息,所以又被稱為“信息文本”。翻譯以內容為重的文本,最重要的就是將文本蘊含的信息毫無遺漏地轉換到目標語中。這類文本包括新聞發布會文稿、商務信函、操作手冊、官方文件、報告及評論、、說明書、各種非小說作品、專題論文等等。翻譯的焦點是內容或主題,翻譯是語言應該直白無冗余,并根據需要使用明晰化技巧。評論家做出合理評價的指導原則首先是“譯文是否完整的再現了原文的內容”;其次是“原文的內容是否得到了全面的體現”。(Reiss)此類文本的譯文語言受目的語的支配。

(二)重形式的文本

對于重形式的文本,最重要的功能是表情功能,所以又被稱為“表情文本”。文本作者被置于一個很顯著的位置,文本的形式也變得十分重要。此類文本即是所有被稱作有藝術性的文學作品,如散文、詩歌和純文藝作品等。像詩歌散文這樣的文本,翻譯的難點和重點就是如何將源語文本的美學性轉換到目標語中。而正是其特有的形式凸顯了這些美學性、藝術性。因此,以形式為重的文本的翻譯標準即目標語文本的形式是否與源語對等,也就是如何在目標語中保留源語的獨特形式。譯文應傳遞原語的審美性和藝術形式,達到同等的美學效果,相對而言,對內容的要求就退居次要的地位了。翻譯是是應采取“同一”策略,即譯者要采取原作者的觀點,譯文語言要受原語語言的支配。

(三)重感染的文本

重感染的文本的一大特色是帶著明確的目的去介紹信息,以達到某種非語言效果。此類文本關鍵是要對文本的聽者或者讀者產生吸引力,以誘使他們做出預期的舉動,因此此類文本又被稱為“操作型文本”。它包括廣告、宣傳、布道、媒體辯論、蠱惑性文本等等。翻譯時應采用“順應”策略,以期待對譯文讀者產生同樣的效果。為了能在目標語文本中實現源語文本的語言效力,有時可以不拘泥于原文,在目標語中運用能有效刺激目標群體消費的語言。

另外,賴斯還增加的第四種文本類型,即以聽覺為媒體的文本,其理由是這類文本必須和某些非語言手段結合才能產生應有的效果。這類文本包括電臺和電視臺廣播的各類文本,如歌曲、新聞、采訪、戲劇表演等等。這類語篇需要采用“輔助”方法,給文字加上視像和音樂。此類文本向來是受爭議最大的文本,從邏輯上講,這類文本很難和其它三類文本共處在一個框架之內。比如廣播講話和新聞報道也可以歸入重內容的文本類型,同樣戲劇也可以歸入重形式的文本類型。所以,我認為把第四類文本單獨歸為一類并沒有必要。

根據源語文本的功能分類來確定翻譯批評的原則,賴斯總結道:翻譯以內容為重的文本的忠誠原則即源語信息量的恒定;翻譯以形式為重的文本的忠誠原則即找到目標語形式的對等;而翻譯以訴請為重的文本的忠誠原則即在目標語中保留源語的訴請目的。

和布勒的語言功能一樣,某一特定文本的功能也不是單一的,它可能同時具有幾種功能,這樣的文本賴斯稱之為“復合類型”。不同的功能可能同時存在,也可能在文本的不同階段出現。例如,傳記提供了關于主人公的信息,也部分執行了文學作品的表情功能。與此相似的是,布道給出一定的(關于宗教的)信息,同時通過試圖說服民眾遵從某種行為舉止而實現了其操作功能。但即使是這樣的復合類型文本,也總以某種功能為主導。“原文的主要功能是否得到傳遞,是評判譯文的決定性因素。”(Reiss)

由以上我們可以得出,賴斯的觀點是翻譯的時候,應首先確定文本的類型,那么相應的翻譯方法也就確定了(批評也用同樣的標準)。譯者根據文本類型處理內容和形式的主次之分。信息文本翻譯的首要目的是保證信息的精確,表情文本關心修飾結構和相應的美學效果,感染文本達到原文的目的。但是賴斯特別強調這并不等于接受“重內容文本”沒有形式,或者“重形式文本”沒有內容的片面功能主義語言觀。翻譯本身就是妥協的過程,必要的犧牲在所難免,但是犧牲要經過深思熟慮,要讓犧牲的部分“死得其所”。(Reiss)

三、賴斯理論的局限之處

賴斯第一個將語言功能和翻譯結合起來,曼迪指出:“賴斯的理論重要之處是,它超越了純語言的層面,超越了紙上的文字及其意義,把視野擴寬到翻譯的交際目的。”她的文本類型劃分具有里程碑意義,為功能翻譯理論奠定了基礎。但是,沒有哪個理論能做到盡善盡美,賴斯的理論也有很多不足之處。

(一)為何語言的功能只能劃分為三種。盡管諾德也是功能主義的忠實支持者,但她好像暗地里也接受了這個批評,因為她認為有必要增加第四種功能,也就是寒暄功能。那么,根據語言功能分類的文本類型也應該相應的加上“寒暄性文本”,所以賴斯的文本類型分類是不太嚴謹的。

(二)文本的類型是否真的能區別開來。每個人對文本類型劃分的看法不同,比如說明書,賴斯將其歸為信息文本,而紐馬克將其歸為操作型文本,所以在翻譯的時候我們應該將其看作是信息性文本還是操作性文本呢?這其中的主觀性太強,合理的翻譯標準和策略是應該客觀的。對文本類型的界定譯者都有不同的看法,賴斯的文本類型劃分只是其個人的看法,不能將其個人的看法強加到每個譯者身上 。這就是賴斯提出文本類型劃分的模糊性。

(三)只有原語語篇的功能和目的語語篇的功能一致的時候,文本功能劃分才有意義,原語的文本類型才能決定翻譯策略和標準。當然,賴斯也承認,在某些情況下,譯文的功能和原文的功能可能相異。當原文的傳意場合發生變化(時間、地點、讀者等)時,目的語文本的功能可能發生相應的變化,這時翻譯策略和翻譯評判的標準便由目的語文本的功能來決定。比如《格列佛游記》最初是為了攻擊當時的政府而創作的一部諷刺小說(即一種操作型文本),而現在人們把它當作一部平常的娛樂性小說來閱讀和翻譯(即一種表情文本)。

(四)賴斯以及目的論學派的研究都只著眼于語言結構以及語言形式的對等,但是任何文本或者文學作品都是發生在一定的社會、文化環境下的。因此翻譯還要考慮許多外部的因素,比如譯者的角色和目的,社會文化壓力都會影響翻譯策略的選擇。賴斯的翻譯思想還局限在原語文本的句子結構上,而沒有跳出語言的模式,始終將語言形式的對等作為研究的重點,雖然客觀上描述了翻譯過程,但卻顯然忽略了如原語文化、原語作者的觀點、譯者的思維等非語言因素。賴斯的理論過分依賴語言學,而沒有將翻譯當成一種獨立的學科加以研究,在一定程度上降低了翻譯作為一門學科的研究意義和獨立性,這樣難免淪為語言學的附庸。因此,如何擺脫語言束縛,跳出對等的圈子是值得考慮和研究的。

四、結語

賴斯以及功能主義學派跳出了語言學“自下而上”,由字詞、句法再到語篇的模式,提出了“自下而上”,從文本開始的翻譯方法,有利于譯者能動性的發揮。比起以前的動態對等、忠實原文等抽象的翻譯理論,賴斯建立的翻譯評估體系可操作性更強。它使翻譯批評的進行有了明確的執行標準,同時對譯文評價的標準和譯者翻譯策略的選擇具有很好的導向作用,對翻譯實踐產生了深遠的影響。但是同時我們也需要認識到文本類型只是翻譯批評和選擇翻譯策略的一個因素,而不是唯一的標準。做翻譯批評時和翻譯時應該綜合考慮原文文本類型、譯文功能、讀者預期、原語文化和目的語文化等因素,這也是我們在以后的翻譯中需要特別注意的。

參考文獻:

[1]Reiss,Katharina.Translation Criticism:The PotentialsLimitations [M].Trans.Erroll F.Rhodes.上海:上海外語教育出版社,2004。

[2]范祥濤、劉全福。論翻譯選擇的目的性[J],中國翻譯,Vol.2002 No.6。

[3]張南峰,中西譯學批評[M],北京:清華大學出版社,2004。

主站蜘蛛池模板: 谁有在线观看日韩亚洲最新视频| 亚洲天堂777| 欧美精品影院| 成人精品免费视频| 亚洲精品无码在线播放网站| 精品国产美女福到在线不卡f| 性做久久久久久久免费看| 久久99国产综合精品1| 亚洲成人在线免费观看| 亚洲系列无码专区偷窥无码| 国产精品视频公开费视频| 99精品国产高清一区二区| 国产人在线成免费视频| 久久无码高潮喷水| 天堂岛国av无码免费无禁网站| 国产AV毛片| 精品撒尿视频一区二区三区| 91久久国产综合精品女同我| 成人综合久久综合| 国内精品手机在线观看视频| 亚洲自偷自拍另类小说| 午夜少妇精品视频小电影| 国产欧美日韩18| 99久久人妻精品免费二区| 亚洲天堂免费| 国产99精品久久| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院| 国产欧美日韩专区发布| 激情午夜婷婷| 伊人久久婷婷| 亚洲日韩欧美在线观看| 久久99国产精品成人欧美| 免费观看男人免费桶女人视频| 久久亚洲综合伊人| 欧美色99| 99无码中文字幕视频| 日韩大片免费观看视频播放| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 囯产av无码片毛片一级| 国产传媒一区二区三区四区五区| 人妻无码中文字幕第一区| 国产成年无码AⅤ片在线| 亚洲aaa视频| 欧美日韩专区| 看国产一级毛片| 韩日免费小视频| 粉嫩国产白浆在线观看| 在线毛片网站| 另类重口100页在线播放| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 青青久久91| 日韩无码真实干出血视频| 无码高潮喷水专区久久| 国产欧美日韩资源在线观看| 亚洲av日韩av制服丝袜| 精品乱码久久久久久久| 国产一级α片| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 免费a在线观看播放| 欧美国产综合色视频| 欧美日在线观看| 国产成人亚洲无吗淙合青草| 欧美福利在线| 欧美成人亚洲综合精品欧美激情| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 亚洲日韩欧美在线观看| 国产精品自拍露脸视频| 色婷婷久久| 国内精品小视频在线| 亚洲欧美在线综合一区二区三区| 毛片在线播放a| 九色91在线视频| 播五月综合| 免费在线看黄网址| 美美女高清毛片视频免费观看| 日韩在线1| 久久久久久尹人网香蕉 | 欧美一区福利| 亚洲国产精品一区二区高清无码久久| 中文一级毛片| 免费中文字幕一级毛片| 91人妻日韩人妻无码专区精品|