摘 要:文化教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué)的重要組成。重視文化教學(xué)不但可以使語(yǔ)言教學(xué)事半功倍還可以在漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中提升中華文化的認(rèn)同感從而進(jìn)一步促進(jìn)漢語(yǔ)的傳播。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,文化教學(xué)仍未受到足夠重視。本文將從文化教學(xué)角度淺析漢語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中的文化因素。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)國(guó)際教育、文化、教學(xué)
[中圖分類號(hào)]:H195 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2012)-03-0066-01
一、引言
近年來(lái),隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力的迅速增長(zhǎng),國(guó)際影響的日益擴(kuò)大,全球范圍內(nèi)引發(fā)了一輪新的“漢語(yǔ)熱”。世界上學(xué)習(xí)漢語(yǔ)人數(shù)激增。有數(shù)據(jù)表明,當(dāng)前全世界漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的人數(shù)已經(jīng)超過(guò)了4000萬(wàn),全球有109個(gè)國(guó)家、3000多所高等學(xué)校開(kāi)設(shè)了漢語(yǔ)課程。漢語(yǔ)“熱度”可見(jiàn)一斑。在這種熱潮下漢語(yǔ)教學(xué)也需要煥發(fā)新的生機(jī)。交際是語(yǔ)言教學(xué)的最終目標(biāo),而交際是一種社會(huì)行為,并非單純的語(yǔ)法堆積。交際帶有強(qiáng)烈的社會(huì)性,想要交際無(wú)障礙進(jìn)行就勢(shì)必要了解目的語(yǔ)所在的文化環(huán)境。因此,漢語(yǔ)國(guó)際教育作為一種第二語(yǔ)言的教學(xué),其實(shí)也是跨文化的教學(xué)。第二語(yǔ)言教學(xué)有必要對(duì)與第二語(yǔ)言伴隨的新的文化背景知識(shí)加以滲透和傳授,以消除語(yǔ)言學(xué)習(xí)中跨文化障礙或沖突,進(jìn)一步提高漢語(yǔ)的交際能力。
二、理論依據(jù)
第二語(yǔ)言習(xí)得指的是在一種自然的或有專門教授的環(huán)境中去學(xué)習(xí)一種除母語(yǔ)外的新語(yǔ)言的潛意識(shí)或有意識(shí)的過(guò)程。近30年來(lái),大批西方學(xué)者對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的概念、類型、過(guò)程、結(jié)果、習(xí)得與學(xué)得的關(guān)系等進(jìn)行了大量的研究,得出了許多值得借鑒的結(jié)論,其中克拉申的二語(yǔ)習(xí)得假說(shuō)理論最為引人關(guān)注。克拉闡述了習(xí)得的概念、過(guò)程以及習(xí)得與學(xué)得的關(guān)系等方面的理論。其中,習(xí)得與學(xué)得假說(shuō),認(rèn)為人類發(fā)展第二語(yǔ)言的能力有兩種途徑:一是潛意識(shí)地通過(guò)用第二語(yǔ)言進(jìn)行自然交際的途徑來(lái)發(fā)展學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言,這一過(guò)程稱為“習(xí)得”;二是有意識(shí)的學(xué)習(xí)明示的語(yǔ)言規(guī)則的過(guò)程,這個(gè)過(guò)程稱為“學(xué)得”。語(yǔ)言習(xí)得與學(xué)得之間的一個(gè)重要區(qū)別在于習(xí)得是在一個(gè)統(tǒng)一,自然的語(yǔ)言和文化環(huán)境中進(jìn)行的,而學(xué)得是脫離了自然的語(yǔ)言和文化環(huán)境進(jìn)行的。
我們可以認(rèn)為在母語(yǔ)環(huán)境里,每個(gè)人都能非常容易地學(xué)習(xí)母語(yǔ),這是學(xué)習(xí)語(yǔ)言的自然規(guī)律。而外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)不具備這樣的優(yōu)勢(shì),這與我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)是同樣的道理。對(duì)于外國(guó)人來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)漢語(yǔ)并沒(méi)有足夠的機(jī)會(huì)進(jìn)行語(yǔ)言輸入和反饋活動(dòng)。在課外又由于缺乏較好的語(yǔ)言環(huán)境而且對(duì)漢語(yǔ)文化也難以了解,致使學(xué)習(xí)者失去了語(yǔ)言和文化學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。因此,在漢語(yǔ)國(guó)際教育中進(jìn)行文化教學(xué)顯得極其必要。
三、漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)策略探討
教學(xué)構(gòu)想依靠教學(xué)活動(dòng)來(lái)實(shí)現(xiàn),而教師作為教學(xué)活動(dòng)的組織者其文化素質(zhì)和教學(xué)水平最終決定文化教學(xué)與語(yǔ)言教學(xué)結(jié)合的效果。作為文化知識(shí)的傳播者,教師必須不斷提高自身的文化素質(zhì),不斷學(xué)習(xí)以完善自己的知識(shí)體系才能適應(yīng)漢語(yǔ)教學(xué)的要求。老師自身必須充分意識(shí)到文化因素在漢語(yǔ)教學(xué)中的重要性,并不斷在教學(xué)中進(jìn)行文化因素導(dǎo)入。以下是筆者對(duì)文化因素導(dǎo)入策略的幾點(diǎn)粗淺的看法。
第一,在教學(xué)內(nèi)容上的文化導(dǎo)入。比如在教學(xué)漢語(yǔ)的生字之時(shí),就應(yīng)該結(jié)合中國(guó)的歷史和漢字的發(fā)展給學(xué)生進(jìn)行講解。對(duì)于長(zhǎng)期接觸字母文字的國(guó)外學(xué)生來(lái)說(shuō),初次接觸漢字就好比一幅幅的圖畫(huà),他們很難理解漢字中所包含的博大精深的含義。機(jī)械枯燥的學(xué)習(xí)漢字,會(huì)使得漢字脫離了所蘊(yùn)含的文化底蘊(yùn),是得不償失的。基于此,筆者在教學(xué)過(guò)程中,會(huì)將漢字的“六書(shū)”中的象形、指事、會(huì)意、形聲等引入教學(xué)。如學(xué)習(xí)“山”字時(shí),筆者會(huì)告訴學(xué)生這是一個(gè)象形,像山峰并立的形狀,學(xué)生聽(tīng)后便切實(shí)感受到漢字是有章可循,有規(guī)矩可依,從而產(chǎn)生學(xué)習(xí)的興趣。當(dāng)然,不是所有的漢字都能通過(guò)這些方法解釋和教授。對(duì)于那些現(xiàn)在在字形上已“無(wú)跡可尋”的漢字需要靈活處理。
第二,改革教學(xué)方式。老師應(yīng)該改變傳統(tǒng)的滿堂灌的教學(xué)方法,取而代之在課堂上要盡量創(chuàng)造一種便于進(jìn)行“真切的學(xué)習(xí)”的氣氛。切實(shí)“以生為本”,培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣。把課本中貼近生活,能反映社會(huì)規(guī)則,中華民族價(jià)值觀的課文加入老師的講解和擴(kuò)展后生動(dòng)的表演出來(lái)。既提升了課堂的趣味性又提高了學(xué)生的參與度,使其印象深刻;鼓勵(lì)學(xué)生走近真實(shí)語(yǔ)境:布置任務(wù),讓留學(xué)生課下有目的性的參與乘車,購(gòu)物,訪友等社會(huì)活動(dòng),在這些活動(dòng)中用心觀察,體會(huì)中國(guó)的社會(huì)文化。上課時(shí)將學(xué)生分小組討論心得,最后提交小組報(bào)告,根據(jù)報(bào)告的深入程度排列名次,進(jìn)行獎(jiǎng)勵(lì),用排名和獎(jiǎng)勵(lì)的方法來(lái)刺激學(xué)生的主動(dòng)性。
第三,辦好“第二課堂”。課堂教學(xué)時(shí)間畢竟有限,要充分利用第二課堂輔助進(jìn)行文化環(huán)境創(chuàng)建,組織學(xué)生觀看漢語(yǔ)錄像、電影。鼓勵(lì)學(xué)生大量閱讀書(shū)籍、報(bào)紙和雜志,留心積累有關(guān)文化背景知識(shí);舉辦專題講座;收聽(tīng)漢語(yǔ)廣播等。在學(xué)習(xí)過(guò)程中,應(yīng)該讓學(xué)生了解到中國(guó)文化與西方文化的差異。如在外國(guó)人看來(lái),年齡、收入、婚姻狀況等屬于隱私禁忌的范疇,而中國(guó)人,看關(guān)系的遠(yuǎn)近,也是可以或者是愿意和朋友交流和分享的。這些文化差異的學(xué)習(xí)可以通過(guò)電影、電視等方式進(jìn)行,其優(yōu)勢(shì)是顯而易見(jiàn)的。但是學(xué)生的文化學(xué)習(xí)環(huán)境必須在老師的指導(dǎo)下有的放矢進(jìn)行,不然很容易迷失方向。比如說(shuō)觀看漢語(yǔ)錄像、電影變成了單純的欣賞,這樣并不能起到學(xué)習(xí)的目的。此外,教學(xué)是教與學(xué)的交往、互動(dòng),師生雙方相互交流、相互溝通、相互啟發(fā)、相互補(bǔ)充。在這個(gè)課堂和課外文化環(huán)境中學(xué)生應(yīng)該與老師分享彼此的思考、經(jīng)驗(yàn)和知識(shí),交流彼此的情感、體驗(yàn)和觀念,豐富教學(xué)內(nèi)容,求得新的發(fā)現(xiàn),從而達(dá)到共識(shí)、共享、共進(jìn),實(shí)現(xiàn)教學(xué)相長(zhǎng)和共同發(fā)展。
綜上所述,不同國(guó)家的文化決定了語(yǔ)言的差異無(wú)處不在。漢語(yǔ)教學(xué)是語(yǔ)言和文化的雙行道,并行教學(xué)。基于此,在漢語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化教學(xué)顯得非常有必要。教師應(yīng)該從多渠道中導(dǎo)入文化因素,把文化教學(xué)有效地融入漢語(yǔ)教學(xué)中,并在教學(xué)實(shí)踐中不斷總結(jié)、歸納,漢語(yǔ)國(guó)際教育一定能取得更好的成效和更大的進(jìn)步。
參考文獻(xiàn):
[1]、趙賢州.對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)研究[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2006.
[2]、王榮蓮.漢語(yǔ)國(guó)際教育中的文化教學(xué)內(nèi)容[J].職業(yè)教育,2009,8.
[3]、武文杰,陳磊.淺談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)河北大學(xué)成人教育學(xué)院學(xué)報(bào),2010,6.
[4]、馮涯齊.漢語(yǔ)國(guó)際教育中交際文化的內(nèi)涵[J].新課程學(xué)習(xí),2011,2.