999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

關于漢日同形異義詞再分類的研究

2012-04-29 00:00:00趙粲
青年文學家 2012年3期

摘 要:對于以漢語為母語的日語學習者來說,漢日同形詞的學習是一個優勢。但是,在很多情況下,漢日同形詞在語義和適用范圍上是有很大區別的。這是以漢語為母語的日語學習者錯誤使用的原因之一。本文在總結先行研究的基礎上,采用根據語義的不同進行分類的方法,通過對日語的「進出」和漢語的“進出”的比較,嘗試對漢日同形詞中的同形異義詞做進一步的分類。

關鍵詞:漢日同形詞、同形異義詞、進出、進出

[中圖分類號]:H36 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2012)-03-0144-02

一、引言

日語中有大量的漢語詞匯。其中還有很多在字面上與漢語基本相同的漢語詞匯,即漢日同形詞。對于以漢語為母語的日語學習者來說,漢日同形詞的學習是一個優勢。但是,在很多情況下,漢日同形詞在語義和適用范圍上是有很大區別的。這是以漢語為母語的日語學習者錯誤使用的原因之一。本文將在總結先行研究的基礎上,嘗試對漢日同形詞中的同形異義詞做進一步的分類。漢日同形詞的同形異義詞中,有像“進出”和“進出”這樣,兩個漢字是反義詞的情況。本文以“進出”和“進出”為例,對漢日同形詞中的同形異義詞的進一步分類做出一些嘗試。

二、文獻綜述

(一)漢日同形詞定義的研究

大河內康憲(1992)中指出,漢日同形詞是指「一言でいえば「政治,文化」のように日·中で字面が同じ単語である」,即字面相同的單詞。但是,不包括像“山,人,大,小”這樣一個漢字的,且音讀和訓讀都有的單詞。

于日平(2006)中指出,漢日同形詞是指“字形相同或者基本相同的詞”。

宋春菊(2003)中指出,漢日同形詞在書寫上分為三類。分別為“表記完全相同”(例如:“大學/大學”、“自由/自由”)、“表記大致相同”(例如:“圖書館/図書館”、“藝術/蕓術”、“漢語/漢語”)、“表記略有不同”(例如:“壓力/圧力”、“相對/相対”)。

由此可見,漢日同形詞是指不計簡繁體字的差別,漢字書寫基本相同的單詞。即,不計書寫上的不同。本文以二字同形詞中兩個漢字為反義詞的漢日同形詞為中心進行論述。

(二)漢日同形詞分類的研究

宋春菊(2003)將中日同形詞分為了3類,分別為同形同義詞、同形異義詞和同形類義詞。同形同義詞的例子有“合法/合法”,“ 出席/出席”。動植物名稱和科學技術用語幾乎都屬于這一類。同形異義詞的例子有“事情/事情”,“ 新聞/新聞”和“注文/注文”等。同形類義詞又進一步分為“詞義相近但存有明顯差別”和“詞義基本一致但語感上存有差異”兩種。如圖1所示。

図1 漢日同形詞分類

劉艷·崔紅花(2006)也將漢日同形詞分為了3類,分別為同形同義詞、同形異義詞和同形類義詞。又將同形同義詞進一步分為 “表示事物名稱的名詞”(例如:“山/山”、“水/水”、“國家/國家”)、“表示方位的名詞”(例如:“東/東”、“上下/上下”、“南北/南北”)、“表示自然科學的術語”(例如:“電子/電子”、“手術/手術”)、“表示社會科學術語”(例如:“政治/政治”、“哲學/哲學”、“肯定/肯定”)、“表示動作行為的動詞”(例如:“練習/練習”、“研究/研究”)5類。

高麗(2002)從詞性方面將漢日同形詞分為了5類。即,漢語為動詞而日語為名詞(例如:“參考/參考”、“ 習慣/習慣”)、漢語為形容詞或副詞而日語名詞(例如:“科學/科學”“ 技術/技術”)、漢語為形容詞或副詞而日語為動詞(例如:“衰弱/衰弱”、“ 不足/不足”)、漢語為及物動詞而日語為不及物動詞(例如:“同情/同情”、“ 反對/反対”),以及漢語為形容詞而日語為形容動詞(例如:“特殊/特殊”、“ 獨特/獨特”)五類。

張豫(2007)將漢日同形詞分為了「同じ意味を持つが、中國語に他の意味がある場合」、「同じ意味を持つが、日本語に他の意味がある場合」、「同じ意味を持つが、それぞれに他の意味がある場合」、「日本語の意味と全く違うもの」、「中國語にはそれと対応する語がないもの」5類。此外,還有用法、詞性、文體和語感的區別。筆者認為「同じ意味を持つ」三項可以稱為同形類義詞,而「日本語の意味と全く違うもの」則為同形異義詞。

從以上的研究可以看出,對于漢日同形詞的分類,既有從詞性方面分類的,也有從語義方面分類的。從語義方面分類時,一般分為同形同義詞、同形異義詞和同形類義詞三類。有些研究又在此基礎上對同形同義詞和同形類義詞做了進一步的分類。但是,好像還沒有研究對同形異義詞做出進一步分類。漢日同形異義詞中,有一些像“進出”和“進出”這樣,兩個漢字互相呼應的詞匯。這些詞匯是漢日同形異義詞中特殊的一類,筆者認為有必要對其進一步分類。本文采用從語義方面分類的方法,旨在通過對日語「進出」和漢語 “進出”的比較,對漢日同形詞中的同形異義詞的進一步分類做出一點貢獻。

三、日語「進出」和漢語“進出”的比較

(一)日語「進出」的意義

根據《新明解》(第五版)記載,「進出」是指「勢力を拡張△して(するために)、新しい市場や活動の場所に乗り出すこと」。即,(為了)擴張勢力而進入新的市場、活動場所等。例句為「やっと決勝に進出できた」(終于進入了決賽)。

根據《広辭苑》(電子詞典)記載,「進出」是指「すすみ出ること。一定の場所からさらに前進すること」。即,前進,從一定的場所進一步前進。例句有「政界に進出する」(進入政界)和「企業の海外進出」(企業的海外擴張)。

根據網絡詞典【1】記載,「進出」是指「進み出ること。新しい方面や分野に進み出て、活動領域を広げること」。即,前進,進入新的方面或領域,擴大活動領域。例句有「準決勝に進出する」(進入半決賽)和「海外市場へ進出する」(進入海外市場)。

綜上所述,「進出」是指從一定的場所前進到新的方面或領域。例如:

(1)得票率が50%に満たなかった場合は上位2者の決選投票に進出することとなっていた。

(http://www.asahi.com/international/reuters/RTR200801070005.html)

(2)街角では老若男女が脳を鍛え、大學など教育現場にも進出した「ニンテンドーDS」。

(http://www.asahi.com/kansai/sumai/news/OSK200801030061.html)

(3)3日の第86回全國高校サッカー選手権大會3回戦で、県代表の藤枝東は日大藤沢(神奈川)を2―1で破り、10年ぶりに8強に進出した。

(http://mytown.asahi.com/shizuoka/news.php?k_id=23000000801040007)

(4)日本へは72年に進出し、現在は80カ國以上で専門店などを展開している。

(http://www.asahi.com/business/update/1221/TKY200712210382.html)

「進」和「出」互相呼應,具有雙向性。但是,組合在一起之后,語義就偏向了「進」,變為了單向性。

(二)漢語“進出”的意義

根據網絡詞典【2】記載,“進出”有2個意思。一個是“進入和出去”。例如,“住在這里的七八家都由這個門進出”。另一個是“收支”。例如,“這個商店每天有好幾千元的進出”。

也就是說,“進出”與字面意思一樣,是進和出的意思,具有雙向性。例如:

(5)開盤當日,太平洋房屋、先原房產等中介的業務經理、置業顧問們云集售樓處門外,向每一個進出大樓的人員熱情兜售。

(www.bj.xinhuanet.com/2008-01/03/content_12114397.htm)

(6)2007年12月26日起,進出北京祥龍趙公口長途汽車站的長途客車均需在站內洗車。

(www.bj.xinhuanet.com/bjpd_sdzx/2008-01/01/content_12092228.htm)

(7)110國道新線(延慶縣米家堡至黑龍廟)進出京雙方向只準機動車通行。

(www.bj.xinhuanet.com/bjpd_sdzx/2007-12/21/content_12003307.htm)

(三)日語「進出」和漢語“進出”的比較

從日語「進出」和漢語“進出”的語義來看,日語「進出」具有單向性,而漢語“進出”具有雙向性。《實用日漢詞典》(2002)對日語「進出」的解釋為“進入。打入。擴張(勢力)”,并舉出了「決勝戦に進出する」、「その企業は海外進出を計畫している」、「政界に進出する企業家」と「國産品が海外市場に進出する」4個例句。這些例句中的「進出」都可以譯為“進入”。此外,3.1小節中的例(1)~(4)可以翻譯為以下4個句子。

(1)、在得票率不足50%的情況下,得票數最多的前兩位進入最后的投票。

(2)、男女老少在街口鍛煉大腦,還進入了大學等教育第一線的任天堂DS。

(3)、在3日舉行的第86屆全國高中生足球賽的第三場比賽中,縣代表藤枝東以2-1擊敗日大藤澤,10年來首次進入前八強。

(4)、72年進入日本市場,現在在80個以上的國家中都開設了專賣店。

由此可見,日語「進出」與漢語“進入”是對應的,而漢語“進出”包含了“進入”和“出去”兩層意思,所以日語「進出」只對應了漢語“進出”的一部分“進”。

同形異義詞再分類的嘗試

像“進出/進出”這樣由兩個相互對應的漢字組成的雙向性詞匯變為單向性的例子還有“大小/大きさ”、“ 長短/長さ”等。現階段,在同形異義詞范圍內只發現了“進出/進出”,但是筆者認為這確實是一類特殊的詞匯。所以有必要從方向性方面將這些詞匯作為單獨的一類。由此可見,可以嘗試從這一方面對漢日同形詞做出進一步的分類。

四、結語

本文采用從語義進行分類的方法,通過對日語「進出」和漢語“進出”的比較,對漢日同形詞中的同形異義詞的進一步分類做出了嘗試。但是,由于只做了“進出/進出”這一組的比較,還不全面。在今后的研究中,將對類似的詞匯做出分析。

此外,本文中,將“進出/進出”列入了同形異義詞的范圍,但是日語的「進出」對應了漢語“進出”的一部分。從這一點來看,日語「進出」和漢語“進出”并非完全沒有關聯。而且,根據此前的研究做出的分類,將其列入同形類義詞也比較勉強。所以,還有必要對此作出分析、討論。

注釋:

【1】Yahoo辭書ネット:http://dic.yahoo.co.jp

【2】漢典ネット:http://www.zdic.net/cd/

參考文獻:

[1]、新明解國語辭典第五版. 山田忠雄.三省堂. 1997.

[2]、實用日漢詞典.大連外國語學院編.上海譯文出版社.2002.

[3]、大河內康憲 1992「日本語と中國語の同形語」『日本語と中國語の対照研究論文集(下)』くろしお出版

[4]、高麗2002〈日漢同形詞詞類瑣談〉《長沙大學學報》第16卷第3期

[5]、劉艷·崔紅花2006〈日中文中同形詞的詞義對比分析〉《長春師范學院學報(人文社會科學版)》第25卷第3期

[6]、宋春菊2003〈從詞義的角度試論漢日同形詞的異同〉《湖南社會科學》第3期

[7]、于日平2006〈對比語言學研究〉翟東娜《日語語言學》高等教育出版社

[8]、張豫2007〈關于中日同形詞的對比研究〉湖南大學碩士學位論文

網絡資源

[1]、朝日新聞ネット:http://www.asahi.com

[2]、北京新華ネット:http:// www.bj.xinhuanet.com

[3]、Yohoo辭書ネット:http://dic.yahoo.co.jp

[4]、漢典ネット:http://www.zdic.net/cd

主站蜘蛛池模板: 99性视频| 欧美一级高清视频在线播放| 女人18毛片水真多国产| 婷婷综合色| 欧美国产综合视频| 人妻精品全国免费视频| 国产福利在线观看精品| 日韩视频福利| 欧美精品成人| 91精品综合| 免费一级α片在线观看| 在线看片中文字幕| 欧美激情视频一区二区三区免费| 国产91精品久久| 一区二区影院| 久久伊人操| 欧美精品另类| 亚洲成人77777| 国产农村妇女精品一二区| 成人福利在线免费观看| 国产综合网站| 国产成人91精品免费网址在线| 狠狠色丁香婷婷综合| 国产一级二级三级毛片| 免费一极毛片| 一级毛片不卡片免费观看| 播五月综合| 麻豆国产在线观看一区二区| 亚洲国产精品日韩av专区| 免费一级毛片在线观看| 青青青国产免费线在| 丁香六月激情综合| 欧美日韩精品综合在线一区| 欧美国产日产一区二区| 成人精品亚洲| 一本大道无码高清| 国产成人福利在线视老湿机| 欧美日韩国产在线播放| 国产精品污污在线观看网站| 日韩国产黄色网站| 国产成人喷潮在线观看| 久久精品中文字幕免费| 亚洲首页在线观看| 欧美激情伊人| 久久婷婷六月| 亚洲成人黄色网址| 在线不卡免费视频| 国产精品香蕉在线| 露脸一二三区国语对白| 亚国产欧美在线人成| 幺女国产一级毛片| 亚洲性一区| 国产99精品久久| 国产1区2区在线观看| 免费不卡视频| 欧美精品伊人久久| 色爽网免费视频| 99久久精品免费视频| 99国产精品一区二区| 99这里精品| 无码中文字幕精品推荐| 91香蕉国产亚洲一二三区| 国产成人91精品| 国产成人你懂的在线观看| 亚洲精品无码AV电影在线播放| 91无码网站| 91成人精品视频| 精品国产香蕉在线播出| 91在线激情在线观看| 成人精品视频一区二区在线| a在线亚洲男人的天堂试看| 国产视频入口| 91久久夜色精品国产网站| 久久人与动人物A级毛片| 国产区在线观看视频| 色网站在线视频| 国产在线观看91精品| 午夜毛片福利| 狠狠色成人综合首页| 亚洲第一成年网| 伊人中文网| 亚洲国产日韩一区|