摘 要:作為美國詩歌史上唯一可同華爾特·惠特曼相媲美的偉大詩人,艾米莉·狄金森生前寂寂無名,僅僅發表過6首詩歌,從未領受過讀者對其詩歌狂熱的愛。可能就是這樣,才造就了狄金森從不受外界干擾的純凈的詩歌風格。本文循著艾米莉·狄金森精神世界的蛛絲馬跡,試圖從中尋找其詩歌靈魂的吉光片羽。
關鍵詞:純凈詩風 精神世界 蛛絲馬跡
作為美國詩歌史上唯一可同華爾特·惠特曼相媲美的偉大詩人,艾米莉·狄金森生前寂寂無名,僅僅發表過6首詩歌,從未領受過讀者對其詩歌狂熱的愛,這不能不讓人為之扼腕。可能就是在這樣的一種狀態下,造就了狄金森從不受外界干擾的純凈詩歌風格。
狄金森一生創作了將近1800首詩歌,這些詩歌想象豐富、意象奇特、藝術表現形式多種多樣,在艾米莉·狄金森死后的70年中,她逐漸獲得了主流文壇的認可,更被奉為現代詩派的鼻祖,聲名日隆,對后來的美國詩人,諸如羅伯特·弗羅斯特、伊麗莎白·畢曉普、阿德里安·里奇等人都影響甚巨。
狄金森終身未婚,終年在阿默斯特小鎮的家中,足不出戶,生活經歷相對簡單,因此她的詩歌涉及的領域相對來說要少些。本文將從狄金森詩歌意象涉及最多的自然、情感、宗教入手,來探尋這個敏感與敏銳的女詩人之魂。
一、自然的意象之美
生活在美國馬薩諸塞州阿默斯特鎮上的狄金森,同外部交流的機會很少,她本身也不太喜歡交際,通常一個人在自己的房間中寫詩,或者在自己家花園中整理花卉。狄金森有她自己的花園,愛女甚切的父親甚至特別為她興建了一個溫室。因此在艾米莉·狄金森的詩歌中,有大量贊美自然,描摹昆蟲的精妙小詩。狄金森的侄女瑪莎·狄金森·比安奇回憶道:“鈴蘭、三色堇鋪成一條條地毯,一排排的甜豌豆、風信子,還只是三月,但蜜蜂采的蜜到夏天也吃不完。適逢花期,籬笆上纏滿的芍藥像是縷縷彩帶,另有大片黃水仙,大叢金盞菊讓人心馳神往,這簡直是蝴蝶的樂園。”可想而知,當時是怎樣一種姹紫嫣紅的勝景。
狄金森寫自然的意象,輕松自然,用詞簡單,如同中國畫的白描,內容極為凝練。她的詩歌涉及到昆蟲、蛇類、青蛙,還有各種鳥類、獸類。她還描摹星星月亮,歌唱不可捉摸的風。比如她在1858年創作的詩歌:
我們漸漸習慣了黑暗者——/光被收了起來——/當鄰居拿著燈/為她的告別作證——/片刻之后——我們猶疑地/為夜的新而舉步——/然后——讓我們的視力適應黑暗者——/來到路上——直立著——/還有更寬廣的——黑暗——/腦子里的那些夜晚——/沒有月亮泄漏征兆——/或星星——出現——在里面——/最勇敢者——一點點摸索著——/有時前額/一頭撞在樹上——/但當他們學會了看——/不是黑暗產生了變化——/就是視力的某些成分/調整自己適應了午夜——/生命就幾乎暢行無阻——
在這首詩歌中,作者運用了星星、月亮等意象,來寫一種頗具哲學意味的黑暗,簡單的語言結構下面,意義又有些艱澀難懂。其實狄金森的詩歌中,意象的運用非常之奇特,她用顏色來形容聲音,用自然界的物體來形容感覺意識等。這首詩歌就是狄金森用自然界的東西來闡述人生的哲理,即我們人類只要調整了自己的心態,勇敢面對,就不害怕任何的挫折困難。整首詩歌沒有任何說教,卻使我們為之動容,不能不說狄金森詩歌之高妙。
狄金森寫動物的詩歌中也有很多精彩的篇章,比如其在1879年寫作的編號為1463的詩歌作品中,她寫道:
一條漸漸消失的路/有一只飛轉的車輪——/一聲祖母綠地反響——/一陣胭脂紅的奔騰——/灌木上的每朵花/都擺正碰歪了的頭——/突尼斯來的郵件,或許/一次清晨騎馬閑遛——
閱讀這首詩的初步印象是,一連串的詞匯意象,有動作、視覺、物體、地域的名稱,這種將一串意象互相交融來寫詩,來寫一個動物的動作,可以說是史無前例的。讀者不禁要問,詩人這是寫的什么啊?她寫的是“蜂鳥”,蜂鳥是已知世界上最小的鳥,蜂鳥雙翅的拍擊非常迅捷,在空中可以懸浮,也可進可退。狄金森用路的意象,用飛轉的車輪來形容蜂鳥的動作,用突尼斯這個地名來寫,快速的蜂鳥像個海外來客。
這些狄金森的自然詩寫得耐人尋味,回味深長,給人余音裊裊的感覺,讓人的想象如天馬行空般馳騁。
二、無疾而終的情感困惑
狄金森終生未嫁,她內心卻一直渴望愛情的來臨。她的愛情詩措辭精妙,文字組織混合了動詞、名詞、形容詞還有各種符號,她喜歡用長長的破折號來表示驚奇,用逗號來體現戛然而止。這些無不證明她獨一無二的思維和想象。在愛情的主題里,交織著愛情的甜蜜和寧靜的死亡,爆發著愛情的火焰與失眠的淚水,追逐愛情的影子,又在思量宗教的力量,多重的含義埋藏在狄金森的愛情詩中,顯得神秘、悠長,而又美不勝收。
據稱狄金森愛過幾個有婦之夫,其中包括費城恭街長老會教堂的牧師查爾斯·沃茲沃斯牧師,狄金森在費城的一次旅行中,聆聽過沃茲沃斯感人肺腑的布道,沃茲沃斯清秀英俊,比狄金森年長16歲,他的妻子美貌賢惠,他們有好幾個孩子,生活美滿幸福。1860年他拜訪過狄金森,那幾年恰好是狄金森寫詩最多的年份,狄金森對他的感情表現在詩歌中、書信里,但沃茲沃斯并未在感情上與狄金森有所共鳴,甚至可能都未曾意識到有個寫詩的女孩在深深地暗戀著他。這次無疾而終的情感經歷造成她1984年的精神崩潰。
1860年,狄金森在愛情詩歌《但愿我是,你的夏季》中寫到對沃茲沃斯的思念:
但愿我是,你的夏季,/當夏季的日子插翅飛去!/我依舊是你耳邊的音樂,/當夜鶯和黃鸝精疲力竭。/為你開花,逃出墓地,/讓我的花開得成行成列!/請采擷我吧——秋牡丹——/你的花——永遠是你的!
這首詩歌真是狄金森內心的寫照,渴望愛情,但是又未獲得愛情。她把自己比喻為愛人的夏季,絕對是精美奇特的。或許正是這種相思,激發了她大量的愛情詩歌,詩歌成為她情感的依托和宣泄情緒的出口。
三、拒絕用宗教來詮釋命運
狄金森的詩歌中大量的宗教題材,很多研究文學史的學者干脆把她叫做宗教詩人,她對宗教的態度就像她的詩歌一樣,有時候晦澀得讓人難以理解。她在書信中對《圣經》中的句子隨處引用,小小年紀,卻總愛談論死亡與永恒的話題。按當地當年的宗教文化傳統來講,這可能并不是太過于奇怪。
但狄金森一方面相信上帝的存在,相信上帝的巨大能量,一方面又在詩歌中對上帝極盡嘲諷。這讓狄金森的內心非常矛盾。狄金森就讀的霍利約克女子學院,就是一所按照宗教習慣來管理的學校,經常考察學生的宗教信仰狀況,學校還把學生分為兩類,一類是有希望皈依正教的,一類是沒有希望皈依的。狄金森屬于后者。狄金森全家都是基督教徒,唯獨她不是,后來,她甚至連教堂都不去。她在詩中這樣寫道:
有人在安息日去教堂——/我卻留在家里過——/食米鳥來領唱詩班——/果園權當圣堂一坐——
對于宗教復雜的態度又在她的其他詩章里又有所體現,她有時又在謳歌上帝:
他飲食的是珍貴的文字——/精神因此健壯英武——/他不再覺得自己貧困/也不知道他的身軀就是塵土/
她又常拿它在自己的詩中開玩笑:
圣經是一卷古書/由褪了色的人們寫成——/依照的是圣鬼的建議——
總之,狄金森對待宗教的態度就是那樣反復、矛盾。她幼年受到了宗教傳統的熏陶,造就了她骨子里的宗教精神,長大之后,又受到愛默生獨立自由,崇尚自我個性的觀點的影響。兩種思想交融合一,滲入到她對生活與生命的體驗中。
艾米莉·狄金森在1886年與世長辭,她俯首寫就的大量創作詩篇,則被留在她精致的盒子中。她的有生之年,作品與創作天分都沒有獲得大眾的肯定,然而周遭不解與誤會,卻始終不能損耗她豐富的創作天分。從現已發現的狄金森作品來看,人們不得不驚嘆于她驚人的創作力,她為自己也為世人留下1800首詩,還包括大量的書信。
時至今日,世人才得以重新定位她的詩人身份,同時也認清了自己錯過些什么。然而,艾米莉的個人真實生活風貌,卻始終難以真正獲得厘清。本文試圖從自然、情感與宗教三個角度來解讀一個真正的艾米莉·狄金森,狄金森在一生之中創作了大量的與之有關的詩篇,有些更是糾葛了自然與情感、情感與宗教的復雜關系,這就不難明白,為什么狄金森的詩歌時而清新可人,淺顯易懂,時而又隱晦深奧,晦澀難懂。在狄金森研究方興未艾的今天,希望本文能為厘清狄金森創作價值和創作生涯中的復雜理念貢獻一點微不足道的力量。
參考文獻:
[1] 張韋.輕逸與沉重——論狄金森的愛情詩[J].重慶工學院學報,2006,(04).
[2] 蒲隆.狄金森詩選[M].上海:上海譯文出版社,2010.
[3] 肖之芳.靈魂的探索——艾米莉.狄金森宗教詩歌解讀[J].山東商業職業技術學院學報,2010,(01).
作 者:姜風華,菏澤學院外國語系講師,碩士,主要研究方向為應用語言學、英美文學和翻譯。
編 輯:魏思思 E-mail:sisi123_0@163.com