999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《紅樓夢》翻譯中的文化隔膜研究

2012-04-29 00:00:00嚴紅仙
名作欣賞·學術版 2012年4期

摘 要:作為中國古典文學的巔峰之作,《紅樓夢》融文學性與藝術性于一爐。在中國文化對外交流的過程中,《紅樓夢》逐漸有了多種譯本。本文將著重研究《紅樓夢》英譯本以及《紅樓夢》在翻介過程中產生的文化隔膜。

關鍵詞:《紅樓夢》 翻譯 文化隔膜

《紅樓夢》作為中華民族的文化瑰寶,是古典文學長河中的奇葩,作為長篇小說的巔峰之作,其融文學性與藝術性于一爐。無數學者專家對《紅樓夢》進行了大量的研究,《紅樓夢》從問世起就被京城士大夫爭相傳閱,以此產生紅學。

在《紅樓夢》對外譯介的過程中,產生了眾多的譯本,在世界范圍來講,《紅樓夢》譯本已經覆蓋韓國、日本、英國、法國、德國、美國等世界主要國家。英譯本、日文譯本、韓譯本包括了眾多不同譯者的不同版本,尤以韓日譯本為多,從已知版本中,有上百種《紅樓夢》譯本。最為重要的譯本為我國著名翻譯家楊憲益夫婦的全譯本,與英國的漢學家大衛·霍克思以及他的女婿閔福德的全譯本。

一、兩個全譯本的各自價值與文化的隔膜

楊憲益與他的妻子戴乃迭兩人翻譯的《紅樓夢》全本,因翻譯家的原意是要向外國讀者展現中國文化的博大精深,因此他在《紅樓夢》的翻譯過程中,力求將原著的風貌與豐富的文化內涵展現給西方世界的讀者。楊譯本《紅樓夢》的特色是緊扣原文,字斟句酌,不回避某些中國文化中獨有的文化語匯,采用直譯的方法,此外還為不易理解的內容添加了注釋。他們翻譯態度認真嚴謹,對所使用的翻譯底本的選擇極其慎重。

戴乃迭是純正的英國人,在牛津大學攻讀過中文的學士學位,雖鐘愛中國古典文化,對中國文化卻是以外國人的心態來看待的,比如戴乃迭從英國人的思維出發,始終無法理解賈寶玉為什么不帶著林妹妹私奔,這就是典型的文化隔膜。楊憲益從小熱愛文學,留學歐美歸來,對待翻譯更多是站在中國人譯介中國文化作品給外國人看,心態上更多會把中國文化特有的東西展現給外部世界。

另外楊憲益與戴乃迭的翻譯理念不盡相同,戴乃迭認為他們的翻譯,過于呆板,靈動不足,讀者閱讀感味同嚼蠟,應該更富于創造性。楊則認為翻譯家應該忠實原著,不要加入任何多余的東西,不要按照自己的閱讀習慣引申發揮,要尊重原著的原有風貌與價值觀。因此楊氏夫婦合譯的《紅樓夢》,因翻譯思想的不同,小說整體就有了種種的差別,有時豐富華麗,內容詳瞻,有時又若干白描,簡單干練。整體來說楊憲益對于翻譯歸化翻譯較多,而戴乃迭異化更多。

但是無論怎樣,楊氏夫婦翻譯的全本《紅樓夢》是將原著風貌最原始最忠實的傳達出來的譯著。漢學家大衛·霍克思與他的女婿閔福德的《紅樓夢》全本,是最為被西方世界讀者接受的版本。曹雪芹的《紅樓夢》被譽為中國“百科全書”式小說,小說中涉及了18世紀中國社會生活的方方面面,準確地翻譯成外文有難度。加之時代的跨越性和不同文化間的差異,所以全本《紅樓夢》的翻譯一直是中外譯者心有余而力不足的事情。霍克思的譯本飽滿耐讀,神形兼備,不過卻又點啰嗦,甚至自由發揮、添枝加葉。

相對而言,楊戴譯本的譯文嚴謹度更高,尤其是對《紅樓夢》書名的翻譯更為準確。霍克思譯本的書名是《石頭記》,完全去掉了“紅色”,連“怡紅院”都被他譯成了“House of Green Delight” (少怡宅),而楊戴譯本書名為 “A Dream of Red Mansions ”,其中“Mansion”這個詞讓人找到“樓”感覺,“red mansions”即紅樓,讓中國傳統文化中的“紅色”涵義得以保留。另外楊戴譯本的產生年代正處于文化高壓的文化大革命,他們的譯本相對來說更為嚴謹,不能越雷池半步,這也是造成楊戴譯本過于簡練的緣故。

但是漢學家大衛·霍克思的譯本更加豐富,這是因為他的出發點是首先要符合西方人的閱讀習慣,用西方的文化來翻譯《紅樓夢》,更有利于西方讀者接受《紅樓夢》,更有利《紅樓夢》在外部傳播。

楊的文化背景是中國數千年的封建文化,而大衛·霍克思則是強勢的英國資本主義文化下的知識精英。文化背景的差異在翻譯中會造成很多的隔膜。

比如在翻譯紅樓夢第十二回“王熙鳳毒設相思局,賈天祥正照風月鑒”時,因為大衛·霍克思所代表的西方世界沒有受到佛教文化的影響,而中國已經興盛了幾千年的佛教文化,已經深刻地在日常生活中留下印記,甚至心理、下意識的呼救中。楊和霍克思的翻譯就大相徑庭,如“賈瑞一把抓住,連喊:菩薩救我”,楊的翻譯就是直譯,“when they complied, He seized hold of the Taoist and cried:save me, Bodhisattva!save me!”而霍克思的翻譯,在習語中同原著的意思產生了偏差。“Holy one,save me! He cried out again and again.”

在楊憲益的翻譯中, Bodhisattva是梵語 bodhisattva 的音譯,在亞洲泛佛教文化區,菩薩指等級低于佛,協助佛主來救苦救難弘揚佛法的人物。在亞洲佛教文化影響的地區,人們對此不難理解。但是對于信奉基督教的西方讀者來講,這勢必要造成理解上的障礙,不明Bodhisattva為何物,但是讀者如要聯系文中的情形,在王熙鳳的毒計下,賈瑞陷入絕境中,一定會做出Bodhisattva是中國文化中一個異能人士,是處于絕境中的人們的精神寄托。從這個層面上,楊憲益將真正的一些中國文化特性的符號傳遞給了西方讀者,真正達到了傳達原著的精神。而霍克思的翻譯,Holy是上帝的別稱,對于英語為母語的讀者來講,不會造成任何閱讀障礙,但是卻會給西方讀者一個錯覺,認為古中國的人們都信仰基督教,信奉上帝,這必然造成了文化理解上的誤差。

二、文化隔膜造成的《紅樓夢》版本的謬誤

19世紀,我們的民族多災多難,漢文化自然處在邊緣地位,《紅樓夢》的翻譯傳播,只不過是翻譯家們為英語世界的人們提供一點學習漢語的語言資料而已。他們的翻譯缺乏嚴肅的態度,翻譯出來的《紅樓夢》更像是一本古老東方的言情小說。

在19世紀,雖然連續涌出了四個英文譯本,但是,我們細究起來,恐怕多少會感到沮喪。這里,讓我們看看人物名字是如何翻譯的:

黛玉 Black Jade 黑色的玉,英語中有引申義為“蕩婦”

寶釵 Pervading Fragrance 彌漫著的芳香,迷香

鴛鴦 Faithful Goose 忠誠的鵝

以上三個人名,不僅不準確,而且顯得很荒唐,譯者顯然是為了渲染這部書的“異國情調”,而并沒有仔細地研究過原著,滿足的是異國讀者的獵奇心理。而且,把黛玉翻譯成Black Jade,雖然字面上的翻譯還說得過去,但是,卻不顧這個名稱在英語中的引申意義,這會給外國讀者在理解林黛玉這個人物的時候,帶來極大影響。除了人名翻譯,早期英譯本在人物宗親、語言文化、典故、宗教等方面也存在錯譯、誤譯等問題。《莎士比亞眼中的林黛玉》一書中列舉,信佛的劉姥姥會說Holy name和God bless my soul,被西方學者描繪成了基督徒。

1973年全本《紅樓夢》的出現是具有歷史意義的中西交流的大事,漢學家大衛·霍克思這樣說道:“對于這本中國小說所給予我的樂趣,哪怕我只能使讀者體會其中一小部分,我這一生都不算虛度了。”

在《紅樓夢》譯介的過程中,要感謝諸多的節譯本,是他們讓外部了解并接受了中國文化,更要感謝漢學家大衛·霍克思,是他詳盡地將全本《紅樓夢》譯介給了西方世界。要感謝楊憲益與戴乃迭,是他們嚴謹的治學水平與態度,才將中國文化原汁原味的《紅樓夢》傳遞給了世界讀者。沒有他們的黃卷青燈的辛苦工作,就不會有世界對于《紅樓夢》的尊重與接受,最終世界不僅接受了《紅樓夢》,更重要的是,他們是以相同的理解去看待《紅樓夢》的。

參考文獻:

[1]李小霞,鄢宏福.《紅樓夢》英譯本中文化因素的翻譯[J].安康學院學報,2008,(01).

[2]海芳.歸化與異化的統計與分析——《紅樓夢》口語辭格英譯研究[J].外語學刊,2003,(01).

[3]裴鈺.莎士比亞眼中的紅樓夢[M].北京:北京航空航天大學出版社,2008,(01).

[4]閆敏敏.二十年來的《紅樓夢》英譯研究[J].外語教學,2005,(04).

[5]吳曉明.從關聯理論角度探討楊憲益《紅樓夢》譯本中習語的英譯[J].2010,(06).

作 者:嚴紅仙,寧波大紅鷹學院英語教研室副主任,講師。

編 輯:魏思思 E-mail:sisi123_0@163.com

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品天堂自在久久77| 日韩无码真实干出血视频| 美女内射视频WWW网站午夜 | 欧美一级专区免费大片| 国产一区二区三区在线观看免费| av天堂最新版在线| 香蕉国产精品视频| av大片在线无码免费| 久久永久精品免费视频| 一区二区影院| 无码AV高清毛片中国一级毛片| 国产色爱av资源综合区| 美女国内精品自产拍在线播放 | 国产打屁股免费区网站| 美女被狂躁www在线观看| 午夜三级在线| 欧美专区日韩专区| 国产精品网拍在线| 亚洲无码精品在线播放| 婷婷丁香在线观看| 亚洲免费成人网| 午夜视频日本| 欧美乱妇高清无乱码免费| 国产成人免费高清AⅤ| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 国产一国产一有一级毛片视频| 日韩A∨精品日韩精品无码| 操美女免费网站| 91精品专区国产盗摄| 天天操精品| 91网址在线播放| 亚洲男人在线天堂| 97在线免费视频| 精品国产香蕉伊思人在线| 国产精品亚洲五月天高清| 26uuu国产精品视频| 91外围女在线观看| 在线日韩日本国产亚洲| 91在线无码精品秘九色APP| 91久久国产成人免费观看| 九九精品在线观看| 亚洲天堂视频在线观看免费| 国产系列在线| 久久永久免费人妻精品| 久久久波多野结衣av一区二区| 99无码中文字幕视频| 亚洲三级影院| 成人字幕网视频在线观看| AV网站中文| 99久久国产综合精品2023| 国产喷水视频| 国产浮力第一页永久地址| 亚洲欧美日韩动漫| 99视频精品在线观看| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 久久夜夜视频| 国产18在线播放| 一级毛片在线播放| 国产精品久久自在自线观看| 国产无码制服丝袜| 成人年鲁鲁在线观看视频| 久久久久青草大香线综合精品 | 99精品国产高清一区二区| 国产在线八区| 黄网站欧美内射| 国产精品香蕉| 国产精品自在在线午夜| 国产在线自乱拍播放| 国产96在线 | 国产精品思思热在线| 中文字幕无码制服中字| 亚洲国产成人久久精品软件| 在线日韩日本国产亚洲| 色婷婷在线播放| 综合五月天网| 波多野结衣在线一区二区| 欧美一区二区三区香蕉视| 亚洲精品制服丝袜二区| 久久这里只有精品66| 青青草91视频| 99免费在线观看视频|