【關(guān)鍵詞】英語教學(xué) 生活化
【中圖分類號】G
【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A
【文章編號】0450-9889(2012)04A-0083-01
學(xué)習(xí)英語主要是為了在社會生活中運(yùn)用英語交流信息。所以英語教學(xué)有必要走向生活,讓學(xué)生在生活中學(xué)習(xí)英語。
一、培養(yǎng)學(xué)生在日常生活中運(yùn)用英語的意識
當(dāng)前,英語教學(xué)在很大程度上依然局限于書本,局限于課堂。不少學(xué)生認(rèn)為,只要學(xué)會了書本上的知識,就等于完成了英語學(xué)習(xí)任務(wù)。于是,那些與書本、與考試無關(guān)的內(nèi)容就常常被棄之一旁,結(jié)果既浪費(fèi)了大量的資源,又導(dǎo)致了“學(xué)不致用”的尷尬。如何讓英語教學(xué)走向生活?筆者認(rèn)為,首要任務(wù)就是要打破這些思維的枷鎖和認(rèn)識上的局限,讓學(xué)生走向社會,讓英語走向生活,讓學(xué)生樹立在生活中學(xué)習(xí)和運(yùn)用英語的意識。當(dāng)學(xué)生在生活中養(yǎng)成運(yùn)用英語的習(xí)慣時,就會隨時隨地用英語表達(dá)自己的所見、所聞、所感,就會細(xì)心辨別英語與漢語的區(qū)別。
例如,在教學(xué)《My family》一課后,筆者及時鼓勵學(xué)生將書本上的內(nèi)容“搬”到家里,讓學(xué)生根據(jù)家庭成員的各自真實(shí)喜好,運(yùn)用“My father like…,My mother like…,My brother like…,I like…”等句式。由于學(xué)生有了真實(shí)的表達(dá)對象,也感到所學(xué)的英語知識有了“用武之地”,他們大都興高采烈地練習(xí)。又如,學(xué)生學(xué)習(xí)《My body》一課后,筆者引導(dǎo)學(xué)生針對同學(xué)的真實(shí)五官特征開展游戲:“Your head is small.Your eye is ugly.Your air is…”由于學(xué)生意識到自己能自如地用英語參加游戲,心里充滿了自豪與自信,從而在內(nèi)心深處深化了“說英語”的意識。可見,當(dāng)學(xué)生在生活中養(yǎng)成學(xué)習(xí)和運(yùn)用英語的意識,他們就會找到學(xué)習(xí)英語的真正價值,就會產(chǎn)生巨大的學(xué)習(xí)激情。
二、幫助學(xué)生分清教材與生活的區(qū)別
目前,我們使用的英語教材基本上是由教材編撰者根據(jù)人們的知識水平現(xiàn)狀、認(rèn)知特點(diǎn)以及英語語言自身體系的特點(diǎn)等因素編排而成的。或許正是因?yàn)榫幾咭疹櫞蠖鄶?shù)人的立場,使得教材中的句式呈現(xiàn)程式化、嚴(yán)謹(jǐn)化的傾向,從而使得教材與學(xué)生的真實(shí)生活存在不小的距離,再加上英語語言的思維邏輯與學(xué)生的日常用語之間存在著巨大反差,這樣的現(xiàn)狀常常使得學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時頗感陌生,也頗感吃力。為此,教師有必要幫助學(xué)生分清教材與生活的區(qū)別、英語邏輯與漢語習(xí)慣之間的差異。只有這樣,學(xué)生才能學(xué)得輕松,學(xué)得明白,學(xué)得更有勁頭。
例如,教師應(yīng)該幫助學(xué)生弄清教材中的句式特點(diǎn)與日常漢語表達(dá)的區(qū)別。由于英語具有“重結(jié)構(gòu)”的特點(diǎn),使得英語教材中的英語句式中規(guī)中距,也常常超出學(xué)生想象的“長”,如“There is a book on the desk.”轉(zhuǎn)換成漢語是:“桌上有本書。”這種“一長一短”的區(qū)別與學(xué)生固有的認(rèn)知產(chǎn)生了嚴(yán)重的沖突。同時,英語教材中的句式是多重句,而漢語則是多分句,這樣的情況也常常使得學(xué)生摸不著頭腦,如“It doesnt rain tomorrow to see the film.”轉(zhuǎn)換成漢語是:“如果明天不下雨,我們就去看電影。”正因?yàn)橛h之間存在著巨大差異,教師在教學(xué)時,要幫助學(xué)生好好辨別,也唯有這樣,學(xué)生才能有章可循、有法可依。
三、建構(gòu)基于學(xué)生生活的教學(xué)模式
語言源自生活,又服務(wù)于生活,語言與生活有著千絲萬縷的聯(lián)系。《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》指出:“英語課程要從學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、生活經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知水平出發(fā),倡導(dǎo)體驗(yàn)、實(shí)踐、參與、合作與交流的學(xué)習(xí)方式和任務(wù)型的教學(xué)途徑,發(fā)展學(xué)生的綜合語言運(yùn)用能力……”因此,在日常英語教學(xué)中,教師要擺脫“應(yīng)試”的束縛,摒棄“教教材”的落后思想,建構(gòu)起基于學(xué)生生活情境的教學(xué)模式,讓學(xué)生在似曾相識的情境中學(xué)習(xí)英語。當(dāng)學(xué)生在自己“熟悉”的情境中學(xué)習(xí)英語,就會自然而然地激活 “最近發(fā)展區(qū)”,將英語與生活連成一體。
例如,教學(xué)“Happy birthday”,教師可以“Whens your birthday?”為教學(xué)的切入口,將教材中的句式融入到學(xué)生真實(shí)的“過生日”的情境中,讓學(xué)生用英語為過生日的人送上祝福的話語。由于學(xué)生有了真實(shí)的語境,他們在用英語表達(dá)之前,腦海里就已形成了語言的圖譜,這為學(xué)生運(yùn)用英語提供了便利。這樣教學(xué),不僅有效地完成了學(xué)習(xí)任務(wù),還提高了學(xué)生的語言交際能力。
總之,唯有將英語教學(xué)放置于生活當(dāng)中,才能使教學(xué)煥發(fā)出生命的活力。
(責(zé)編 雷 靖)