曾麗馨,包志明
(蘭州城市學院 外國語學院,甘肅 蘭州 730070)
□教學理論與實踐研究
模因論指導下大學英語課堂教學模式設計
——以Why I Teach為例
曾麗馨,包志明
(蘭州城市學院 外國語學院,甘肅 蘭州 730070)
模因論作為一門學科,自誕生起就引起了學者的廣泛關注,尤其是它與語言教學的結合更是一個全新的視角。許多學者在模因論的指導下對語言教學的各個模塊做了嘗試性的探討,如寫作、詞匯、翻譯、聽說、語法、閱讀教學等,但鮮有從課堂教學的各個環節出發做出實踐說明并給出相應的具體操作方法。鑒于此,經過多年摸索及嘗試性的實驗,從教學的每個環節出發,提供一種大學英語課堂教學模式,即如何在模因論的指導下進行復習、導入、新內容呈現、總結及課后作業。
模因論;語言教學;大學英語;課堂教學模式
自1977年我國恢復高考制度以來, “英語熱”伴隨 “求知熱”在全國迅速掀起。從一開始的語法翻譯法 (grammar-translation method)到后來的聽說法 (audio-l ingual method),再到功能法(functional approach)或任務教學法 (task-based approach)乃至交際法 (communicative approach)及時下較為流行的建構主義教學法 (constructive approach)等等,各種教學法五彩紛呈,在英語教育的各個階段均起到了舉足輕重的作用。隨著英語教育的改革,對學生的要求也越來越高,既要能自如交際,也要能應對各種考試。優秀的英語學習者必須同時具備聽、說、讀、寫、譯五種技能。然而,學生能力的提高源于什么?除自身的刻苦努力之外,課堂教學是最關鍵的一個環節。這對英語教師提出了嚴峻的考驗:在如此眾多的教學法流派下,大學英語課堂教學到底該沿哪條路走才能達到最佳效果?
1976 年,牛津大學動物學家道金斯 (Richard Dawkins)在其暢銷著作 《自私的基因》(The selfish Gene)中首次以類比的方式提出了 “模因”(meme)的概念,其核心為:(1)模因是信息傳遞的單位;(2)模因以模仿為基礎;(3)模因像病毒那樣可以廣泛傳染或復制;(4)模因類似于基因,成為進化的驅動力[1]。
道金斯認為,模仿是模因的主要復制方式,成功的模因復制受到長壽性、多產性和復制忠實性三個要素的影響,即模因存在的時間越長,被復制的可能性就越大;越受歡迎的模因,被復制的數量就會越多;模因復制越忠實,原版就越能得到保存[2]。除了滿足以上條件外,海利根還探討了模因復制的四個階段:同化、記憶、表達和傳播[3]。很多名言警句、標語口號、時髦用語、廣告語等都是模因不斷復制和傳播的結果。
模因論為語言學習提供了一個全新的視角,人們學習語言的過程實際上可以理解為模因的不斷復制和傳播過程,語言教學也不例外。一些學者及教師發現,模因論和語言教學尤其是英語教學息息相關,因此撰文探討了模因論與英語教學方面的嘗試體驗。
到 2010年底,與英語教學相關的論文共有125篇,有從整體上漫談模因論視角下英語教學的,如桂文泱 (2007)的 《模因現象與英語教學》[4];也有從各個模塊具體闡述的;如馬蕭 (2005)從模因與翻譯教學入手,發表論文 《翻譯模因論與翻譯教學》[5];傅志海 (2007)撰文 《從模因理論重新認識背誦在外語教學中的作用》,重新肯定了熟讀、背誦的重要性[6];陳琳霞 (2008)在 《外語學刊》中發表 《模因論與大學英語寫作教學》,為外語教學提供了一種新的思路,認為模因的表現方式可以應用于大學英語寫作教學[7];同年,胡丹 (2008)著手于模因與詞匯教學,發表論文 《從中西文化的角度闡釋模因論與中國英語詞匯》[8];2009年1月,張穎發表 《模因論對大學英語聽說教學的啟示》,認為模因是架起聽力和口語之間的橋梁,從新的角度解釋了聽力和口語之間的關系[9];同年7月,李振 (2009)發表 《英語語法模因教學探討》,從傳統語法教學的角度論述了模因論的啟示[10];2010年,呂宗慧撰文 《模因論視角下的互文性閱讀教學模式》,將模因論與閱讀教學結合起來[11]。
歸納、分析已有研究,可發現盡管研究者們已經分模塊對翻譯、寫作、詞匯、聽說、語法、閱讀教學等做了模因論的啟示性探討,但鮮有從課堂教學各個環節出發做出實踐操作說明的,當然也沒有指出各個環節所應采取的具體教學方法。我們經過多年摸索及嘗試性的實驗,特提供一種大學英語課堂教學模式。為更清晰地呈現這種教學模式,這里選用上海外語教育出版社出版、董亞芬主編的 《大學英語精讀》第三冊中的第三單元Why I Teach為例,具體談談如何在模因論的指導下設計大學英語課堂教學。
一堂完整的英語課離不開以下幾個方面:復習、導入、新內容呈現、總結及課后作業。
(一)復習——重新認識背誦的重要性
復習是每節課必不可少的,其方式依內容及教師習慣而定。背誦、復述、聽寫等都是可取的復習方式。這里重點談一下背誦。盡管在素質教育的大背景下,十余年來,背誦曾遭到研究者的質疑和反對,但它是我國傳統的語言教學模式,古人云:“書讀而記,記而解,解而通,通而作”。可見,背誦的重要性不言而喻。然而今天,當人們過于熱衷于應用分析性、啟發性的語言教學方法時, “往往會像倒洗澡水同時把盆里的嬰兒也倒掉那樣,將背誦這個有效的教學手段毫不吝惜地遺棄了。”[12]大學英語教學不僅不應遺棄背誦,反而應該提倡。因為背誦能將信息保真、快速復制并能長久儲存在記憶中,使模因成功地復制傳播,從而促進學習者語感的形成和語言習得能力的提升。
當然,背誦的內容是有選擇性的,不僅需難易適度,讀起來也應朗朗上口。老師應有針對性地給學生提供背誦材料,并在復習環節及時檢查。最有效地檢查方式是:要求學生背誦的內容,教師要滾瓜爛熟,遇到學生理解有困難的句子,教師應給予及時地解釋或翻譯。只有這樣,教師的示范作用才得以更好地展示,學生才能真正地被教師所折服,進而情愿地按照相關要求去做。對于學生來講,背誦是每天晨讀必做的功課,但有針對性地選擇內容及課堂的抽查則需要教師不僅目的性強,而且要持之以恒。這與其說是考驗學生,倒不如說更多的是考驗教師的毅力。到目前為止,我們已要求學生做了一學期的背誦,內容主要是一些短小精悍的美文,如 Pain and Growth,If I Were a Boy Again,Youth,Delights of Books…每天一段,循環檢查,一篇結束后集中進行檢查并選擇好句子聽寫。一學期結束后,大部分學生不僅聽力提高了,詞匯量也擴充了不少,作文中時不時會出現一些精美的詞句,可謂一箭多雕。
(二)導入——模因與聽說的有機結合
導入是一堂課設計最關鍵的部分,甚至可以說學生的興趣能否在短短的幾分鐘內被提起來決定著整堂課的成敗。因而,獨特的導入設計就顯得極為重要。鑒于這篇課文的標題是Why I Teach,學生一看題目便可以推測出文章主要是圍繞從教的理由而展開的。但畢竟作者Beidler是英國教授,學生不熟悉,便很難有親切感。為了和學生拉近距離,也為了讓他們能更真切地了解教師職業的快樂和艱辛,這里以自己的經歷為出發點,聲情并茂地介紹從教的緣由。具體步驟如下:
首先展示一些有關職業的圖片,引出本課的主題——Teaching or being a teacher。繼而讓學生猜測howmany years I’ve been a teacher?得到答案后很自然地引出問題:Do you want to know why I teach?在學生好奇心的驅使下與他們共享從教多年的理由。
教師的陳述是一種刻意的語言輸入,也是語言模因的傳播過程。在此過程中,學生主要扮演“聽”的角色。陳述內容除包含從教緣由外,還應包含教師職業的利弊及優秀的教師應具備的品質,這為學生下面的討論提供語言復制因子,讓其在模仿繼承的基礎之上進行創造和創新。因為模因以模仿為基礎,模仿又是創新的起點。為了語言輸入的高效性,教師應恰當地利用肢體語言,隨時關注學生的反應,及時給出解釋或作出調整。學生在聽的過程中輸入大量的語言信息。接下來是討論環節。主要設計了以下幾個問題:
What would you like tobe in the future?Why?
What are the advantages/disadvantages of being a teacher?
What are the qualities of beinga good teacher?
討論和表達思想是語言輸入和語言輸出共有的一個過程。在討論中,學生之間觀點的共享是語言輸入,而表達自己的觀點是語言的輸出和傳播。這里最主要強調一個 “說”字,它是語言模因傳播的一個重要環節。因此,需要給學生提供一個良好的模因傳播環境,即開口環境,要從情感到認知上都給學生以寬松的環境。要讓學生克服膽怯心理、有話可說、不怕犯錯。以上問題第一個為開放式,談論理想是學生熟知并感興趣的一個話題,他們有話可說。其他問題或多或少都能從教師陳述中找到語言信息復制的觀點,學生以模因作為介質,復制詞語或句型結構,并創新性地提出自己的觀點。教師適時作出總結,但要注意不打擊學生的積極性。
Advantages: long holidays;stable work and stable pay;understand educational theory and know howtoeducate his child…
Disadvantages:work long hours during the day and in the evening;low pay and prestige in some countries; theirhard work goesunnoticed and unappreciated…
Good Qualities:learned,responsible, patient,friendly,strict;charmingpersonality;fullofsympathy,conscience and love;appropriately dressed;a good moral characters.
教師在總結中,有對學生提出的模因因子的重復,也有新模因的輸入和傳播,總結是鞏固的過程,也是模因集合的重組過程。在這個過程中,語言輸入——“聽”和語言輸出——“說”有機地結合起來,模因的作用提高了聽說教學的效度。
(三)課文理解——模因與閱讀、詞匯、語法、翻譯的和諧統一
1.快速閱讀:模因與閱讀。模因與閱讀的關系最主要體現在閱讀方法的正確指引及閱讀題目的恰當設計上。首先給學生五分鐘的時間進行略讀和跳讀,得出中心大意和文章的段落結構。找出自愿的同學回答問題并根據個人表現記錄學生的平時成績。在成績的激勵下,為了能抓住機會表現自己,課前的預習便成為學生個人的必須。之后教師進行評價和總結。此階段是教師為學生提供快速閱讀得到文章大意的基本方式:如提出關鍵詞并用自己的語言表達;找出主題句,添加適當連接詞進行總結等。下面是對本課中心大意的一個提煉。

2.課文研讀——模因與詞匯、語法、翻譯、寫作的密切結合。這個環節大致可以從以下幾方面入手:(1)處理新詞匯;(2)賞析優美的句型結構及修辭手法;(3)分析文章結構及寫作技巧。
(1)處理新詞匯——模因與詞匯。新詞匯教學不是一味地給學生灌輸新單詞的音形意等表面知識,而是提示和激發學生用已學過的詞匯作為架橋盡可能多地組合和重新組合新單詞,達到對新單詞地自如使用。詞匯的學習可以采用小組討論的方式。小組成員之間就新單詞的音形意互相發問,尤其是意,看誰能提出可行、簡便的記憶方式,之后全班同學共享。如學到 “flourish”這個單詞時,有人就創意性地提出 “flourish”中的 “flour”發音和“flower”一樣,因而它就如花兒一樣 “欣欣向榮、繁榮昌盛”。再如 “coincidence”應首先提出詞根“incident” (事件), 繼而搞清楚前綴 “co” 有“common”的含義,既然很多未計劃的事情同時發生,那么 “巧合”的含義自然得出,拼寫和讀音也不在話下。這些方法不僅行之有效,而且在信息傳播的過程中得以強化,因而成為強勢模因刻于大腦中,不至遺忘。更重要的是,學生的創造性得以發揮,學習的積極性也自然得以提高。
(2)賞析優美的句型結構及修辭手法——模因與語法、翻譯、寫作。每篇文章都有其獨特的句型結構或修辭手法,這便為語言學習提供了可復制的模因。從模因論的角度觀察,語言模因有基因型和表現型。基因型語言模因是指信息內容以各種方式來自我復制和傳播,是內容相同形式各異的模因;表現型模因指語言的形式嵌入不同信息內容,組成新的模因復合體,是形式相同內容各異的模因[13]。繼續以Why I Teach為例。
由于這篇文章顯著的修辭手法是排比句,如:I teach because teaching is a profession built on change…I teach because I like the freedom…I teach because I like to ask questions that students must struggle to answer…文中很多段落都以 “I teach because…”作為開頭句,引出相關從教的理由。該句式形式簡單,易于模仿,重在理解 “because”后的部分,在充分理解的基礎上加以靈活運用。再如:I was there when she came back…I was there when she told me that she later became interested in the urban poor…描寫出老師對學生的啟迪、鼓勵及學生對老師的信任。該句型理解容易,重在翻譯和運用。對此,要求學生進行嘗試性的翻譯和運用,并給出參考譯文:我親眼看到她回來了,我親耳聽到她對我說,她后來對城市貧民產生了興趣,繼而成了捍衛公民權的律師。有了強勢模因 “I was there when…”,學生創造性地給出了Mumis there whenever I aminfrustrationorintrouble…Mumisthere whenever I need a shoulder to lean on…Mumis there wheneverI havehappinesstosharewith的好句子。
另外,該課學習結束后,又有針對性地給學生發送英語美文If I Were a Boy Again,要求他們在理解的基礎上進行背誦。由于這篇文章每段以If I were a boy again開頭,圍繞一個關鍵詞展開描寫,不僅讀起來朗朗上口,總—分的寫作模式應用也非常典型。通過背誦,學生不僅很輕松地學會了寫作模式,而且在英語排比句的烘托下體味了原文小橋流水般的美妙與作者悔過的深厚情感,從而懂得珍惜今天,抓住每一次機會,而不會年至老矣而抱憾終身。最主要的是,腦海中的排比句會為未來的寫作奠定堅實的基礎。
(3)分析文章結構及寫作技巧。一篇組織有序、結構清晰的范文是很值得學生學習、模仿的。這篇文章運用總—分—總的寫作模式,有機地將各段串聯起來,是寫作模仿的典范。先提出問題,接著進行直接或間接的回答,通過問答模式最終達到闡述從教緣由的目的。如圖所示:

(四)課文總結
1.2 BPD診斷標準 參考美國國家兒童保健和人類發展研究院(NICHD)通過的BPD診斷標準[2]:①早產兒或者低體質量兒在出生后28 d(胎齡≥32周)內或糾正胎齡36周(胎齡<32周),仍然需要進行氧療或者機械通氣;②患兒出現呼吸功能不全并呈進行性加重;③X線或者肺部CT檢查顯示肺紋理增多或者出現毛玻璃影,囊泡形成或者出現網格狀陰影;④除外先天性心臟病,胸腔積液,氣胸或者疝氣等。臨床分度標準[2]:輕度,未來吸氧;中度,FIO2<30%;重度,FIO2≥30%或需機械通氣。
一篇課文的總結是多種多樣的,而運用頻率較高的是課文復述。復述可分兩種:(1)根據對文章的理解讓學生自由發揮;(2)給出提示詞,教師先做示范,學生仿照示范復述。前者屬于基因型語言模因,后者屬于表現型語言模因。前者的優勢在于學生思想不受限制,表述隨意,但容易犯各類語言錯誤;后者的優勢在于提示詞或句型模式固定,易于模仿,長期堅持能極大地促進寫作,但多少受到模板的限定,不利于自由發揮。大學英語低年級階段,建議多使用第二種復述模式。如下例:
◆Beidler,reasons,life-l ongcareer
◆beginning,not present,mention,goafter
◆then,state,notbecause,easy,knowledgeable
◆his own reasons:
▼the pace
▼variety/change
▼freedom
▼opportunity
◆important reasons:
▼opportunity,share success
▼joy,see,growamp;change
◆conclusion:offer love/grow
(五)課后作業
該環節形式多樣,如背誦、主題辯論/討論、課文復述、寫作等。根據這篇課文的典型特征,可設計一篇命題寫作——Why I Choose to Attend College。寫作中,學生需運用總—分—總,即Questionsamp;Answers的寫作模式,同時還需遵循以下要求:(1)Yourdecisiontogotocollege;(2)Main reasonsforchoosingtogotocollege;(3)Conclusion.在寫作教學中,要求學生熟記課文中的各類佳句,語言優美的段落甚至篇章,鼓勵模仿,從而促進語言模因變體在源構基礎上形成。
總之,模因論運用于英語教學還是一個新鮮事物,還有待于進一步地課堂實驗和實證。但模仿與創新永遠是外語學習者遵循的手段和最終應達到的目標。這也是模因論的核心內容。正如李傳峰所言:“呆笨的徒兒常常鬧出東施效顰的笑話,而聰明的學習者卻能青出于藍而勝于藍。”[14]在大學英語教學中,能否接受模因論的指導并在不遠的將來形成 “模因教學法”,還有待于檢驗。但不管結果怎樣,讓學生在模仿中前進,在模仿中提高,在模仿中創造卻是大家共同的期盼。
[1]Dawkins,R.The Selfish Gene[M].NewYork:Oxford University Press,1976.
[2]Dawkins,R.The Selfish Gene:30th Anniversary Edition[M].Oxford:OxfordUniversityPress,2006.194.
[3]Heylighten,F.What makes a meme successful? Selection criteria for cultural evolution[M].In Proc. 16th Int.Congress Cybernetics.Namur:Association Internet.De Cybernetique.1998.
[4]桂文泱.模因現象與英語教學[J].重慶科技學院學報(社會科學版),2007,(1):138-139.
[5]馬 蕭.翻譯模因論與翻譯教學[J].山東外語教學,2005,(3):72-76.
[6]傅志海.從模因理論重新認識背誦在外語教學中作用[J].寧波工程學院學報,2007,(2):91-93.
[7]陳琳霞.模因論與大學英語寫作教學[J].外語學刊,2008,(1):88-91.
[8]胡 丹,劉愛真.從中西文化的角度闡釋模因論與中國英語詞匯[J].安徽理工大學學報(社會科學版),2008,(1):45-48.
[9]張 穎.模因論對大學英語聽說教學的啟示[J].西安外國語大學學報,2009,(1):111-113.
[10]李 振,徐 欣.英語語法模因教學探討[J].四川教育學院學報,2009,(7):104-106.
[11]呂宗慧.模因論視角下的互文性閱讀教學模式[J].學理論,2010,(6):201-202.
[12]何自然.語用三論:關聯論·順應論·模因論[M].上海:上海教育出版社,2006.168.
[13]何自然.語言中的模因[J].語言科學,2005,(6):54-64.
[14]李傳鋒.模仿的技巧[J].語文教學與研究,1997,(4):3-4.
G424.2
A
1674-3652(2012)02-0071-05
2011-12-31
甘肅省教育科學“十二五”規劃課題“模因論下大學英語課堂教學模式的創新研究”(GS[2011]GHBG012)。
曾麗馨,女,甘肅白銀人,主要從事大學英語教學及翻譯研究;包志明,男,甘肅靖遠人,主要從事英美文學及大學英語教學研究。
[責任編輯:何 來]