[摘要]《阿Q正傳》這部作品充滿了濃郁的地方文化色彩,負載著豐富的文化信息,由于文化的差異,在進行作品翻譯時,不可避免地會出現空缺現象。本文擬從文化空缺的角度,對《阿Q正傳》維譯本中文化空缺的翻譯進行分析,發現翻譯中存在的不足,以求通過理論指導實踐,更好地為翻譯工作服務。
[關鍵詞]文化空缺;《阿Q正傳》;文學作品翻譯
[中圖分類號]I210.93 [文獻標識碼]A [文章編號]1005-3115(2012)10-0063-03
絲綢之路2012年10期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現代工業經濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業管理與科技》2024年6期
9《現代食品》2024年4期
10《衛生職業教育》2024年10期
關于參考網