999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

高職專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)言遷移及教學(xué)策略

2012-12-31 00:00:00黃柳燕
考試周刊 2012年41期


  摘要: 不同的語(yǔ)言系統(tǒng)構(gòu)成的方式和規(guī)則體系是不同的,因此在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的過(guò)程中,學(xué)習(xí)者大腦已形成的語(yǔ)言知識(shí)對(duì)所要學(xué)習(xí)的目的語(yǔ)會(huì)產(chǎn)生不同程度的影響,這些影響體現(xiàn)在聽說(shuō)讀寫各方面。基于高職院校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的英語(yǔ)水平較低,母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象比較嚴(yán)重,作者通過(guò)分析母語(yǔ)在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的正負(fù)遷移形式并整合促進(jìn)正遷移、克服負(fù)遷移的教學(xué)策略,旨在探索符合高職英語(yǔ)專業(yè)實(shí)際英語(yǔ)水平,有效減少母語(yǔ)負(fù)遷移,提高教學(xué)效率的教學(xué)方法。
  關(guān)鍵詞: 高職專業(yè)英語(yǔ)教學(xué) 語(yǔ)言遷移 教學(xué)策略
  近年來(lái)高職教育得到了大力發(fā)展,隨著高職院校招生規(guī)模的擴(kuò)大,學(xué)校降低了錄取線,學(xué)生的質(zhì)量有所下降。尤其是英語(yǔ)專業(yè)的生源,由于錄取分?jǐn)?shù)相對(duì)低,學(xué)生入學(xué)時(shí)知識(shí)水平參差不齊,母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象特別嚴(yán)重,我們努力探索如何通過(guò)課堂上教師的引導(dǎo)幫助學(xué)生減少母語(yǔ)負(fù)遷移的影響。
  一、語(yǔ)言遷移的概念
  在外語(yǔ)教學(xué)中常出現(xiàn)這樣一些現(xiàn)象,在英語(yǔ)中比較復(fù)雜,而在漢語(yǔ)中相對(duì)簡(jiǎn)單,如時(shí)間的表達(dá):in summer,on Saturday,in the evening,at night,at 9 o’clock,etc.只需要用相應(yīng)的時(shí)間即可,如:“你上周五到哪去了?”,學(xué)生就會(huì)出現(xiàn)“Where did you go on last Friday?”這類的錯(cuò)誤句子。在句法學(xué)習(xí)過(guò)程中也會(huì)出現(xiàn)一些錯(cuò)誤,如:“I goed to school by bus yesterday.”“I am read a book.”等等。在語(yǔ)用方面,由于中西文化的差異,有些很正常的表達(dá),在英語(yǔ)中也是不允許的。如“—Thanks for your help.—No,no,it’s my duty.”等等。學(xué)生出錯(cuò)的原因很多,有內(nèi)在的,有外在的,每個(gè)學(xué)生的語(yǔ)言錯(cuò)誤點(diǎn)都不盡相同,出錯(cuò)頻率也不一樣,老師不同,其學(xué)生出的語(yǔ)言錯(cuò)誤也不一樣。但出現(xiàn)錯(cuò)誤不一定是壞事,它讓教師注意到語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的一個(gè)重要現(xiàn)象,即語(yǔ)言遷移。
  心理學(xué)家、語(yǔ)言學(xué)家關(guān)于語(yǔ)言遷移的解釋不是字字雷同,卻殊途同歸。如,Ellis(1985)把“遷移”定義為:“對(duì)任務(wù)A的學(xué)習(xí)會(huì)影響任務(wù)B的學(xué)習(xí)的一種假設(shè)。”James(1980)將Elis的定義中的任務(wù)A和任務(wù)B分別置換成為“第一語(yǔ)言(L1)和第二語(yǔ)言(L2)”,就成了語(yǔ)言遷移的解釋。Odlin(1989)在總結(jié)前人對(duì)此的研究后提出,語(yǔ)言遷移是指目的語(yǔ)和任何先前已經(jīng)習(xí)得的(或者沒(méi)有完全習(xí)得的)語(yǔ)言之間的共性和差異所造成的影響。我們認(rèn)為,語(yǔ)言遷移實(shí)際上是指母語(yǔ)和第二語(yǔ)言之間所存在的共性和差異造成對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響。
  從語(yǔ)言遷移的定義中,可以看出隨著對(duì)語(yǔ)言遷移的不斷認(rèn)識(shí)和深化,人們認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言遷移不僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,而且是一種心理過(guò)程,更是一種通過(guò)已知語(yǔ)言發(fā)展新語(yǔ)言的學(xué)習(xí)策略。在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者由于不熟悉目的語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則而自覺或不自覺地運(yùn)用母語(yǔ)規(guī)則處理目的語(yǔ)信息這種現(xiàn)象。
  二、英語(yǔ)語(yǔ)言遷移的表現(xiàn)形式
  語(yǔ)言間的相同和差異會(huì)產(chǎn)生母語(yǔ)遷移,從語(yǔ)言遷移的效果看,主要表現(xiàn)為正遷移和負(fù)遷移。正向遷移指母語(yǔ)與目的語(yǔ)的相同之處會(huì)促進(jìn)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí),表現(xiàn)為學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)能幫助學(xué)習(xí)者領(lǐng)會(huì)和掌握外語(yǔ)中的某些語(yǔ)言項(xiàng)目。例如在詞匯方面,學(xué)習(xí)英語(yǔ)前,學(xué)生知道漢語(yǔ)中的坦克(tank)、吉普(jeep)、酒吧(bar)、巧克力(chocolate)、巴士(bus)、沙發(fā)(sofa)等為何物,因此,很容易記住對(duì)應(yīng)的英文單詞的讀音和詞義,因?yàn)樗麄兊陌l(fā)音非常相似,既不容易讀錯(cuò)又不容易寫錯(cuò)。還有一些詞,比如goldfish(金魚),blackboard(黑板)等,雖然在讀音和文字書寫形式上與漢語(yǔ)沒(méi)什么相似之處,但在詞匯語(yǔ)義結(jié)構(gòu)上卻是相同的,都屬于合成結(jié)構(gòu),都由前半部分的詞義和后半部分的詞義拼合而成。這種相同的結(jié)構(gòu)可以促進(jìn)學(xué)生在兩種語(yǔ)言的概念中間很快地建立聯(lián)系。這種建立在相同基礎(chǔ)上的語(yǔ)言聯(lián)系能幫助學(xué)生加快學(xué)習(xí)進(jìn)度,記憶時(shí)間也長(zhǎng)久。
  負(fù)向遷移,即母語(yǔ)干擾,“母語(yǔ)不但不能促進(jìn)學(xué)習(xí)者的外語(yǔ)學(xué)習(xí),反而在一定程度上阻礙外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的新的語(yǔ)言知識(shí)的形成。這種消極的遷移被稱為負(fù)向遷移”(王薔,2003:117)。這種負(fù)向遷移發(fā)生在兩種語(yǔ)言的學(xué)習(xí)任務(wù)既有聯(lián)系又有區(qū)別的情況下,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者不恰當(dāng)?shù)厥褂媚刚Z(yǔ)的表達(dá)或理解方式代替外語(yǔ)的表達(dá)或理解方式。許多實(shí)證研究表明,母語(yǔ)干擾是第二語(yǔ)言習(xí)得中普遍存在的現(xiàn)象。負(fù)向遷移也發(fā)生在語(yǔ)言的各個(gè)層面。例如,在語(yǔ)音方面,很多學(xué)生容易將英語(yǔ)單詞rose念成“肉絲”,soda讀成“蘇打”,等等。這顯然是受了漢語(yǔ)發(fā)音的干擾。在詞匯方面,英語(yǔ)詞匯中存在一詞多義的現(xiàn)象,而漢語(yǔ)就簡(jiǎn)單些。例如,漢語(yǔ)中的“看”在英語(yǔ)中會(huì)因?yàn)榭吹膶?duì)象不同,就有不同的搭配,例如,看書(read books)、看電視(watch TV)、看黑板(look at the blackboard)、看朋友(visit a friend)、看一看(have a look)、看病(see a doctor)、看不起(look down upon),等等。在語(yǔ)法方面,大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為英語(yǔ)冠詞、介詞、時(shí)態(tài)呼應(yīng)、虛擬語(yǔ)氣等內(nèi)容比較難學(xué),因此常常成為測(cè)試的重點(diǎn)。例如:I inquired ?搖?搖 ?搖?搖 buses but the last one for the airport had left!
  A.about B.into C./ D.over
  英語(yǔ)中inquire在多數(shù)情況下是不及物動(dòng)詞,后面要接介詞,而它的中文意思是“查詢、打聽”,在漢語(yǔ)中是及物動(dòng)詞,可直接跟人、物、事,所以學(xué)生容易受漢語(yǔ)干擾而選C。 只有克服母語(yǔ)的這一負(fù)向遷移作用,形成inquire是不及物動(dòng)詞的概念,才能選對(duì)答案。
  句法結(jié)構(gòu)層面的負(fù)向遷移更為普遍,學(xué)習(xí)者由于目的語(yǔ)的句型掌握得不多,在表達(dá)新的意義時(shí),常依賴于母語(yǔ)的句法知識(shí)。當(dāng)同一意義母語(yǔ)和目的語(yǔ)句法表現(xiàn)形式相異時(shí),便會(huì)產(chǎn)生句法層面的負(fù)向遷移。例如:I have friend.He comes from Chinese.He look like his mother.She isn’t finish reading.They enjoy stay at home.
  因此,當(dāng)母語(yǔ)的某些特征同目的語(yǔ)相類似或完全一致時(shí),往往出現(xiàn)正遷移的現(xiàn)象;當(dāng)母語(yǔ)與目的語(yǔ)的某些特點(diǎn)相異時(shí),學(xué)習(xí)者若借助于母語(yǔ)的一些規(guī)則就產(chǎn)生負(fù)向遷移現(xiàn)象。正向遷移有利于學(xué)習(xí),負(fù)向遷移則阻礙外語(yǔ)學(xué)習(xí)。
  三、促進(jìn)語(yǔ)言正向遷移的教學(xué)策略
  學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)在外語(yǔ)教學(xué)中有促進(jìn)與干擾作用,這種雙重作用是客觀存在的。任何一種外語(yǔ)教學(xué)都要求學(xué)習(xí)者擺脫其母語(yǔ)影響是不可能的、不現(xiàn)實(shí)的、不科學(xué)的。為達(dá)到促進(jìn)語(yǔ)言正向遷移的目的,在教學(xué)活動(dòng)中一定要有相應(yīng)的教學(xué)技巧,實(shí)際上就是教學(xué)策略,即為實(shí)現(xiàn)預(yù)期效果所采取的一系列有用的教學(xué)行為。
  (一)適時(shí)滲透跨文化意識(shí)
  筆者結(jié)合在高職院校工作的經(jīng)驗(yàn)發(fā)現(xiàn),造成語(yǔ)言遷移,特別是負(fù)遷移現(xiàn)象的一個(gè)值得注意的方面就是學(xué)生缺乏跨文化意識(shí)。如果單純學(xué)習(xí)某種語(yǔ)言的知識(shí)規(guī)則,忽視文化的導(dǎo)入,就必然會(huì)產(chǎn)生母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象。如漢英中的“龍”“dragon”有著不同的象征意義,在中國(guó)文化里是吉祥的象征,而在西方文化中是邪惡的代表。在翻譯“亞洲四小龍”時(shí)應(yīng)為“four tigers”而不是“four dragons”。很多教師在教學(xué)中把大量時(shí)間花在對(duì)語(yǔ)言點(diǎn)的講解上,較少關(guān)注文化背景知識(shí),在各類考試的壓力下傾向于鼓勵(lì)學(xué)生不斷擴(kuò)充詞匯量,掌握復(fù)雜的語(yǔ)法知識(shí),造成學(xué)生嚴(yán)重缺乏英語(yǔ)文化知識(shí),教學(xué)變得枯燥乏味。漢英文化的差異決定了兩種語(yǔ)言的不同思維方式和語(yǔ)言特征,因此在教學(xué)中致力于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)尤為重要。英語(yǔ)的文化內(nèi)涵體現(xiàn)在詞匯、顏色、日常交際用語(yǔ)中,教師應(yīng)從這幾方面進(jìn)行挖掘擴(kuò)充,將課內(nèi)的文化輸入和課外的知識(shí)補(bǔ)充結(jié)合,總之要通過(guò)各種方式讓學(xué)生了解英語(yǔ)國(guó)家的文化,這樣才能自然而然地?cái)[脫母語(yǔ)遷移帶來(lái)的負(fù)面影響。
  (二)理解漢英兩種語(yǔ)言特點(diǎn)的差異
  漢字是以意義為基礎(chǔ)確定起來(lái)的表意文字,即使缺少語(yǔ)境也能看出大體意義。而英語(yǔ)是以語(yǔ)音為基礎(chǔ)確定起來(lái)的表音文字,多數(shù)單詞不能脫離語(yǔ)境而獨(dú)立存在,如“heavy”一詞,不能僅從單詞字面意思理解意義,如“heavy rain”不能理解為“重的雨”,而是“大雨”。相反,如果讓學(xué)生翻譯“大雨”,就有可能會(huì)出現(xiàn)“big/large rain”的表達(dá)。漢英在主題化特點(diǎn)方面也有差異,漢語(yǔ)中的修飾詞一般放在被修飾詞前面,英語(yǔ)則往往放在被修飾詞之后。如:“站在樹下的女孩是我朋友。”在英文中的表達(dá)修飾詞“站在樹下的”放在“女孩”后,變成了:“The girl standing under the tree is my friend.”更有中英表達(dá)中主動(dòng)被動(dòng)語(yǔ)句的習(xí)慣不同,漢語(yǔ)中可以大量使用無(wú)主句,而英語(yǔ)主語(yǔ)是不可缺少的。教師要引導(dǎo)學(xué)生在記單詞過(guò)程中,不僅記住單詞的意義,還要記住與單詞有關(guān)的同義、近義、反義、詞形相似的詞及詞形變化等。在講授完一個(gè)單元的新單詞后,讓學(xué)生把所學(xué)的新單詞各造一個(gè)句子,這樣他們更容易記住這個(gè)單詞。還要鼓勵(lì)學(xué)生多使用英英詞典,通過(guò)英文解釋了解它的隱含意義及與其相關(guān)的地道的英語(yǔ)表達(dá)。此外,廣泛的閱讀,可以增加語(yǔ)言的積累,課前值日?qǐng)?bào)告環(huán)節(jié)可以讓學(xué)生背誦一篇經(jīng)典范文,來(lái)源可以是報(bào)刊、教材中的佳作等,使學(xué)生在背誦之后掌握。隨著輸入量的增加,學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的敏感度會(huì)不斷增加,隱性語(yǔ)言知識(shí)不斷擴(kuò)展,語(yǔ)感也不斷增強(qiáng),這些都有助于減少母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)的負(fù)遷移。
  (三)創(chuàng)造英語(yǔ)環(huán)境
  現(xiàn)在很多大學(xué)生學(xué)的是啞巴英語(yǔ),無(wú)法用英語(yǔ)思維,更不用說(shuō)用英語(yǔ)交流,寫出來(lái)的語(yǔ)句也多是中式英語(yǔ)。筆者在期末寫作試題中就常發(fā)現(xiàn)“We are difficult to find a job.”“The weather is clean.”之類的中式英語(yǔ)。盡管我國(guó)已普及了多媒體教學(xué),很多學(xué)校也聘請(qǐng)了外教,但這一切都無(wú)法改變我們是在中文語(yǔ)境下學(xué)習(xí)英語(yǔ)的事實(shí)。
  多媒體教學(xué)的普及能給學(xué)生提供較多的真實(shí)語(yǔ)言環(huán)境,加大語(yǔ)言的輸入量,促進(jìn)他們參與并模仿,從而減弱母語(yǔ)的負(fù)遷移作用。筆者在《致用英語(yǔ)》綜合教程第二冊(cè)第七單元Men and Women的教學(xué)導(dǎo)入的時(shí)候就充分利用多媒體的作用。這篇文章圍繞女性比男性更健談這一傳統(tǒng)觀念進(jìn)行論述,對(duì)不同科學(xué)家的研究結(jié)果進(jìn)行駁斥,試圖改變?nèi)藗兊腻e(cuò)誤觀念,強(qiáng)調(diào)男性與女性一樣健談,只是在有陌生人的場(chǎng)合中男性比女性更健談,而女性比男性更容易跟孩子講話,在討論客觀的、與解決問(wèn)題相關(guān)的話題時(shí),男性說(shuō)的話更多,而在討論與個(gè)人有關(guān)的話題時(shí),女性說(shuō)話更多。
  在備課環(huán)節(jié),筆者做了充分的準(zhǔn)備。在教學(xué)導(dǎo)入中,先讓學(xué)生觀看一些圖片猜出本單元主題:differences between men and women.接著,讓學(xué)生帶著一個(gè)問(wèn)題看一段flash視頻,里面從幾個(gè)方面展示了男性與女性在聊天、旅游、購(gòu)物、看愛情劇等的不同表現(xiàn),通過(guò)幽默的情節(jié)、輕快的音樂(lè)節(jié)奏激起學(xué)生的興趣,然后思考并用英語(yǔ)討論男女性的差別,學(xué)生們都非常積極地參與討論并踴躍發(fā)言。最后,以Bill Cosby的difference between men and women錄音講話結(jié)束,讓學(xué)生聽到原汁原味的英語(yǔ),練習(xí)了聽力,同時(shí)又更進(jìn)一步理解本單元的主題。
  四、結(jié)語(yǔ)
  語(yǔ)言遷移是一種心理現(xiàn)象,是人們思維和行為的方式,更是一種學(xué)習(xí)策略。傳統(tǒng)的遷移理論雖然有它的片面性和局限性,但在教學(xué)實(shí)踐中所起的作用卻不可抹殺。語(yǔ)言遷移絕不是簡(jiǎn)單機(jī)械地照搬母語(yǔ)結(jié)構(gòu),而是一個(gè)受多種因素制約且這些因素相互作用于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的復(fù)雜認(rèn)知過(guò)程。在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,既有機(jī)械的模仿和操練,又有抽象的認(rèn)知與假設(shè)構(gòu)建。教師應(yīng)將這兩者很好地結(jié)合起來(lái),吸收其中合理的內(nèi)容作為教學(xué)的指導(dǎo)思想。但重要的是通過(guò)對(duì)語(yǔ)言遷移的研究,了解學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程,培養(yǎng)良好的遷移品質(zhì),加強(qiáng)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的敏感性,掌握科學(xué)的學(xué)習(xí)方法,促進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展,提高教學(xué)效率。
  參考文獻(xiàn):
  [1]Ellis.R.Understanding Second Language Acquisition[M].Oxford:Oxford University Press,1985.
  [2]James Carl.Contrastive Analysis[M].Harlow Essex.Longman Group,1980.
  [3]Odlin.T.Language Transfer:Cross——Linguistic Influence in Language Learning[M].Cambridge:Cambridge University Press,1989.
  [4]王薔.英語(yǔ)學(xué)科教育理論與實(shí)踐[M].合肥:安徽教育出版社,200

主站蜘蛛池模板: 毛片网站观看| 无码 在线 在线| 精品久久久久成人码免费动漫| 亚洲青涩在线| 成人午夜免费观看| 色悠久久久| 国产亚洲精品在天天在线麻豆| 欧美国产日韩在线| 久久久久人妻一区精品色奶水 | 国产成人综合在线视频| 四虎综合网| 国产第一页屁屁影院| 亚洲天堂视频在线观看免费| 欧美h在线观看| 亚洲三级影院| 日韩无码白| JIZZ亚洲国产| 色窝窝免费一区二区三区 | 99国产精品免费观看视频| 香蕉99国内自产自拍视频| 九色免费视频| 在线日本国产成人免费的| 成人国产精品一级毛片天堂| 亚洲丝袜中文字幕| 澳门av无码| 亚洲欧美精品日韩欧美| 日本精品中文字幕在线不卡| 国产女人18毛片水真多1| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 激情在线网| 色偷偷一区二区三区| 欧美三级视频网站| 一级毛片免费观看久| 国产成人一区在线播放| 国产一区免费在线观看| 成人一区在线| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 国产精品99久久久久久董美香| 亚洲欧洲AV一区二区三区| 日韩欧美一区在线观看| 99视频在线精品免费观看6| 午夜小视频在线| 92精品国产自产在线观看| 欧美国产菊爆免费观看| 欧美国产视频| 欧美日韩北条麻妃一区二区| 99re经典视频在线| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| 欧美成人亚洲综合精品欧美激情| 国产99视频在线| 欧美日韩国产在线人| 伊人AV天堂| 成人字幕网视频在线观看| 国产精品第三页在线看| 亚洲日韩精品伊甸| 日韩中文欧美| 久久综合色天堂av| 国产精品不卡片视频免费观看| 97久久精品人人做人人爽| 激情综合网激情综合| 亚洲精品视频在线观看视频| 最新日韩AV网址在线观看| 亚洲Av激情网五月天| 国产丝袜第一页| 国产微拍精品| 国产午夜无码片在线观看网站| www.亚洲国产| 在线高清亚洲精品二区| 亚洲视频四区| 欧美不卡二区| 色亚洲成人| 亚洲天堂日本| 国产丰满成熟女性性满足视频| 99在线国产| 97se亚洲| 日韩免费成人| 欧美日韩国产在线播放| 一本一本大道香蕉久在线播放| 国产成人精品免费av| 人妻中文久热无码丝袜| 精品偷拍一区二区| 中文字幕在线看视频一区二区三区|