一、外語測試
語言測試,主要指外語測試,是上世紀60年代初形成的一門新興學科。語言測試是對受試者的語言能力做出科學的測量,語言測試的內容和形式直接反映了用于指導語言教學的語言觀和語言學習觀。它是一種了解和鑒定外語學習者語言知識和技能的重要手段,是外語教學中的一個不可分割的部分。從不同的角度可以把外語測試分成不同的類型。根據測試的目的和性質,可以把語言測試分為分班考試、診斷測試、進展考試等。根據評分的方法可以把語言測試劃分為主觀性測試和客觀性測試。從測試方式的角度出發,可以分為分離式和綜合式測試。由于不同類型的測試有其各自的特點,因此,熟悉和了解這些特點將有助于在外語教學中正確地使用外語測試。
二、文化因素導入外語測試的現狀
(一)文化因素導入外語測試在國外
外語測試中導入文化因素在有關于外語測試的研究中占有重要地位。有不少專門的關于文化因素導入外語測試的教材和專著。如“Fundamental Considerations in Language Testing”(Bachman,L.,1990),“Communicative Methodology and Language Teaching:The Role Of Fluency and Accuracy”(Brumfit,C.,1984)等。除了教材和專著之外,有關文化因素導入外語測試方面的資料,國外還可以在網上查閱。在Google上直接輸入“culture testing”,可以搜索到相關資料328,000,000條;輸入“culture problems in language testing”,可以搜索到約11,000,000條結果;輸入“communicative language teaching”,可以搜索到約361,000條結果;輸入“culture in language teaching and testing”,可以搜索到約10,100,000條結果,等等。
(二)文化因素導入外語測試在國內
當前我國文化因素導入外語測試還未得到足夠的重視。雖然許多研究者及教師已經開始認識到這一環節的重要性,但在具體的實踐過程中由于種種原因而不知所措,不知道該具體如何操作。盡管近年來對文化問題在外語教學中的研究熱火朝天,對文化測試的模式方法的研究也是如火如荼,可對兩者的銜接點——外語測試中的文化問題的研究仍然冷冷清清。迄今為止,從中國知網上搜索到關于這個銜接點的論文只有兩篇。何自然主要從語用失誤的角度出題。其他的測試實證研究也多遵循此思路編寫試題。劉寶權將衡量跨文化交際能力的文化測試納入語言測試中,主要從文化知識、文化理解和文化行為方面出題衡量跨文化交際能力。其他論文則主要討論了文化測試的手段、文化測試模式的建立及文化測試與外語教學的關系等問題,可以看出將文化因素納入跨文化交際能力之下進行測試評估的研究還較少。
三、文化因素導入外語測試勢在必行
從測試的作用可以知道,語言測試在很大程度上影響和制約著語言教學,甚至決定了語言教學改革的方向、力度與效果。因此客觀、科學的評估體系對于實現課程目標至關重要。它既是教師獲取教學反饋信息、改進教學管理、保證教學質量的重要依據,又是學生調整學習策略、改進學習方法、提高學習效率的有效手段。而我認為,只有將文化因素導入外語測試中,建立新型的文化測試大綱,才能真正達到測試對語言教學的反撥作用。
自20世紀70年代以來,諸如Hymes(1972),Oller(1979),Canale和Swain(1980),Bachman(1990)等英語語言學家對語言能力的基本因素與語言使用基本能力進行了論述,提出了不同的語言能力模式。因此,各類為提高學習者語言能力的教學模式和教學大綱應運而生。交際法英語教學大綱強調交際雙方語言使用的相互影響和相互作用,強調語言使用的效果。徐強(2000)在《交際法英語教學和考試評估》中介紹了一種將文化因素導入外語測試的文化測試大綱。他指出:“文化測試試卷雖然信度不高,卻有很高的效度和可行性。”劉寶權呼吁:“文化測試勢在必行。”他通過對近年來國內外文化測試情況的研究,并對各種形式的測試的特點和使用范圍做了全面分析,提出了自己的文化測試模式。文化測試大綱應運而生。交際法英語測試實際上就是把語言學習者的潛意識的模擬情境心理調動起來,充分發揮人們的潛能,在真實的環境中學會知識、文化,從而鍛煉能力,達到交際的目的。文化測試模式旨在測量語言學習者的文化知識、文化理解和文化表現。
良好的語言測試應該建立在語言學、語言教學法、學習論和心理測量學等理論基礎之上,它是教學工作的輔助手段。當前我國學生因受應試教育的影響,片面地追求應試技巧,陷入題海戰術。因此可在外語測試中加大主觀題的權重,適當開展口語考試等。亦可采取諸如多項選擇題、判斷正誤和翻譯等形式。通過設計科學的測試評估體系,考核學生的英語綜合應用能力,促進外語教與學的發展。在教育領域,怎樣在外語測試中加入對文化因素的測試,對學生的跨文化交際能力和文化知識進行測試和評估,給教學以反饋,還有很多工作要做。
參考文獻:
[1]陳紀梁.試論交際語言測試的理論模式及主要特征[J].四川外國語學院學報,2001,(7).
[2]何自然,閻莊.中國學生在英語交際中的語用失誤——漢英語用差異調[A].胡文仲.文化與交際[C].北京:外語教學與研究出版社,1994.
[3]李萍,劉愛真.跨文化交際能力中的文化知識的構成和測試[J].內蒙古農業大學學報(社會科學版),2008,(3).
[4]劉寶權.跨文化交際能力與語言測試的接口研究[J].上海外國語大學,2004.
[5]王振亞.社會文化測試分析[A].胡文仲.文化與交際[C].北京:外語教學與研究出版社,1994.
[6]徐強.交際法英語教學和考試評估[M].上海外語教育出版社,2000.
[7]楊立剛,李慶云.外語測試與外語教學[J].佳木斯大學社會科學報,2005,(7).
[8]張國揚,朱亞夫.外語教育語言學[M].廣西教育出版社,1995.