999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

詞匯化研究綜述

2012-12-31 00:00:00解竹
現(xiàn)代語(yǔ)文 2012年7期

摘 要:本文在追溯詞匯化研究起源的基礎(chǔ)上,對(duì)以往有關(guān)詞匯化的研究進(jìn)行了綜述。本文對(duì)詞匯化的多種定義進(jìn)行了分析和歸納,在此基礎(chǔ)上與構(gòu)詞研究和語(yǔ)法化研究進(jìn)行比較,深入探討詞匯化的本質(zhì)。在詞匯化程度研究方面,本文結(jié)合實(shí)例,對(duì)詞匯化程度的劃分標(biāo)準(zhǔn)提出質(zhì)疑。其次,本文對(duì)詞匯化動(dòng)因的研究進(jìn)行了總結(jié)。最后,對(duì)漢語(yǔ)詞匯化的研究情況進(jìn)行了歸納。

關(guān)鍵詞:詞匯化 定義 程度 動(dòng)因

一、詞匯化研究的產(chǎn)生過(guò)程

“詞匯化”概念最早是由哪位學(xué)者提出的,我們尚未考證。但西方最早的詞匯化研究可以追溯到現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的奠基人索緒爾。索緒爾在論述語(yǔ)音演化在語(yǔ)法上的后果時(shí)指出:語(yǔ)音演化除了可以導(dǎo)致語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的破裂外,還可以使詞意義凝固,使整個(gè)詞變成不可分割的整體(索緒爾,2001:155)。盡管索緒爾主張將共時(shí)研究和歷時(shí)研究進(jìn)行區(qū)分,但索緒爾并未反對(duì)歷時(shí)研究,而是關(guān)注到了許多歷時(shí)語(yǔ)言演變的現(xiàn)象。這里關(guān)于詞意義凝固的觀察,與目前學(xué)者們主張的詞匯化研究有相同之處。

在語(yǔ)法化研究迅速升溫的影響下,詞匯化作為與語(yǔ)法化密切相關(guān)的概念,其研究也越來(lái)越受到學(xué)者們的關(guān)注。無(wú)論是詞匯化還是語(yǔ)法化的研究,從歷時(shí)角度研究語(yǔ)言以解決共時(shí)層面的問(wèn)題,將分隔已久的共時(shí)研究和歷時(shí)研究結(jié)合,是目前語(yǔ)言學(xué)研究的重要趨勢(shì)。

二、“詞匯化”的定義

我們首先將中外學(xué)者對(duì)“詞匯化”的界定進(jìn)行歸納和梳理,然后通過(guò)與詞匯化相近的兩個(gè)概念“構(gòu)詞”和“語(yǔ)法化”進(jìn)行對(duì)比,以加深對(duì)詞匯化的本質(zhì)認(rèn)識(shí)。

(一)詞匯化的界定

學(xué)界在詞匯化的結(jié)果和性質(zhì)上基本達(dá)成共識(shí),即詞匯化的結(jié)果是成詞,詞匯化是一個(gè)過(guò)程,但對(duì)詞匯化其他方面的認(rèn)識(shí)分歧較多。我們將搜集到的有關(guān)詞匯化的界定分為兩大類:廣義詞匯化和狹義詞匯化。

廣義詞匯化指的是一個(gè)非詞匯的語(yǔ)言成分演變成一個(gè)獨(dú)立的詞項(xiàng)的過(guò)程(吳福祥,2005)。在這個(gè)寬泛的定義中,詞匯化的輸入端是一個(gè)“非詞的語(yǔ)言成分”,輸出端是“獨(dú)立的詞項(xiàng)”,而這一變化過(guò)程是歷時(shí)演變的結(jié)果。

狹義的詞匯化分為三類:一類是對(duì)詞匯化輸入端的范圍進(jìn)行限定,一類是對(duì)詞匯化輸出端的性質(zhì)進(jìn)行描述。這兩類的共同點(diǎn)都是將詞匯化看作是歷時(shí)演變的過(guò)程。第三類對(duì)詞匯化的界定與前兩類不同,通常被稱為共時(shí)層面上的詞匯化研究。

第一類對(duì)詞匯化的界定主要是對(duì)詞匯化輸入端的范圍進(jìn)行限定。一部分學(xué)者認(rèn)為,詞匯化的輸入端應(yīng)該是大于詞的成分,即詞組、句法成分。例如:王燦龍(2005)指出,詞匯化就是一種句法單位成詞的凝固化。有的學(xué)者則認(rèn)為,詞匯化的輸入端還應(yīng)該包括小于詞的成分,例如:吳福祥(2003)談到語(yǔ)法化的單向性問(wèn)題時(shí)指出,現(xiàn)今多數(shù)語(yǔ)言學(xué)家所說(shuō)的詞匯化指的是一個(gè)非詞匯的語(yǔ)言成分(如音系成分、語(yǔ)義項(xiàng)、句法成分、形態(tài)成分以及語(yǔ)用成分)演變?yōu)樵~匯成分的過(guò)程。這里的“音系成分、形態(tài)成分”都屬于小于詞的單位。沈家煊(2004a,2004b)也認(rèn)為詞匯化應(yīng)該包括與“實(shí)詞虛化”相對(duì)而言的由詞綴變?yōu)樵~的情況。此外,“語(yǔ)用成分”的詞匯化實(shí)質(zhì)是從動(dòng)因角度界定詞匯化,指的是“語(yǔ)用意義的語(yǔ)義化”或“語(yǔ)用法的固化”。

第二類對(duì)詞匯化的界定著重強(qiáng)調(diào)的是輸出端的性質(zhì),即從非詞成分變?yōu)樵~這一過(guò)程中,變化的實(shí)質(zhì)是意義上的凝固和形式上的不可分割。BrintonTraugott(2005)指出,隨著時(shí)間的推移,構(gòu)式或構(gòu)型內(nèi)部成分進(jìn)一步喪失并可能變得更具詞匯性,這樣的變化稱之為詞匯化。(王靜,2010)Leech(1975)指出,所謂詞匯化,就是指將某些語(yǔ)義成分“包合(package)”在一起,使之能在句法上當(dāng)作一個(gè)不可分割的整體加以使用。(李雪,2008)這一意義凝固的過(guò)程,張秀松(2011)認(rèn)為此時(shí)意義經(jīng)過(guò)了由虛到實(shí),由抽象到具體的過(guò)程。

第三類對(duì)詞匯化的界定通常被稱為共時(shí)層面的詞匯化研究。代表人物是Talmy。Talmy(2000)對(duì)認(rèn)為詞匯化是意義體現(xiàn)為外在形式的過(guò)程,是某一(些)意義與某一(些)語(yǔ)素建立固定聯(lián)系的過(guò)程(王靜,2010)。其實(shí)質(zhì)是研究語(yǔ)言中的詞凝固了哪些語(yǔ)義要素,因此是將詞匯化過(guò)程看作意義凝固成詞的過(guò)程,例如“walk(走)”表達(dá)了“移動(dòng)”和“方式”兩個(gè)語(yǔ)義要素。這一類的研究與前兩類在研究方法等方面有顯著的不同,我們認(rèn)為其研究思想接近于“語(yǔ)義成分分析”,不涉及詞的歷時(shí)演變,而是探究在共時(shí)語(yǔ)言中的意義或概念如何用詞表達(dá),因此稱為“詞匯化”會(huì)與前兩類的研究混淆,所以建議將詞類稱為“詞化”,以示區(qū)別。這方面的研究與心理學(xué)的結(jié)合比較緊密,是意象圖示理論的起源。

(二)詞匯化與構(gòu)詞

詞匯化和構(gòu)詞都是與詞形成密切相關(guān)的兩個(gè)概念。兩者的相同點(diǎn)是:詞匯化的結(jié)果是成詞,構(gòu)詞研究的也是成詞問(wèn)題。Frajzyngier、Iygmunt(2008)甚至認(rèn)為所謂的詞匯化就是詞匯的形成,即常規(guī)的構(gòu)詞過(guò)程,包括派生、復(fù)合、截略、融合、首字(母)縮略等。(張秀松,2011)我們不可否認(rèn)詞匯化和構(gòu)詞的研究都是關(guān)于詞匯形成的研究,但兩者有本質(zhì)的不同(吳福祥,2005)。

首先,詞匯化的研究是關(guān)于詞形成的歷史演變過(guò)程的研究,是從歷史材料中尋找詞形成的源頭。而構(gòu)詞的研究是從共時(shí)角度,利用特定的語(yǔ)法規(guī)則創(chuàng)造新詞,沒(méi)有語(yǔ)源的問(wèn)題。

其次,兩種途徑產(chǎn)生的新詞性質(zhì)不同:構(gòu)詞過(guò)程可以類推并具有高度能產(chǎn)性,例如“化”,但詞匯化過(guò)程不具有類推性和能產(chǎn)性。即我們對(duì)詞匯化的研究只是能通過(guò)對(duì)個(gè)案的研究,進(jìn)行詞匯化規(guī)律的總結(jié),而不等于說(shuō)這一規(guī)律可以推廣,凡是符合某一條件的情況未來(lái)就會(huì)詞匯化。

根據(jù)上述觀點(diǎn),周洪波(1994)提出修辭格中的仿擬、借代和比喻產(chǎn)生的新詞,如由“官運(yùn)”產(chǎn)生“星運(yùn)”,應(yīng)該屬于構(gòu)詞問(wèn)題,而不是作者所說(shuō)的詞匯化。

(三)詞匯化與語(yǔ)法化

上文指出,從共時(shí)角度研究詞匯化,其研究方法和目的等與從歷時(shí)角度研究詞匯化差異較大,與語(yǔ)法化的研究也沒(méi)有可比性,因此這里討論的是從歷時(shí)角度研究詞匯化與語(yǔ)法化的區(qū)別。

Kurylowicz(1965)首先提出有一種跟語(yǔ)法化相反的演變過(guò)程叫做“詞匯化”(lexicalization),即派生形式語(yǔ)法化為屈折形式,然后又詞匯化為派生形式。吳福祥(2003)認(rèn)為Kurylowicz所說(shuō)的“詞匯化”實(shí)際上是指虛化程度較高的成分變?yōu)樘摶潭容^低的成分。(王靜,2010)我們同意吳福祥的理解,需要補(bǔ)充的是,Kurylowicz對(duì)詞匯化的界定除了指出虛化程度的變化,還要求同一成分先發(fā)生語(yǔ)法化,再發(fā)生詞匯化,這與我們前邊討論過(guò)的詞匯化的定義相比,范圍相當(dāng)小。從虛化程度變化的角度看,許多國(guó)外學(xué)者將詞匯化稱為“脫語(yǔ)法化”(degrammatical-ization)、“再語(yǔ)法化”(regrammaticalization)等也不無(wú)道理,但就詞匯化和語(yǔ)法化的本質(zhì)而言,兩者不是簡(jiǎn)單的“相反的演變過(guò)程”。

從較寬泛的定義來(lái)看,詞匯化和語(yǔ)法化描述的只是語(yǔ)言演變的兩個(gè)不同結(jié)果,并沒(méi)有要求演變過(guò)程相反。詞匯是詞匯化的產(chǎn)品,但這一過(guò)程的起點(diǎn),即輸入端可以是非詞成分、詞、短語(yǔ)和句子。語(yǔ)法成分或語(yǔ)法范疇是語(yǔ)法化的產(chǎn)品,而這一過(guò)程的輸入端也沒(méi)有限定,只不過(guò)由于語(yǔ)法化具有單向性,因此變化的趨勢(shì)是確定的。從語(yǔ)法功能上看,詞匯化的過(guò)程包括多種情況,有時(shí)是某一成分升級(jí)的結(jié)果,從非詞成分變成詞,例如:以英語(yǔ)為例,-etic和-emic,原來(lái)是phonetics(語(yǔ)音學(xué))和phonemics(音位學(xué))的后綴,現(xiàn)在都成為詞匯詞,其意義分別是“非位學(xué)”和“位學(xué)/素學(xué)”(胡壯麟,2003)。有時(shí)是成分降級(jí),短語(yǔ)或句子變成詞,例如董秀芳(2002)進(jìn)行的詞匯化研究中指出,詞匯化的規(guī)律之一是由短語(yǔ)變成詞。而從詞變成詞的過(guò)程(即在這個(gè)過(guò)程中詞形沒(méi)有變化,但詞義有變化),我們很難說(shuō)哪個(gè)是詞匯化,哪個(gè)是語(yǔ)法化。按照寬泛的定義,形成詞就是詞匯化,但如果形成的過(guò)程中意義虛化,酒屬于語(yǔ)法化,因?yàn)檎Z(yǔ)法成分有時(shí)用詞來(lái)表達(dá)。例如:英語(yǔ)“since”從表示時(shí)間到表示原因的變化(沈家煊,1994),我們可以看作語(yǔ)法化,也可以看作詞匯化。因此,從廣義來(lái)說(shuō),詞匯化和語(yǔ)法化關(guān)注的只是語(yǔ)言演變的結(jié)果,兩者在這個(gè)層面上描述的是兩種完全不同的變化過(guò)程,不可能互為逆向。

從界定范圍較窄的定義看,有時(shí)語(yǔ)法化和詞匯化確實(shí)互為逆向。如果將詞匯化看成詞的意義由抽象變具體,由虛變實(shí),那么語(yǔ)法化作為單向的語(yǔ)法成分的形成,必然是虛化的過(guò)程。從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),詞匯化可以稱為“去語(yǔ)法化”。因此,張秀松(2011)認(rèn)為就某一個(gè)詞而言,如果該詞發(fā)展的過(guò)程確實(shí)是由虛到實(shí),與語(yǔ)法化相反,我們可以認(rèn)為此時(shí)的詞匯化是“去語(yǔ)法化”,例如:“究竟”從表示追究的疑問(wèn)語(yǔ)氣詞向表示“原委、真相”義名詞的演變過(guò)程。這里可以用“去語(yǔ)法化”專門指稱由虛到實(shí)的現(xiàn)象,但顯然“去語(yǔ)法化”的范圍比“詞匯化”小。

此外,從動(dòng)因上看,語(yǔ)用法的固化既可以是詞匯化的動(dòng)因,也可以是語(yǔ)法化的動(dòng)因。兩者的變化過(guò)程也存在共性,例如:詞匯化和語(yǔ)法化中都存在著溶合與去理?yè)?jù)性。而目前學(xué)者們的普遍共識(shí)是:詞匯化在系統(tǒng)性上要比語(yǔ)法化弱一些。(劉紅妮,2010)

三、詞匯化的等級(jí)(程度)研究

從詞匯化的界定可以知道詞匯化的輸出端是詞,所謂詞匯化等級(jí)的研究實(shí)質(zhì)是對(duì)詞的固化程度的研究。就漢語(yǔ)而言,是對(duì)兩個(gè)或兩個(gè)音節(jié)以上的詞構(gòu)成成分結(jié)合緊密程度的研究。這方面的研究當(dāng)推Packard(2000)在《漢語(yǔ)詞法:語(yǔ)言學(xué)和認(rèn)知的研究》中的論述。他認(rèn)為語(yǔ)言里的詞的詞匯化程度是不同的:如果一個(gè)詞的成分仍保持其語(yǔ)義和語(yǔ)法信息的明晰性,并大體上仍可使用語(yǔ)法解釋,這個(gè)詞就屬“弱詞匯化”詞;如果一個(gè)詞的成分語(yǔ)義和語(yǔ)法信息已變得晦澀,這個(gè)詞就屬“強(qiáng)詞匯化”詞。由此我們可以看出,判斷詞匯化程度有兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn):一是語(yǔ)義的凝固程度,一是語(yǔ)法信息的保留程度。Packard就此提出的區(qū)分詞匯化范疇①的標(biāo)準(zhǔn)也是緊密聯(lián)系這兩個(gè)方面:詞成分是否仍保持其完全的原始意義,或反映其比喻、隱喻義,或完全喪失了其原始意義;詞成分內(nèi)的語(yǔ)法信息在總體上是否仍保持對(duì)于語(yǔ)法的可用性。在此基礎(chǔ)上,Packard區(qū)分了五種詞匯化范疇:

1.常規(guī)詞匯化,此范疇內(nèi)詞的構(gòu)成成分仍完全保持其語(yǔ)義、語(yǔ)法上的獨(dú)立身份,如:“吃飯、爬蟲”。

2.隱喻詞匯化,此范疇內(nèi)詞的構(gòu)成成分已失去其原始意義,而獲取了某種相關(guān)的、比喻的或隱喻的釋義,它們間的語(yǔ)法關(guān)系卻仍保持著,如:“吃醋、火車”。

3.弱語(yǔ)義詞匯化,對(duì)此范疇內(nèi)的詞的構(gòu)成成分意義的認(rèn)知需要在歷時(shí)的層面上進(jìn)行,因?yàn)樵诠矔r(shí)層面上,聯(lián)系整個(gè)詞的意義,其各成分甚至連隱喻義都沒(méi)有了,如:“千張、問(wèn)世”。

4.弱語(yǔ)法詞匯化,此范疇內(nèi)詞的構(gòu)成成分對(duì)整個(gè)詞的(完全的或隱喻的)語(yǔ)義構(gòu)成所起作用仍然可見(jiàn),但它們與整個(gè)詞及其相互間的語(yǔ)法聯(lián)系已不復(fù)存在,如:“壁掛、學(xué)究”。

5.完全詞匯化,此范疇詞匯化程度最高,屬于此范疇內(nèi)的詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系及其構(gòu)成成分的原始意義都已變得完全晦澀,如:“花生、物色”。(楊亦鳴、余光武,2003)

盡管Packard論證的劃分標(biāo)準(zhǔn)比較明確,但對(duì)這五種范疇的劃分,我們存在較多疑問(wèn)。首先,詞的構(gòu)成規(guī)則與短語(yǔ)和句子的語(yǔ)法規(guī)則不完全相同,因此判斷一個(gè)詞在語(yǔ)法關(guān)系上是否明晰的標(biāo)準(zhǔn)是什么?是否可以認(rèn)為只要能符合短語(yǔ)和句子的語(yǔ)法關(guān)系就是語(yǔ)法關(guān)系明晰?例如隱喻詞匯化中的例詞“火車”,語(yǔ)法關(guān)系是偏正,從這一角度講語(yǔ)法關(guān)系明晰,但落實(shí)到詞的意義,“火車”顯然不是“火的車”,即不是句法上簡(jiǎn)單的偏正結(jié)構(gòu)。也就是說(shuō),一個(gè)詞中的語(yǔ)法關(guān)系是否明晰,與語(yǔ)素義本身和詞義密切相關(guān)。語(yǔ)義獨(dú)立性的判斷也存在問(wèn)題。語(yǔ)義的獨(dú)立性如何界定,是指語(yǔ)素可以自由運(yùn)用(即是自由語(yǔ)素)還是指意義完整(即是一個(gè)語(yǔ)素)?如果指的是自由語(yǔ)素,那么“人民”中的“民”是非自由語(yǔ)素,但意義完整,是不是意義獨(dú)立呢?如果只要是一個(gè)語(yǔ)素就是意義獨(dú)立,那么通過(guò)歷時(shí)分析“馬路”的本義是“供車馬行走的路”(李運(yùn)富,2011),“馬”本身是有意義的,但這個(gè)意義不通過(guò)歷時(shí)考察,普通人可能不了解,這樣的情況是常規(guī)詞匯化還是弱語(yǔ)義詞匯化?

我們認(rèn)為:所謂詞匯化程度的研究其實(shí)質(zhì)是對(duì)詞理?yè)?jù)性的研究,分析的是語(yǔ)素結(jié)合成詞的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)。王寧(1999)對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)雙音節(jié)詞語(yǔ)語(yǔ)素結(jié)合的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)提出三種模式:直接生成、半直接生成、非直接生成。“直接生成”指“語(yǔ)素義通過(guò)相應(yīng)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)方式直接生成詞的使用義”;“半直接生成”指雙音詞的組合中語(yǔ)素義部分失落,或過(guò)渡性語(yǔ)素不出現(xiàn);“非直接生成”指語(yǔ)素義在詞義上沒(méi)有直接體現(xiàn)。這樣的劃分將語(yǔ)法關(guān)系置于次要的地位,可以明確地界定雙音詞中語(yǔ)素義如何產(chǎn)生詞義。

四、詞匯化的動(dòng)因研究

對(duì)詞匯化動(dòng)因的研究首先分兩個(gè)大的方面:一是共時(shí)角度詞匯化的動(dòng)因研究,這里主要是研究一個(gè)用詞表達(dá)的概念是如何合成的,這方面的研究多是從認(rèn)知角度,關(guān)注概念合成過(guò)程中人的心理作用;二是從歷時(shí)角度的詞匯化動(dòng)因研究,這部分是我們關(guān)注的重點(diǎn)。現(xiàn)有研究成果認(rèn)為歷時(shí)層面導(dǎo)致詞匯化的動(dòng)因有以下四個(gè)方面:

(一)認(rèn)知原因

所謂的認(rèn)知原因?qū)嶋H是導(dǎo)致詞匯化的心理原因。人類的認(rèn)知特點(diǎn)導(dǎo)致了詞匯化的產(chǎn)生。這包括以下四種情況:一是誘導(dǎo)推理的作用,即從“q if p”到“q if and only if p”邏輯推理方式,例如人們從后綴-teen構(gòu)成基數(shù)詞13~19,表示“十”推導(dǎo)出在“the beginning of teen period(少年時(shí)期的開(kāi)始)”這一語(yǔ)言環(huán)境中teen最合理的解釋應(yīng)該是“十幾歲的、13歲到19歲之間的”(李健雪,2005);二是視角化,“視角”是人們對(duì)客觀情狀觀察的角度,所謂的“視角化”指的是詞匯化是由于人的主觀態(tài)度的進(jìn)入導(dǎo)致的,例如“Let''s see”由于加入了說(shuō)話人的主觀態(tài)度,已經(jīng)相當(dāng)于一個(gè)句首小詞(沈家煊,2001);三是組塊化,王靜(2010)指出,表層相鄰的兩個(gè)成分在長(zhǎng)期的反復(fù)使用過(guò)程中,由于在線性序列上相連,人們會(huì)在意識(shí)中慢慢模糊其間的清晰度。董秀芳(2002)通過(guò)對(duì)漢語(yǔ)雙音詞形成過(guò)程的歷時(shí)考察得出結(jié)論:句法單位變?yōu)閺?fù)合詞的過(guò)程實(shí)際上可以看成是一個(gè)由心理組塊造成的重新分析過(guò)程。句位相鄰的兩個(gè)成分由于某種原因經(jīng)常同現(xiàn),語(yǔ)言使用者就有可能把它們“組塊”加以整體處理、重新分析,使得二者之間原有的距離削弱乃至消失,最終導(dǎo)致雙音詞從舊有的句法構(gòu)造中脫胎而出。

(二)語(yǔ)用原因

所謂語(yǔ)用原因,即由于語(yǔ)言的使用使得詞匯化發(fā)生。沈家煊(1998)指出,詞匯化的語(yǔ)用動(dòng)因指的是語(yǔ)用推理和語(yǔ)境吸收,即交際雙方從語(yǔ)境或上下文中推理出的隱含意義逐漸固化成為固有意義取代原來(lái)的意義。這一原因從心理學(xué)角度看是認(rèn)知原因中的“視角化”。此外,語(yǔ)用原因還包括經(jīng)濟(jì)原則、省力原則等因素的作用,導(dǎo)致詞匯化發(fā)生。

(三)語(yǔ)言內(nèi)部原因

語(yǔ)言內(nèi)部原因?qū)е略~匯化發(fā)生。王靜(2010)指出,語(yǔ)言內(nèi)部原因主要表現(xiàn)為:語(yǔ)音條件、語(yǔ)義變化、表層結(jié)構(gòu)三個(gè)方面。語(yǔ)音方面,“韻律”是十分重要的因素。董秀芳(2002)同意馮勝利(1996)提出的觀點(diǎn),認(rèn)為語(yǔ)音簡(jiǎn)化的同時(shí)韻律強(qiáng)度變輕,導(dǎo)致雙音節(jié)音步產(chǎn)生。音步的緊密結(jié)合使得處在同一音步上的短語(yǔ)組成成分距離拉近,在反復(fù)使用中,最終變?yōu)榫浞ㄉ蠠o(wú)需分析的單純的單位。語(yǔ)義變化方面,董秀芳(2002)曾提出雙音詞的形成需要在意義的關(guān)系上進(jìn)行改造,通常表現(xiàn)為:部分語(yǔ)義弱化或脫落;發(fā)生隱喻引申或是轉(zhuǎn)喻引申;由轉(zhuǎn)類而引起語(yǔ)義的變化。就表層結(jié)構(gòu)而言,主要指的是雙音化產(chǎn)生的條件之一是順序相連。

(四)語(yǔ)言接觸

語(yǔ)言接觸也可以導(dǎo)致詞匯化的產(chǎn)生。例如:現(xiàn)代英語(yǔ)中bus指“公共交通工具”,是拉丁語(yǔ)離格復(fù)數(shù)從形容詞 omnibus(“全部、總”的意思)獨(dú)立出來(lái)并升格為名詞性狀態(tài)而形成的。(李健雪,2005)

以上對(duì)詞匯化動(dòng)因的歸納是在現(xiàn)有詞匯化個(gè)案研究的基礎(chǔ)上總結(jié)和歸納出的,可以解釋相當(dāng)一部分的詞匯化原因,但隨著研究的深入,我們認(rèn)為會(huì)有新的詞匯化原因被發(fā)現(xiàn)。需要注意的是,一種詞匯化現(xiàn)象產(chǎn)生的原因可能不止一個(gè),而同一種詞匯化現(xiàn)象也可以從不同角度解釋產(chǎn)生原因。此外,通過(guò)與語(yǔ)法化動(dòng)因的對(duì)比,我們發(fā)現(xiàn)詞匯化和語(yǔ)法化的動(dòng)因有很多相同之處,從另一個(gè)角度來(lái)說(shuō),這實(shí)際是語(yǔ)言演變的動(dòng)因,這也體現(xiàn)了語(yǔ)法化和詞匯化的本質(zhì)——語(yǔ)言演變。

五、漢語(yǔ)詞匯化的研究成果

漢語(yǔ)詞匯化的研究成果指的是漢語(yǔ)中對(duì)詞匯化實(shí)例的研究,主要分為兩類:一類是規(guī)模較大的詞匯化研究,一類是個(gè)別詞的詞匯化研究。

規(guī)模較大的詞匯化研究當(dāng)推董秀芳(2002)對(duì)雙音詞的衍生和發(fā)展的研究。董秀芳在對(duì)部分雙音詞歷時(shí)考察的基礎(chǔ)上,得出以下結(jié)論:漢語(yǔ)雙音詞的主要來(lái)源是由短語(yǔ)演變成詞,此外句法結(jié)構(gòu)和跨層結(jié)構(gòu)(指的是分屬于不同句法層次但在線性順序上鄰近的兩個(gè)成分)也可以演變?yōu)殡p音詞。由此,她總結(jié)出雙音詞演變的基本條件:語(yǔ)音條件、線性順序上貼近、語(yǔ)義一定有改造、使用頻率高。李慧(2007)將《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(2002年增補(bǔ)版)中的雙音詞組結(jié)合《漢語(yǔ)大詞典》確定成詞年代,以此檢索出在現(xiàn)代漢語(yǔ)中發(fā)生詞匯化的雙音詞93個(gè)。在對(duì)這93個(gè)雙音詞的結(jié)構(gòu)方式、語(yǔ)義發(fā)展條件及詞匯化后語(yǔ)法屬性和語(yǔ)音變化情況分析的基礎(chǔ)上,初步探討了現(xiàn)代漢語(yǔ)雙音節(jié)詞組詞匯化的基本特征,是對(duì)董秀芳(2002)的研究在歷時(shí)層面上的延續(xù)。其研究結(jié)論與董秀芳(2002)的研究結(jié)論相對(duì)照,可以發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)詞匯化特點(diǎn)從古代到現(xiàn)代發(fā)生了一些變化:“在詞匯雙音節(jié)化之初,偏正式詞組發(fā)生詞匯化的比重最高,而戰(zhàn)國(guó)以后詞匯化的并列式詞組增多,偏正式居于第二位,詞匯化數(shù)量由多到少大體的順序是并列式、偏正式、動(dòng)賓式、述補(bǔ)式、主謂式。從古代漢語(yǔ)到現(xiàn)代漢語(yǔ),發(fā)生詞匯化的偏正式、述補(bǔ)式、主謂式詞組變化不大,發(fā)生較大幅度變化的是動(dòng)賓式詞組和并列式詞組。動(dòng)賓式詞組在古代漢語(yǔ)的詞匯化中居于第三位,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中居于第一位,而并列式詞組由古代漢語(yǔ)中的第一位變成了現(xiàn)代漢語(yǔ)中的第三位。”(李慧,2007)

個(gè)別詞的詞匯化研究指的是一個(gè)詞或一組詞的詞匯化研究。例如:江藍(lán)生(2004)《跨層非短語(yǔ)結(jié)構(gòu)“的話”的詞匯化》,王燦龍(2005)《詞匯化兩例——兼談詞匯化和語(yǔ)法化的關(guān)系》,徐時(shí)儀(2006)《“一味”的詞匯化與語(yǔ)法化考察》,崔希亮(2009)《說(shuō)“開(kāi)心”與“關(guān)心”》。詞匯化的個(gè)案研究一般通過(guò)對(duì)個(gè)別詞的詞匯化過(guò)程的考察,探究該詞形成的過(guò)程,在實(shí)例考察的基礎(chǔ)上探討詞匯化的規(guī)律和動(dòng)因。

注 釋:

①我們認(rèn)為這里的“詞匯化范疇”指詞匯化程度不同的詞的類聚。

參考文獻(xiàn):

[1]崔希亮.說(shuō)“開(kāi)心”與“關(guān)心”[J].中國(guó)語(yǔ)文,2009,(5).

[2][瑞士]費(fèi)爾迪南·德·索緒爾.普通語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京:外語(yǔ)

教學(xué)與研究出版社,2001.

[3]胡壯麟.語(yǔ)法化研究的若干問(wèn)題[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2003,(1).

[4]江藍(lán)生.跨層非短語(yǔ)結(jié)構(gòu)“的話”的詞匯化[J].中國(guó)語(yǔ)文,2004,

(5).

[5]李慧.現(xiàn)代漢語(yǔ)雙音節(jié)詞組詞匯化基本特征探析[J].語(yǔ)言教學(xué)與

研究,2007,(2).

[6]李健雪.論作為語(yǔ)法化反例的詞匯化[J].廣西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲

學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2005,(1).

[7]李雪.簡(jiǎn)論“詞匯化”[J].黑龍江史志,2008,(8).

[8]李運(yùn)富.論漢語(yǔ)復(fù)合詞的詞素意義[A].訓(xùn)詁學(xué)與詞匯語(yǔ)義學(xué)論集

[C].北京:語(yǔ)文出版社,2011.

[9]劉紅妮.詞匯化與語(yǔ)法化[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2010,(1).

[10]沈家煊.語(yǔ)言的“主觀性”和“主觀化”[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,

2001,(4).

[11]王燦龍.詞匯化兩例——兼談詞匯化和語(yǔ)法化的關(guān)系[J].當(dāng)代

語(yǔ)言學(xué),2005,(3).

[12]王靜.漢語(yǔ)詞匯化研究綜述[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2010,(3).

[13]王寧.論本源雙音合成詞凝結(jié)的歷時(shí)原因[J].北京師范大學(xué)學(xué)

報(bào),1999,(4).

[14]吳福祥.關(guān)于語(yǔ)法化的單向性問(wèn)題[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2003,(4).

[15]徐時(shí)儀.“一味”的詞匯化與語(yǔ)法化考察[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,

2006,(6).

[16]楊亦鳴,余光武.《漢語(yǔ)詞法:語(yǔ)言學(xué)和認(rèn)知的研究》評(píng)述[J].

當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2003,(1).

[17]張秀松.國(guó)外語(yǔ)法化研究中的爭(zhēng)論[J].語(yǔ)文研究,2011,(1).

[18]周洪波.修辭現(xiàn)象的詞匯化——新詞語(yǔ)產(chǎn)生的重要途徑[J].語(yǔ)

言文字應(yīng)用,1994,(1).

[19]朱志平.漢語(yǔ)雙音復(fù)合詞屬性研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,

2005.

(解竹 北京師范大學(xué)漢語(yǔ)文化學(xué)院 100875)

主站蜘蛛池模板: 欧美午夜小视频| a级毛片一区二区免费视频| 国产人妖视频一区在线观看| 99国产在线视频| 亚洲综合一区国产精品| 91精品国产自产91精品资源| 免费人成在线观看成人片 | 精品视频福利| 国产剧情国内精品原创| aa级毛片毛片免费观看久| 制服丝袜国产精品| 久久亚洲中文字幕精品一区| 国禁国产you女视频网站| 亚洲免费成人网| 无码中文字幕精品推荐| 午夜毛片免费观看视频 | 中文字幕亚洲精品2页| 中文字幕亚洲无线码一区女同| 朝桐光一区二区| 亚洲AⅤ综合在线欧美一区| 国内精品自在欧美一区| 综合天天色| 成人免费视频一区二区三区| 永久免费AⅤ无码网站在线观看| 中文字幕无码制服中字| 亚洲综合婷婷激情| 国产福利在线免费观看| 91美女视频在线| 欧美精品成人| 免费激情网站| 亚洲精品大秀视频| 青青青视频蜜桃一区二区| 国产成人狂喷潮在线观看2345| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 日韩二区三区无| 99视频精品在线观看| 国产人成在线观看| 狠狠色丁香婷婷综合| 狼友视频国产精品首页| а∨天堂一区中文字幕| a级毛片免费在线观看| 亚洲中文在线视频| 波多野结衣一级毛片| 沈阳少妇高潮在线| 亚洲人成电影在线播放| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 青草91视频免费观看| 国产自在线拍| 老司机精品99在线播放| 久久香蕉国产线看精品| 波多野结衣一区二区三区四区视频 | 亚洲国产日韩一区| 国产亚洲精| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热 | 一区二区三区国产精品视频| 国产1区2区在线观看| 91黄视频在线观看| 亚洲日韩精品伊甸| 热思思久久免费视频| 久久免费看片| 麻豆精品在线播放| 无码中文字幕精品推荐| 欧美天堂在线| 久久久亚洲色| 欧美不卡二区| 男人天堂伊人网| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 国产超碰在线观看| 伊人久久综在合线亚洲2019| 久久精品国产免费观看频道| 国产chinese男男gay视频网| 美女免费黄网站| 国产精品护士| 91外围女在线观看| 久草青青在线视频| 在线日韩一区二区| 亚洲无码一区在线观看| 国产福利在线观看精品| 思思热精品在线8| 亚洲熟女偷拍| 国产成人AV男人的天堂| 精品国产女同疯狂摩擦2|