摘 要:本文基于中介語語料庫,通過對比英語、日語、韓語背景學習者“大概”“恐怕”“也許”的偏誤和混淆情況,發現不同母語背景學習者產生的偏誤異大于同。其中,相同之處在于三個詞的使用頻率,都是“也許”>“大概”>“恐怕”。不同之處主要是英語、日語背景的學習者,三個詞間的混用是偏誤的主要形式,而韓語背景學習者的偏誤主要體現在錯別字方面。在區分不同母語背景學習者混淆特點的基礎上,探討了三詞的詞典釋義,并對其進行了辨析。
關鍵詞:第二語言學習 偏誤 大概 恐怕 也許
現代語文2012年7期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現代工業經濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業管理與科技》2024年6期
9《現代食品》2024年4期
10《衛生職業教育》2024年10期
關于參考網