摘 要:“搞”和“弄”是現(xiàn)代漢語中使用頻率較高,搭配對象廣泛的泛義動詞。本文從二者的詞義演變和共時(shí)比較的角度,著重考察現(xiàn)代漢語動詞“搞”和“弄”的使用頻率和詞匯意義。現(xiàn)代漢語里,“搞”和“弄”的用法大體相同,但在句法和語義上存在一些差別。句法上,“搞”和“弄”都可以和名詞、形容詞和動詞相結(jié)合,但所體現(xiàn)的意義不盡相同。語義上,“搞”在口語中使用頻率遠(yuǎn)高于“弄”,且可表示貶義,而“弄”很少有貶義的用法。另外,“搞”多表示主動性,語義上比“弄”稍強(qiáng)一些。
關(guān)鍵詞:搞 弄 話語標(biāo)記 言語交際 語用 話輪
現(xiàn)代漢語中存在著很多用法廣泛、語義內(nèi)容虛化的詞,如“搞”“弄”等。在語言學(xué)界,有學(xué)者將這類詞稱為“虛義動詞”“泛義動詞”。朱德熙(1979)認(rèn)為泛義動詞中的“打”“來”“搞”等具有虛義動詞的用法,但它們與虛義動詞又有所不同,虛義動詞只能加動詞作賓語,“打”“來”“搞”等除了能加動詞作賓語以外,還能加名詞作賓語,這時(shí)它們在句法上不能省略,語義上具有明顯的泛義性?!案恪焙汀芭倍际莿釉~,但它們不表示某一個(gè)具體的動作,也不是大家認(rèn)為的一般意義上的多義詞,而是隨著賓語不同,表達(dá)的意義也不同?!案恪焙汀芭弊鳛樵诜毫x動詞當(dāng)中的兩個(gè)詞,無論在口語中還是書面語中,都被廣泛使用。下文將從詞義演變和共時(shí)比較兩方面,對這兩個(gè)詞的歷時(shí)用法進(jìn)行分析探討。
一、“搞”和“弄”詞義演變
學(xué)者一般認(rèn)為“搞”來源于西南官話,本字是“攪”;現(xiàn)代音義的“搞”在清光緒乙亥(1899年)年刻印的短篇小說《躋春臺》中已有使用?!墩f文解字》對“攪”的注解是“攪,亂也”?!案恪焙汀皵嚒倍加小皵噭印绷x,只是在讀音上有洪細(xì)之分。然而“攪”的詞義沒有變化,“搞”則除表“攪”義外由帶有貶義的“亂弄”義引申演變?yōu)榫哂卸喾N結(jié)合能力的萬能動詞。如果說“弄”是由于高頻轉(zhuǎn)化成泛義,那么“搞”從誕生起就繼承了“攪”的泛義特點(diǎn)。現(xiàn)代漢語動詞“搞”與古漢語動詞“攪”兩者在意義上有著內(nèi)在聯(lián)系,“搞”的原型義源于“攪”,即有“用手亂攪使之混亂”之義。因此,“搞”是以“攪”的“亂弄”義為基礎(chǔ),繼而引申演變?yōu)榫哂薪M合多變、意義豐富的泛義動詞。
“弄”早在周代就出現(xiàn)過,《說文解字》:“弄,玩也?!痹凇冻S脻h字形音義》中“弄”作為會意字,小篆從玉,從“廾”。廾是雙手對舉的形象,“弄”是雙手舉玉,表示欣賞玩耍之意。后因“弄”自身的音律和語義意象等特點(diǎn),在唐宋時(shí)期很受詩人的寵愛。在李白的詩句“人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟”中,“弄”以新的表義“駕馭”來出現(xiàn)?!芭弊鳛橐粋€(gè)泛義動詞廣泛使用,大約是在北宋時(shí)期。隨著元朝話本、雜劇及小說的蓬勃發(fā)展,“弄”出現(xiàn)在口語色彩濃厚的小說里的頻率更高了。到了清朝,“弄”的用法要遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于以前任何時(shí)期的相關(guān)語料,而且“弄”的用法已經(jīng)接近現(xiàn)代漢語用法,如《紅樓夢》中“安龍媒這番鄉(xiāng)試,這等有興,從此就弄得功成名就。”等等。發(fā)展至今,已演變?yōu)榉毫x動詞。
二、“搞”與“弄”的共時(shí)比較
《現(xiàn)代漢語頻率詞典》中,“搞”排在第413位,使用度為338,使用度級次為325;“弄”排在第319位,使用度為253,使用度級次為392。由于“搞”和“弄”在使用范圍、出現(xiàn)頻率以及詞義數(shù)目上,都呈現(xiàn)一定的共性,因此,下文將從句法特征和語義演變兩方面,對這兩個(gè)詞進(jìn)行分析。
(一)“搞”與“弄”的句法比較
我們先從句法形式入手,比較“弄”與“搞”的語法結(jié)構(gòu),主要從與名詞、動詞(及物、不及物/補(bǔ)語)和形容詞結(jié)合這三個(gè)層面去觀察。
1.與名詞的組合
“搞”和“弄”都可以加名詞。例如:
(1)馬林生踩著一地狼藉掩面而過,還是給弄了一頭一臉灰。(王朔《我是你爸爸》)
(2)你也別八個(gè)長篇了,你先弄個(gè)微型小說——真寫出來給我看看。(王朔《頑主》)
(3)自己忙里忙外弄孩子,還看著他的臉色說話。(劉震云《一地雞毛》)
(4)愛情本來是詩,可是一弄這些,哪里還有詩?(鄧友梅《在懸崖上》)
(5)先生是搞哲學(xué)的,主要是搞邏輯的,但是讀了很多小說。(汪曾祺《沈從文先生在西南聯(lián)大》)
(6)我提出來搞民主的意思可不是為了個(gè)人爭權(quán)。(王蒙《堅(jiān)硬的稀粥》)
(7)你呢,你是搞什么的?(王朔《浮出海面》)
(8)你干嘛搞這么一門干巴巴的學(xué)問?(汪曾祺《日規(guī)》)
由以上例子可以看出,“弄”和“搞”后面都可以加名詞,偶爾也加代詞,二者在這一方面有相當(dāng)程度的一致性。“搞”和“弄”都可以與名詞組合,一般單、雙音節(jié)皆可?!芭钡拿~賓語一般比較直觀,如“弄車票、弄包裹、弄家具”等?!案恪眲t相反,既帶一些具體直觀的名詞,也帶抽象名詞如“搞關(guān)系、搞藝術(shù)、搞精神文明、搞自由主義、搞現(xiàn)代化”等。另外,“弄”的賓語主要是名詞性的,且主要是名詞性詞組,單個(gè)名詞極少;相反,“搞”的賓語主要是單個(gè)名詞,名詞性詞組較少。
2.與動詞組合
“弄”與動詞組合時(shí),“弄”在詞組中只起到輔助作用,它的意義取決于另一動詞詞素的意義。大多數(shù)泛義動詞一般在另一動詞之前,而“弄”可在前,可在后。如:“你弄明白沒?”中的“弄”只起陪襯作用,沒有實(shí)際意義,它同“明白”結(jié)合同樣表達(dá)明白的意思。再如:“他不斷擺弄著他的鋼筆”中,“擺弄”的主要意思是“擺”,“弄”僅僅起陪襯作用。
既然“弄”與動詞的組合中只起陪襯作用,那為什么一定要帶上“弄”呢?“弄”字存在的意義是什么?我們知道,現(xiàn)代漢語中雙音節(jié)詞占優(yōu)勢,因而“弄”在表達(dá)語義時(shí)與單音節(jié)詞組合在一起,起到湊音節(jié)的作用,進(jìn)而使語言表達(dá)得更加順暢和自然。同時(shí),也因“弄”的模糊表達(dá)作用,使用“弄”的句子語氣較為溫和。
現(xiàn)代漢語中“搞+動詞”的組合比較多,義為“進(jìn)行、從事”;“搞”后的動詞同時(shí)具有名詞性質(zhì),即名動詞,且多為雙音節(jié)?!案恪焙蟮膭釉~作“搞”的賓語,不再跟其他的賓語,如“搞調(diào)查、搞建設(shè)、搞研究、搞規(guī)劃、搞采購、搞改革、搞管理”等?!芭焙汀案恪痹谂c不及物動詞的組合中,都具有使動義。
另外,與動詞的組合問題上,“搞”和“弄”也呈現(xiàn)出較大的差異?!案恪笨梢约雍芏鄦蝹€(gè)動詞作賓語,如“搞創(chuàng)作、搞分裂、搞現(xiàn)代化、搞教學(xué)、搞演出、搞教學(xué)”等。同時(shí)“搞”也帶動詞性詞組,如“搞調(diào)查研究、搞多黨競選、搞文化大革命、搞按需分配”等。相比之下,“弄”幾乎不能帶動詞性賓語,但如果帶了補(bǔ)語后,就可以再帶動詞性賓語了。如:
(9)完全弄清了需求,較好地解決了要讓所開發(fā)的軟件“做什么”的問題。(《實(shí)用軟件工程》)
(10)我弄不清楚是自己死了還是世界死了。(張賢良《習(xí)慣死亡》)
3.與形容詞組合
歷經(jīng)詞匯化后,“搞”與形容詞的組合在現(xiàn)代漢語中已保留得不多;“弄+形容詞”表示已然態(tài),如“弄臟、弄好”,即物體的性狀與性質(zhì)已經(jīng)起了變化?!案恪痹谂c形容詞的組合時(shí),義為“從事、進(jìn)行、弄”,如“搞慈善、搞腐敗”?!案?弄+狀態(tài)形容詞”可以替換為“搞/弄+得+很+狀態(tài)形容詞”,通常表示對事件結(jié)果的態(tài)度或評價(jià),如“搞/弄得很大、搞/弄得很好”。
4.“搞”和“弄”作謂語或謂語中心語
在“搞”和“弄”前面加狀語的情況并不多見,但也不可忽視。二者都可以構(gòu)成“狀+搞/弄”作謂語或謂語中心語。例如:
(11)咱們這么弄合適么?(王朔《編輯部的故事》)
(12)要那樣搞,瑪麗鎮(zhèn)就成了巴黎市了。(趙琪《告別花都》)
在“狀+搞/弄”結(jié)構(gòu)中,要注意“怎么搞的”這一固定詞組,這里的“搞”不能換用“弄”?!霸趺锤愕摹睅в幸环N意外發(fā)生的、已然的、不如意的感情色彩,但并不是沒有“怎么弄的”這種說法,只是換作“弄”全然沒有“怎么搞的”這種語義色彩了。“怎么弄的”常用于詢問方式和原因的疑問句中。另外,“弄”可單獨(dú)使用作謂語或謂語的一部分。如“我來弄、我沒功夫弄”等。相反,“搞”沒有單獨(dú)使用作謂語的用法。
(二)“搞”和“弄”的語義特征比較
《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)對“弄”的釋義有4個(gè),其中第1個(gè)義項(xiàng)為“弄”,指原型意義上的擺弄,即手拿著、擺弄著或逗著玩兒;另外3個(gè)義項(xiàng)是“弄”的泛化用法。從義項(xiàng)之間的引申關(guān)系來看,泛義動詞“弄”與原型動詞“弄”之間的關(guān)系是圍繞“弄”這一動作的心理特點(diǎn)與行為特點(diǎn)來展開的,即以“弄”的“玩弄”為基礎(chǔ),以“弄”的動作特點(diǎn)及施受雙方心理狀態(tài)為發(fā)散方向,引申“弄”的各個(gè)義項(xiàng)。這也是“弄”從一個(gè)典型的動作性動詞發(fā)展為可以替代不同動詞進(jìn)而成為泛義動詞的內(nèi)在因素,逐漸形成一個(gè)由具體到抽象、由簡單到復(fù)雜不斷引申的泛化系統(tǒng)??梢哉f,“弄”的語義系統(tǒng)是圍繞“弄”這一動作展開的。
“搞”在現(xiàn)代漢語中與“弄”一樣,能替代各種不同的動詞而隨不同的賓語表達(dá)不同的意義,對“搞”的義項(xiàng)的概括和對“弄”的義項(xiàng)概括一樣。《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)對“搞”的釋義有三個(gè):①做、干、從事;②設(shè)法獲得、弄;③整治人,使吃苦頭?!案恪睆摹皵嚒弊址只鰜恚浠玖x是“攪拌、攪亂”,從這個(gè)意義出發(fā),我們認(rèn)為“搞”的語義特征是以動詞“攪”義為基礎(chǔ),整合了“攪”的動作特點(diǎn)和施動者的心理,使物體形成新的狀態(tài)。我們通過以下幾個(gè)例子,進(jìn)一步探討“搞”和“弄”的語義特征。
(13)天祥,你就上我們這兒來,幫助我搞食堂吧!(老舍《茶館》)
“搞”在這個(gè)例句中的意思為“管理”,“搞”的動作義很明顯。
(14)我去給你打聽,到底哥哥弄了個(gè)什么樣的女人,到底他要對你怎樣;打聽明白了,咱們再想辦法.(老舍《茶館》)
“弄”在這個(gè)例句中的意思為“找”,具有很強(qiáng)的動作色彩,凸顯了“弄”的動作義。當(dāng)名詞性賓語表示具體的人或事物時(shí),它們的動作義明顯。
當(dāng)“搞”和“弄”的名詞性賓語是抽象名詞時(shí),語義特征顯得比較抽象、弱化。
(15)人們提出這樣一個(gè)問題,如果中國不搞社會主義,而走資本主義道路,中國人民是不是也能站起來,中國是不是也能翻身?(《鄧小平文選》第三卷)
“社會主義”是個(gè)抽象名詞,“搞”在這個(gè)例句中具有“推行”義,而“推行”的動作義就相對弱化了一些。
(16)你們弄中國文學(xué)的,全有這個(gè)“考據(jù)癖”的壞習(xí)氣。(錢鐘書《圍城》)
例(6)中,“中國文學(xué)”是個(gè)抽象名詞,“弄”在這里是“研究”義,雖具有動作義特征,但也弱化了很多。
當(dāng)“搞”和“弄”的賓語是由數(shù)量短語加上表示具體事物的名詞構(gòu)成時(shí),具有“獲得”義。
(17)我看,是不是還可以考慮一下咱們搞一些長篇報(bào)道,什么現(xiàn)場采訪,個(gè)人特寫。(王朔《編輯部的故事》)
“一些長篇報(bào)道”是由數(shù)量短語和名詞構(gòu)成的定中結(jié)構(gòu),“搞”表示通過一定方式來獲得什么東西,具有明顯的“獲得”義。
(18)回頭我給您弄幾十袋減肥茶了。(王朔《編輯部的故事》)
“幾十袋減肥茶”是由數(shù)量短語和名詞構(gòu)成的定中結(jié)構(gòu),“弄”通用也表示通過一定方式來獲得什么東西,也具有明顯的“獲得”義。
這些用法表明二者在語義上有相同之處,都可用來表示“動作”義、“獲取”義、“執(zhí)行”義。但是,通過考察這兩個(gè)詞的句法表現(xiàn),我們發(fā)現(xiàn)“搞”和“弄”在語義上還存在一些細(xì)微的差別:
第一,語料分析顯示,“弄”的文化內(nèi)涵更為豐富,多出現(xiàn)在成語和詩詞中。如“班門弄斧、搬弄是非、故弄玄虛、搔頭弄姿”等等。在溫飛卿《菩薩蠻》中的“懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲?!眱删湓~表現(xiàn)得很極致,一個(gè)“懶”字和一個(gè)“弄”字,馬上就把一種美女的神態(tài)和風(fēng)韻從正面給我們展現(xiàn)出來了,美女那自愛自憐的慵懶樣子活靈活現(xiàn),意蘊(yùn)無窮。再比如東坡先生的《水調(diào)歌頭》,“起舞弄清影,何似在人間?”,這里面的“弄”字,則是把舞蹈者的一種朦朧的舞姿和朦朧的心緒完全劃歸到了那飄忽不定的“清影”之中,渲染了一種在人間抑或不在人間的氛圍。而“搞”幾乎沒有這種用法,很少出現(xiàn)在古典作品里。
第二,“弄”既可以表示動作行為的主動感知,也可以表示被動感知。而“搞”與“弄”相比,主要用于表示動作行為,更突顯動作性。例如:
(19)大喇叭中喊道:“有個(gè)別共產(chǎn)黨員,弄幾個(gè)臭記者來采訪,說我們搞的都是假的;還弄個(gè)中央‘焦點(diǎn)訪談’記者,‘焦點(diǎn)訪談’不‘焦點(diǎn)訪談?!保惞痖Α吨袊r(nóng)民調(diào)查》)
(20)結(jié)果,修行沒有修好,毛病倒弄出來了,身體搞壞了。這是誤解了功德之故。(《誦經(jīng)的功德有多大》)
例(19)、例(20)都同時(shí)使用了“搞”和“弄”這兩個(gè)動詞,但這兩個(gè)動詞在語義上是有側(cè)重的:例(19)中,“弄”是被動的感知,“搞”則是一種主動的動作;例(20)中,“弄”后用“出”使動作更加具體化,后面的“搞”則是用來說明結(jié)果狀態(tài)。
“搞”這種突顯動作性的語義特征在句法上也有相應(yīng)的一些表現(xiàn)形式,如前所述:
A.動詞“搞”與后面的名詞性賓語凝固性比較弱、開放性比較強(qiáng),易與新詞組合產(chǎn)生新的意義。如“搞改革開放、搞時(shí)尚工坊、搞型秀節(jié)目”。而“弄”相對封閉一些,與后面的新名詞結(jié)合能力不強(qiáng)?!案恪焙竺娴馁e語類型比較豐富,可表職業(yè)類(搞藝術(shù)、搞地產(chǎn)、搞金融);意識形態(tài)的活動(搞革命、搞斗爭、搞解放運(yùn)動、搞學(xué)生活動、搞社會主義);制度的制定與建立(搞合理分配制度、搞統(tǒng)一戰(zhàn)線、搞一國兩制)等等。“搞”的賓語所涉及的面比較廣,且以抽象名詞居多,這表明“搞”義的抽象度高。相比之下,“弄”多為具體的動作,抽象度低。另外,“搞”可以用于表示與工作有關(guān)的比較正式的重要的事情,如“搞建設(shè)”“搞思想工作”“搞改革”等;而 “弄”經(jīng)常用于日常生活小事,表示輕松、隨便,不能用于表示與工作、事業(yè)有關(guān)的事情。
B.動詞“搞”疊用的使用頻率高于“弄”,與“搞”的這種語義特征相關(guān)。一般來說,動作性越強(qiáng)的動詞,越容易疊用,如“搞搞清楚”“搞搞維修”等。“搞”的動作性較強(qiáng),同時(shí)所表現(xiàn)的過程比較長,除個(gè)別名詞性詞組外(搞臺晚會、搞些討論會等等),“搞”后名詞的有界性較弱(藝術(shù)、政治、運(yùn)動、革命、制度、改革開放、現(xiàn)代化)?!案恪迸c動詞的組合一般為雙音節(jié)自主動詞,動作具有持續(xù)的特點(diǎn),意義比較抽象,語義上有褒義也有貶義,如:建議、刺激、貪污、發(fā)明、競賽、煽動、分裂等等。“弄”也有疊用現(xiàn)象,但不如“搞”多見,“弄”的疊用常見于口語中,并且大多只表示中性義,無明顯的貶義色彩。
三、結(jié)語
本文討論了動詞“搞”和“弄”的詞義發(fā)展過程,并比較分析了現(xiàn)代漢語里“搞”和“弄”的句法語義差別。歷時(shí)考察表明,“搞”和“弄”的最初來源上,“弄”字在古代形成的時(shí)間比“搞”早很多,其歷史意義更為久遠(yuǎn),在古代語言中起著更為重要的作用;“搞”相比“弄”而言形成時(shí)期較晚,從歷史文獻(xiàn)上看也并未廣泛運(yùn)用?!案恪焙汀芭弊畛跻詣幼髁x為主,在宋元時(shí)期開始大量發(fā)展,直至明清時(shí)期發(fā)展為泛義動詞。
在現(xiàn)代漢語里,“搞”和“弄”的區(qū)別還表現(xiàn)在使用地域上,“搞”經(jīng)常在南方方言中使用,雖然它已經(jīng)進(jìn)入漢語共同語詞匯,在其他地區(qū)也有使用,但使用頻率不高,語義不豐富。“弄”在中原地區(qū)使用頻繁,語義較豐富。句法上,“搞”和“弄”都可以跟名詞、動詞和形容詞結(jié)合,但是各有其側(cè)重點(diǎn)。語義上,“搞”的動作性比“弄”強(qiáng),廣泛使用于口語中或書面用語中,常包含中性義或貶義。而“弄”廣泛用于口語中,只包含中性義?!案恪焙汀芭钡墓矔r(shí)差異只是這兩個(gè)詞語歷時(shí)演變過程中的一個(gè)側(cè)面。一個(gè)詞語在發(fā)展演變過程中必然會受到其他詞語的影響,影響的結(jié)果就導(dǎo)致了詞義的擴(kuò)大、縮小或轉(zhuǎn)移,也導(dǎo)致了同類詞語在句法語義上的趨同性。
參考文獻(xiàn):
[1]褚艷.泛動詞“整”“搞”和“弄”小議[J].語文學(xué)刊,2009,
(8).
[2]張劍平,周念.“為”與“搞”之比較[J].湖北工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),
2010,(3).
[3]應(yīng)蕙菁.泛義動詞“打”與“搞”的對比分析[J].上海師范大學(xué)
學(xué)報(bào)(基礎(chǔ)教育版),2010,(2).
[4]張春秀.動詞“搞”的句法、語義、語用分析[J].大慶師范學(xué)院
學(xué)報(bào),2007,(3).
[5]羅建軍.“搞”的詞義擴(kuò)張[J].濮陽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2007,
(4).
[6]刁晏斌.現(xiàn)代漢語虛義動詞研究[M].大連:遼寧師范大學(xué)出版社,
2004.
[7]楊麗君.動詞“搞”在現(xiàn)代漢語中的語用考察[J].語言文字應(yīng)用,
2002,(5).
[8]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,1999.
[9]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
[10]孟琮等.漢語動詞用法詞典[M].北京,商務(wù)印書館,1999.
[11]燕燕.泛義動詞探析[D].上海師范大學(xué)碩士論文,2004.
[12]孫葉林.“搞”的句法、語義和語用[J].衡陽師范學(xué)院(社會
科學(xué)版),2004,(1).
[13]劉瑞明.“不是,渾蛋”動詞,而是泛義動詞[J].喀什師范學(xué)
院學(xué)報(bào),1998,(1).
[14]呂叔湘,朱德熙.語法修辭講話[M].北京:中國青年出版社,
1979.
(金花 吉林延吉 延邊大學(xué)漢語言文化學(xué)院 133002)