摘 要:人名在字典中的的定義是:人類為區分個體,給每個個體給定的特定名稱符號,是通過語言文字信息區別人群個體差異的標志。由于有了人名,人類才能正常有序的交往,因此每個人都有一個屬于自己的名字。由此可見人名對人類社會發展的重要性。在這篇文章中我們將談一談俄羅斯人名的發展與演變。
關鍵詞:俄羅斯;人名;發展;演變
中圖分類號:H059 文獻標識碼:A 文章編號:1006-026X(2012)12-0000-01
姓名,是人類社會最普遍的語言現象之一,是人們使自己區別于他人的特定標志。通過姓名可使我們看到民族文化的一些印記,甚至可以說人名是文化的一個縮影。俄羅斯作為中國的鄰國,近年來與中國的政治經貿文化往來日益頻繁,加強對俄羅斯的了解也成為了一種必然趨勢。研究俄羅斯民族的姓名,對于了解其歷史、民俗、文化、經濟、政治等是有很大意義的。
一、俄羅斯人名的發展
俄羅斯人的名字經歷了漫長的發展與演變。俄語是印歐語系斯拉夫語家族中的一員,但是大部分俄羅斯人名都不是源自俄語。許多俄羅斯人名與基督教一起從希臘語借入。基督教傳入前俄羅斯的人名不僅可以反映人的不同特點,如:他的膚色、發色、外貌等;而且可以反映他們身體上的缺陷以及其說話的特點;還能反映孩子在家中的排行和父母對他的態度。俄羅斯人名還經常與動物、植物的名稱相聯系,如:Волк狼,Кот貓,Воробей麻雀,Горох豌豆,Берёза樺樹,Рябой麻子,Буян好惹事的人,Первой第一個(顯然這個孩子在家排行老大),同理Третьяк則是排行老三的孩子,Большой大的,Меньшой個頭小的,Ждан等待、期望,Неждан出乎意料的,沒有想到的。還有以出生時間、季節命名的,如:Зима冬天(不言而喻這個孩子一定是冬天出生的),Вешняк初春、冬末夏初,Мороз嚴寒,Суббота星期六。有些名字現在已經轉變成了俄語中的姓氏,如:Волк變成了Волков,Третьяк變成了Третьяков,Неждан變成了Нежданнов等等。
隨著基督教傳入羅斯,所有這種類型的名字都逐漸被拜占庭的宗教名字所取代。這些宗教名字除了本身所固有的希臘名字外還包括古羅馬、古歐洲、敘利亞以及埃及的名字。每一個名字在自己的母語中都擁有某種特殊的涵義。但是在由一種語言借入到另一種語言的過程中這些名字只是單純地作為人的名字而被使用,失去了其本來的涵義。在那個時候,拜占庭不但將自己語言中的好名字而且將其鄰國語言中的好名字聚集起來并將這些名字變為得到官方認可的宗教名字。
這些名字傳入俄羅斯后并沒有馬上取代原有的舊名字,而是逐漸融入到俄羅斯人的日常生活中。直到17世紀,由教會所賦予的宗教名字變成了更通俗易懂的世俗名字,其中有一些則逐漸轉變成了人們的諢號。因此在古老的編年史、書籍和信件中經常會遇到對人的復雜稱呼。到18—19世紀,古俄羅斯名完全消失了。而一些宗教名字卻在很大程度上改變了自己的外形,使其更適合俄語的發音、詞形變換和構詞的特點。如:以下名字Аквилина,Диомид,Иеремия,Иоанникий在俄語中的形式分別是Акулина,Демид,Еремей,Аникей等。許多名字都有兩種使用方法:一種是與希臘語原文更接近的教會名,另一種是更適合俄語發音的世俗名。如:Сергий和Сергей,Агипий和Агап,Илия和Илья,Захарий(Захария)和Захар等。
偉大的社會主義十月革命后,俄羅斯人在選擇名字上更為自由,甚至創造了許多新的名字,這種現象在城市中尤為明顯。造成這種現象出現的原因主要有兩方面,一方面是人們的反宗教情緒,另一方面是害怕孩子的名字過于普通俗氣。所以人們拒絕給孩子取傳統的俄羅斯名字,盡管有些傳統俄羅斯名字的喻意非常美好。這些新名字有的和新的意識形態有關,如:Ревмира(революция мира世界革命),Диамара(диалектический материализм辯證唯物主義),Инель(Ленин的倒寫);有初步反映個人主義的名字,如:Электрина,Элеватор,Дизель,Рэм,(революция革命,электрификация電氣化,механизация機械化);有一些是外國小說中的名字,如:Альфред,Рудольф;還有一些是以花的名稱起的名字,如:Лилия百合,Астра阿斯特拉(菊科草本植物,包括二屬:紫苑屬、翠菊屬)等。但是這種潮流很快就過去了,因為大部分的新名字都與俄語格格不入,它們就像一些教堂日歷上的名字一樣已經完全不用了。
從30年代起,許多傳統俄羅斯名字,如:瑪莎、薩沙、謝爾蓋等,作為俄羅斯民眾最熟悉的名字,又重新被大家所使用。但這種對舊名字的回歸并不意味著對教堂日歷上那長長名單上所有名字的回歸,名單上三分之二的名字對于俄羅斯民眾來說都是陌生的。一方面那些常用的和為人喜愛的俄羅斯傳統名字的數量是如此的有限,以至于人們不得不根據姓氏才能區分數量眾多的“薩沙和謝爾蓋”。另一方面這些優秀的俄羅斯名字也不應該被遺忘。由于以上幾點原因新產生的俄羅斯人名的數量正在逐漸減少。
二、當代五個俄羅斯常用女名和男名及其所反映的形象
社會學家經過調查分別列舉出了五個比較流行的俄羅斯女名和男名,現列舉如下:
1、女名
Лена代表的形象—擁有淺黃色頭發,纖細、嚴肅、聰明而又親切的天使般的姑娘。
Оля代表的形象—擁有深色頭發,身體結實,個子不高,喜歡哈哈大笑的淘氣姑娘。最主要的是她喜愛交際,比叫Лена這個名字的姑娘要開朗得多。
Наташа代表的形象—擁有波浪般卷發的好姑娘,但任性有時不那么善良。
Таня代表的形象—長著深色頭發,勤勞、堅強、果敢、謹慎而又善良的姑娘。
Света代表的形象—善良、充滿女人味、勤勞的高個金發女郎,但很少有人稱她是聰明的姑娘。
2、男名
Серёжа代表的形象—中等個頭、強壯結實而又熱愛運動的小伙子。他善良、快樂、淘氣但不一定聰明。
Саша代表的形象—擁有茶色頭發、明亮眼睛的高個小伙子。他雖然清瘦,但是強壯,熱愛運動,英勇剛毅,是個好伙伴。叫Саша的小伙子是如此的優秀,以至于他是否聰明已經變得不那么重要了。
Алёша代表的形象—羸弱多病,完全不能適應殘酷的生活,總是能博得大家同情心的小伙子,與此同時他又是聰明、善良、嚴肅、溫柔、誠肯、老實、謙虛的好伙伴。
Витя代表的形象—敦實、強壯而又樸實的小伙子。雖然不那么聰明,甚至還可能有點笨,但是他勇敢善良。
Игорь代表的形象—擁有深色頭發的清瘦小伙子。他聰明、英俊、任性而又高傲。但他卻不英勇,有些自負和自戀,是個壞朋友。
姓名是一種符號,該符號表明一個家族系統。名字是與人類的文化密切聯系的,并隨著社會的發展而發展。俄羅斯民族的名字文化蘊意及其豐富,他們名字的演變史也是俄羅斯歷史的演變史,了解俄羅斯人的名字及其含義將便于我們了解俄羅斯的語言、文化及習俗。
參考文獻
[1] 沈立人,俄羅斯人姓名漫談,中國俄語教學[J].1993.2.
[2] В·波里先科,Ю·普羅霍羅夫,俄羅斯文化國情辭典[Z].北京:外語教學與研究出版社,1995.12.