摘要:
本文對2002年至2012年間報刊標題使用338組異形詞的情況進行了調查分析,發現在規范試行以后,多數異形詞的書寫形式得到了規范,但仍有少量詞語的非推薦詞形仍然盛行。通過分析,作者提出了異形詞整理規范的一些建議,呼吁廣大報刊編輯應嚴格執行既定規范,為語言文字的規范化做出貢獻。
關鍵詞:
異形詞整理表 報刊標題 調查分析
中華人民共和國教育部、國家語言文字工作委員會于2001年12月19日發布了《第一批異形詞整理表》(以下簡稱《異形詞表》),自2002年3月31日試行,對促進語言文字規范化、標準化,凈化國家語言環境起到了一定的作用。今天,距《異形詞表》的試行已10年,人們對于10年前確定的規范是否認同?推薦詞形是否已完全取代非推薦詞形?
報紙用語作為社會用語與人們的日常生活緊密聯系,它的社會性使一個社會用語的說法或格式一經產生,就在社會上處于高速運轉之中,有的用語受到歡迎使用開來,有的用語遭到擯棄……[1]在異形詞的選擇上,報紙用詞既代表了大眾用詞的傾向又影響著人們對詞形的選擇。處于“第一印象”地位的報紙標題,高度概括著報紙的基本內容,是人們獲取信息的主要渠道。對2002年3月31日至2011年12月31日“中國重要報紙全文數據庫”的標題進行檢索,并對推薦詞形與非推薦詞形的使用情況進行逐條分析后發現,《異形詞表》規范的338組詞語在近10年的報刊標題中的使用情況不盡一致。
一、推薦詞形未占明顯優勢
(一)推薦詞形的出現次數少于非推薦詞形的4組(每組前者為推薦詞形,后者為非推薦詞形,下同)
靡費0——糜費1
襤褸3——藍縷61
夾克10——茄克14
洪福27——鴻福29
(二)推薦詞形出現次數多于非推薦詞形,但未形成明顯優勢的15組
憤憤4——忿忿3
余暉48——余輝17
淡然4——澹然2
凝練136——凝煉65
聯結256——連結106
月食9——月蝕4
折中51——折衷22
渾水摸魚74——混水摸魚26
標志9109——標識3151(“標識”應讀如“標志”)
嘍啰3——嘍羅1——僂啰0
死心塌地3——死心踏地1
洗練3——洗煉1
戰栗24——顫栗8
勸誡32——勸戒8
疲沓3——疲塌2
(三)推薦詞形未占明顯優勢的原因分析
以上兩種情況共19組詞,占《異形詞表》所規范的338組的5.6%。異形詞整理過程中把通用性原則作為首要原則,90%以上的常見異形詞在使用中詞頻逐漸出現顯著性差異,符合通用性原則的詞形絕大多數與理據性等原則是一致的。[2]但少數推薦詞形的確定并不能同時符合通用性、理據性和系統性原則,故靡費、襤褸、夾克(音譯詞jacket)、洪福在使用中的用例均沒有超出非推薦詞形,個別詞甚至遠遠低于非推薦詞形。
1. 靡費——糜費 《漢語大詞典》“靡費”:浪費,耗費過度。“糜費”,浪費。《荀子·君道》:“故天子諸侯無靡費之用,士大夫無流淫之行。”《三國志·魏志·衛覬傳》:“陛下無求于露而空設之,不益于好而糜費功夫,誠皆圣慮所宜裁制也。”在近10年的報刊標題用詞中,僅出現一次“mi費”,作者選用了非推薦詞形——“美學者估計伊戰‘糜費’2萬億美元。”(《新華每日電訊》2006年1月11日.)用百度搜索,“糜費”也比“靡費”使用頻率高。可見,“糜費”更符合通用性原則,但《異形詞表》卻遵循了另外的原則——首先,“靡費”的出現早于“糜費”,選用“靡費”作為推薦詞形符合理據性原則。其次,在表內形成了“奢靡——奢糜”“侈靡——侈糜”“靡費——糜費”這樣幾組可以類推的異形詞,符合系統性原則。
2. 襤褸——藍縷 用“襤褸”指衣服破爛,最早出現在《左傳·宣公十二年》“篳路襤褸,以啟山林”中。“襤褸”有“藍縷”“繿縷”等不同寫法。如杜光庭《錄異記》:“飲且移時,生倦,徐行周覽,不覺出門,忽見其表丈人,握手話舊,顏色憔悴,衣服繿縷,泣而相問。”《異形詞表》將“襤褸”作為推薦詞形,是由于該詞的本義與衣服有關,指衣服破爛,《方言》三:“南楚凡人貧衣被丑弊,謂之須捷……或謂之襤褸。故《左傳》曰:‘篳路襤褸,以啟山林’,殆謂此也。”以“襤褸”作為推薦詞形,符合理據性,方便理解詞義,本是無可厚非的。然而事實證明,《異形詞表》試行10年來,“藍縷”的使用率大大超過“襤褸”。究其原因,一是今本《左傳》作“篳路藍縷,以啟山林”,人們在使用該詞時故意模仿,于是“藍縷”流行開來;二是“襤褸”較“藍縷”字形生僻,一般人不易掌握它們的寫法;三是“襤褸”是形聲字,根據“衤”字旁很容易理解“篳路襤褸”的詞義,而大多數成語都是不能夠按字面意思直接解釋的,所以人們傾向于選擇“藍縷”。
3. 夾克——茄克 夾克是英文jacket的音譯,指一種長短只到腰部,下口束緊的短外套。早期,jacket被翻譯為夾克,《中國質量報》《中國服飾報》《中國國防報》等報紙都使用“夾克”。《異形詞表》也將“夾克”作為規范詞形加以推薦。因為“夾”有里外兩層的意思,生活中的“夾襖”“夾衣”一類詞與jacket的原意吻合。如同奔馳、迷你、可口可樂等音譯詞一樣,在音譯的同時也考慮了漢語意思,具有科學性。然而,隨著勁霸等男裝品牌的迅速發展,“茄克”的使用逐漸超過了“夾克”,晉江也被喻為“世界茄克之都”。 舍棄“夾克”選用“茄克”,人為地增加了“茄”字的讀音,從語言規范的角度本是不可取的。但從企業發展的角度,所有的企業家都希望自己的企業蒸蒸日上,而“夾”字有鉗住、受限制等意思,所以企業家們選擇“茄克”舍棄“夾克”,一是避免了“夾”的負面意思,二是“艸”字頭的“茄克”蘊涵企業將如春草一般蓬勃發展,同時給人一種追求時尚、浪漫的感覺。“茄克”的盛行也跟方言有關,“茄克”是英文jacket在吳方言中的譯音,產生較早,“夾克”是普通話的譯音,產生較晚,“夾”是入聲字,在吳方言中讀音與原詞相去較遠,所以“茄克”在吳方言中比“夾克”盛行。
4. 洪福——鴻福 “洪福”指大福氣、好福氣。北齊《邑師道略等造神尊碑像記》:“踵茲洪福,為海舟樑。”《金史·顯宗孝懿皇后傳》:“既而皇孫生,是為章宗。……上謂顯宗曰:‘祖宗積慶,且皇后陰德至厚,而有今日,社稷之洪福也。’”“鴻”本義是大雁,引申為“大”,通“洪”,故“鴻福”也表示大福。因為該詞表示大福氣,人們為了吉祥,往往在人名(*鴻福)、地名(鴻福路、鴻福商圈)中使用“鴻福”。在《異形詞表》里,推薦詞形是“洪福”,而實際使用中“鴻福”用例卻更多,與“洪”表示洪水有關。“洪”讓人們聯想到的是洪澇、洪災等不好的意思;而“鴻”讓人聯想到的是自由自在、展翅高飛、搏擊藍天的鴻雁,鴻雁傳書等,跟“福氣”聯系更緊。
5. 推薦詞形與非推薦詞形均出現,推薦詞形未占明顯優勢的15組詞中,非推薦詞形屬于下列情形之一:
構字理據跟詞義關系更密切。如“忿忿”中“忿”的形符和聲符都一目了然,表示“忿忿”是一種心理活動。“連結”的“連”比“聯”表示結合在一起的意義更具體。“混水摸魚”比喻趁混亂的時候撈取利益,本意是水渾濁引起的混亂,“混”比“渾”更容易理解。“顫栗”的“顫”從“頁”,跟人頭有關,“顫”表示頭搖動不定,身體顫動、發抖,比帶“戈”字旁的“戰”跟本義聯系更密切、表義更明確。“勸戒”表示勉勵告誡和勸導、教育,有勸某人不要做某事的含義,“戒”有告戒、戒除之義。
受系統性影響。《異形詞表》規范了“凝練——凝煉”“洗練——洗煉”“簡練——簡煉”,回避了曾經爭議較多的“磨煉——磨練”的規范。尤慶學(2000)指出:在較早的現代漢語白話文著作中一般用“磨煉”,較少用“磨練”,說明“磨煉”的存在有其深厚的歷史根基;磨liàn的意思是“在艱苦的環境中鍛煉”,其中的liàn義為“鍛煉”,現代漢語中“煉”有“熔煉、鍛煉”義,比喻對身體和意志的考驗,“練”沒有此義項;從類推的角度看,“鍛煉”“熬煉”“錘煉”都用“煉”,“磨lian”與之為同義詞,用“煉”更能體現現代漢語詞義系統的嚴密性與科學性。《異形詞表》中的三組詞,均跟“簡練”有關,但由于受到“磨煉”等詞的影響,出現了“凝煉”“洗煉”“簡煉”使用率居高不下的現象。
詞語中的某個字形比推薦詞形中對應的字形更簡單、常見,如余輝、疲蹋、嘍羅,相對于“余暉”“疲沓”“嘍啰”前者更常見常用。
詞語中含有復雜的字形,顯示典雅。如“澹然”“月蝕”“折衷”“標識”比“淡然”“月食”“折中”“標志”顯得更典雅,故人們喜愛使用。
二、推薦詞形占優勢
(一)推薦詞形出現,非推薦詞形從未出現的187組
1. 通假字異形詞
稱心240——趁心0
辜負213——孤負0
斑駁21——班駁0
澄澈13——澄徹0
粗魯10——粗鹵0
附會10——傅會0
按語8——案語0
百廢俱興1——百廢具興0
侈靡1——侈糜0
戴孝1——帶孝0
以上是《異形詞表》中部分異形成分由通假字構成的。于金華等人曾撰文分析了通假字異形詞的理據問題,并指出通假字是臨時承擔特定語境中本字的某一個義項,通假字與本字在意義上沒有任何聯系,因此,每組異形詞中,由本字構成的那個詞形理據性更強一些。[3]《異形詞表》確定規范詞形時,大多數選用了由本字構詞的詞形,個別無理據的含有通假字的詞形則依照通用性原則被確定為規范詞形,這應是這些詞語的非推薦詞形在10年間的報刊標題中從未出現的原因。
2. 偏旁類推
蝴蝶1075——胡蝶0
蹣跚582——盤跚0
彷徨187——旁皇0
按捺27——按納0
瘋癲12——瘋顛0
恍惚7——恍忽0
這些詞語的推薦詞形前后兩個字偏旁相同,與詞義聯系緊密,如“蝴蝶”指一種昆蟲,兩個字都從“蟲”;“按捺”,表示抑制、忍耐,雖是一種心理活動的自我調節,但控制往往需要用手,所以用“扌”;“瘋癲”是一種病態,所以用“疒”,“彷徨”有猶豫不決的意思,猶豫不決時往往會坐立不安,來回行走,故用“彳”;“恍惚”表示迷離、迷茫、心神不寧,主要是人的一種心理狀態,所以從“忄”;“蹣跚”是形容人走路時的狀態,所以從“”。這類詞的非推薦詞形沒有與另一構詞成分相同的偏旁,由于偏旁類推的原因,人們不會使用非推薦詞形。
3. 意義聯想
斑駁21——班駁0
斑白2——班白0
馭手10——御手0
保姆2603——保母0——褓姆0
“斑駁”“斑白”跟“斑馬”一致,指色彩駁雜、燦爛多彩或是花紋、斑點,都跟色彩有關,故使用“斑駁”“斑白”作為規范詞形,容易讓人產生聯想和類推,從而避免出錯。“馭手”表示駕馭車馬的人,“馭”比“御”更容易體現詞的本義。“保姆”指受雇為人照管兒童或從事家務勞動的婦女,“姆”比“母”能表示從事此項工作的是婦女,“保”比“褓”意義更廣,表示除了照顧兒童外也可從事家務勞動。
(二)推薦詞形占明顯優勢,非推薦詞形偶爾出現111組
小題大做135——小題大作13
一錘定音99——一槌定音21
紐扣64——鈕扣10
百葉窗10——百頁窗1
義無反顧77——義無返顧7
奢靡31——奢糜2
稀罕63——希罕2
豐富多彩1634——豐富多采20
模仿673——摹仿10
序言132——敘言1
紀念17290——記念5
人才68639——人材14
這類異形詞的存在有人們主觀因素造成的,也有客觀事物的材質造成的,還有古今字的并存并用等原因引起的。此類詞雖然詞形各異,但都能分析出造詞理據,短時期內要完全消滅非推薦詞形還有一定困難。比如表示“少”的意思最早用的是“希”,但后來“稀”逐步代替了“希”。《漢語大詞典》收有“稀客”“稀貨”“稀薄”等。從現代常用義看,“希”的主要義項是希望。“稀”的現代常用義有3個:①疏,與“密”相對;②濃度小,含水分多,與“稠”相對;③事物出現得少。這3個義項關系密切,引申、派生的脈絡非常清楚,用“稀”表示“稀少”,人們心理上容易接受。規范成系列的異形詞,應該考慮“系列”的因素。
三、標題中從未出現的異形詞21組
由于新聞題材和標題用語的特殊性,有21組詞在10年間的報刊標題中從未出現,如“補丁”“鬼哭狼嚎”“直截了當”等。搜索10年的報刊全文,發現這些詞語在使用中仍然存在推薦詞形與非推薦詞形并用的現象。“烏七八糟”和“污七八糟”、“淫雨”和“霪雨”,非推薦詞形占到了近1/3。“五勞七傷”和“五癆七傷”、“直截了當”和“直接了當”非推薦詞形也偶爾出現。我們認為這跟人們的主觀意識關系密切:“烏七八糟”表示十分雜亂,亂起八糟。而“污”表示渾濁的水,泛指臟東西,臟,更易引起人們的聯想,故人們選用“污七八糟”;而“淫雨”的“淫”雖是本字,但長期以來用“霪”分擔“久雨”的義項,“淫”的常用義與性有關,難以使人聯想起下雨。[4]
結 語
以上結合《異形詞表》推行10年來中國重要報紙全文數據庫的統計結果,分類討論了在報紙標題中異形詞的規范情況。作為人們社會交際的工具,語言文字必須不斷地進行整理規范,在已規范的338組詞中,有55.3%已沒有出現非推薦詞形的用例,這些推薦詞形作為規范形式已被絕大多數語言使用者接受了,說明加強規范化工作是必要的。有32.8%的詞語還偶爾出現非推薦詞形,說明規范的宣傳和推行力度還不夠,應引起對“推薦性試行規范”這一說法的反思,在適當的時候應該作為“標準”強制推行。5.6%的詞語非推薦詞形非常活躍,應該引起專家的重視,在工具書修訂時應該尊重俗成性。
此外,無論是工具書的修訂還是標準、規范的制訂,由于工程浩大,難免疏忽,應結合新的研究成果,對有細微區別的詞語加以說明。如:“訂婚——定婚”已被作為異形詞加以規范,兩詞是有區別的,“定婚”有“多由父母做主”的意思,而“訂婚”沒有這個限制。再如“襤褸——藍縷”,除應用中非推薦詞形的使用大大超過推薦詞形外,“藍縷”的學識淺陋義,是“襤褸”沒有的,這與規范中對異形詞的定義是矛盾的。工具書修訂時應該考慮是否繼續將它們作為異形詞處理。
2008年發布的《現代漢語常用詞表》共收錄異形詞52組,有3組異形詞與《第一批異形詞表》的規定相反,《詞表》規定“小題大作(小題大做)”“奢糜(奢靡)”“糜費(靡費)”,而《第一批異形詞整理表》則規定“小題大做——小題大作”“奢靡——奢糜”“靡費——糜費”。黃啟慶等(2011)通過對《人民日報》的檢索認為《現代漢語常用詞表》對“mi費”的處理較為符合語言事實,而“小題大zuo”“奢mi”的選取傾向還應再三斟酌。無疑,黃文認為“糜費(靡費)”的推薦詞形該做調整,我們期待國家語言文字工作委員會對這類問題做出明確規定。作為報刊編輯,應自覺遵守現有規范,正確使用推薦詞形,為語言文字的規范化作出最大貢獻。
參考文獻:
[1] 龔千炎.社會用語研究芻議[J].漢語學習,1992(6):1-4.
[2] 說明[M]//中華人民共和國教育部、國家語言文字工作委員會.第一批異形詞整理表.北京:語文出版社,2001.
[3] 于金華等.通假字異形詞的理據分析[J].通化師范學院學報,2010(11):15-17.
[4] 王良杰,單曉青.關于大學生使用異形詞情況的調查分析[J].漢語文學習,2006(4):69-72.
(作者單位:四川大學文學與新聞學院)