[摘 要] 觀點——舉例模式是英語中常見的語篇模式之一。本文探討該模式的結構特征和詞匯標志,以期語言教學買踐中重視語篇模式培養發展學生的語篇能力。
[關鍵詞] 語篇模式;觀點——舉例模式;組篇詞匯
一、引言
觀點——舉例模式是英語中廣泛使用的語篇模式之一,最常見于自然科學和社會科學的論述中。語篇模式知識對英語學習者,教師以及每個交際者的聽說能力,語篇解讀能力的提高都具有重要影響。深層次把握該類型語篇的可能發展軌跡,有助于加深對觀點——舉例模式的認識。
二、觀點——舉例模式的基本結構
一般——特殊模式又稱一般——具體模式。Hoey(1983:134)把一般——特殊模式分為兩類:綜合一例證模式和預覽一細節模式前者是指陳述觀點后,再舉例說明;而后者是指一般陳述后,再用一些細節支撐所述觀點。綜合一例證模式也稱觀點——舉例模式。特點是先概括陳述,后舉例說明。例如:
(1)In the past, the search for other worlds has been prevented by two factors.(2)First,planets are tiny objects compared with stars:(2a)for instance, the sun, a typical star,is 300 000 times more massive than the Earth.(3)Second,planets do not shine but only reflect light dimly from star;.
這篇文章中,句(2)和句(3)是對句(1)這個整體的細節描述,同時句(2a)為句(2)這個概括句提供例證。用圖可表示為:
三、觀點——舉例模式的組篇詞匯
McCarthy在研究語篇模式的同時,對語篇模式中的詞匯也做了分析。他在著作中指出,語言中往往是區分語法詞匯和詞匯詞,功能詞匯與實詞,這兩類詞被稱為開放詞和封閉詞。除此之外存在著另一種類型的詞匯,被語言學家Winter稱為“vocabulary3”(1977年,1978年),這種詞匯既有開放詞匯的特征也有封閉詞匯的特征。這類詞中有一部分詞匯具有“邏輯”意義而沒有實際意義。它們的作用并不是用來傳達實際意義,而是幫助形成特定的語篇結構的。McCarthy將這種特殊詞匯稱作組篇詞匯,他認為這類詞匯在語篇中有預測和回顧的作用,可以預測語篇語意形成的過程。對于Vocabulary3,Hoey認為,Vocabulary3不僅指示段落句子間的關系,而且指不較長語段(passage)以及整個語篇的組織(1983:24),所以,對我們語篇接受者理解語篇怎樣指示其結構模式起著關鍵性的作用(1994:34)除了W inter外,Hoey(1983,1994,2001),Jordan(1984)和McCarthy(2002)都對Vocabulary 3進行過考察研究他們力圖找出那些詞項傾向于出現在如問題一解決模式、主張-反應模式等不同語篇模式的不同成分中來作為組篇詞匯。
下而是列舉的是實例中出現的陳述觀點的組篇詞匯:
On one's point, on one's part, in one's opinion, in one's mind, in my standpoint, In one's viewpoints, for my part, from the point of view, from one's part, from my own perspective, as far as I am concerned, for, hold, stand the point that, opposite, in favor of ,hold, hold the view that, back up, advocate, I am of the opinion that, take the attitude that, frown on, hold the opposite opinion, disapprove of the idea that, etc.
于萬鎖(2007:129一130)
這些這些詞匯標志作用大,當語篇接受者聽到或見到它們時,就會激活他們人腦里的觀點-舉例模式。Vocabulary 3可以幫助我們迅速理出語篇的發展線索,并從宏觀上把握語篇結構。這些組篇詞匯對我們解讀語篇時起著關鍵的作用。
四、結語
觀點——舉例模式是英語語篇中的常見模式之一,有其自身的特色。在語言教學實踐中,教師要超越句子層而來把握語篇的教學,比如可以把寫作教學融合到精讀教學中,從語篇模式的角度分析精讀課文,從而讓學生了解掌握語篇建構的內在規律,培養提高學生的語篇解讀能力。這也是探討語篇模式的目的之所在。
參考文獻:
[1]Hoey,M. On the Surface of Discourse. London: George Allen and Unwin, 1983.
[2]唐青葉,三大類語篇模式在英漢翻譯中的相互轉換, 2003
[3]于萬鎖,《英文寫作常見問題與對策》,上海:上??萍汲霭嫔?,2008
作者簡介:王晉,太原理工大學,研究方向:英語教學。