在古代,尤其是在元、明、清時(shí)期的詩、文、詞、小說、戲曲中,“石尤風(fēng)”一詞常常出現(xiàn),《辭源》、《辭海》、《漢語大詞典》等工具書一般將“石尤風(fēng)”解釋為逆風(fēng)、頂頭風(fēng)。那么,為何叫“石尤風(fēng)”?它還有別的意思嗎?它在古代文學(xué)中被如何使用?這些都是頗值得探討的問題。
一
為何叫“石尤風(fēng)”?在古代,主要有兩種解釋。一種是從傳說角度解釋的,元代伊世珍輯《瑯?gòu)钟洝芬督o(jì)聞》曰:“石尤風(fēng)者,傳聞為石氏女,嫁為尤郎婦,情好甚篤,為商遠(yuǎn)行,妻阻之,不從。尤出不歸,妻憶之病亡,臨亡長嘆曰:‘吾恨不能阻其行,以至于此。今凡有商旅遠(yuǎn)行,吾當(dāng)作大風(fēng),為天下婦人阻之。’自后商旅發(fā)船,值打頭逆風(fēng),則曰:‘此石尤風(fēng)也。’遂止不行。婦人以夫姓為名,故曰‘石尤’。”(伊世珍輯《瑯?gòu)钟洝肪碇校端膸烊珪婺繀矔繁荆┝硪环N解釋見于明代周嬰《卮林補(bǔ)遺·石尤》:“《楊用修外集》:‘石尤,江中水蟲名,此蟲出必有惡風(fēng),舟人目打頭風(fēng)曰石尤,猶嶺南人曰颶母,黃河人曰孟婆也。’用修此解似得之,但亦未見所出,且以為水蟲太么麼矣。”(周嬰《卮林》,《叢書集成初編》本)楊慎認(rèn)為“石尤”是江中的水蟲名,但此說未知所出,也許出于楊慎的臆測。以上就是兩則有關(guān)“石尤風(fēng)”來歷的詮解。
二
關(guān)于“石尤風(fēng)”的含義,古代人也有不同的看法。洪邁《容齋五筆》卷三“石尤風(fēng)”曰:“石尤風(fēng),不知其義,意其為打頭逆風(fēng)也。”(洪邁《容齋五筆》,《四部叢刊續(xù)編》本)楊慎《升庵詩話》卷三亦有“石尤風(fēng)”一條,所持觀點(diǎn)與洪邁一致,其云:“郎士元《留盧秦卿》詩云:‘知有前期在,難分此夜中。無將故人酒,不及石尤風(fēng)。’石尤風(fēng),打頭逆風(fēng)也。行舟遇之,則不行。”(楊慎《升庵詩話》,《歷代詩話續(xù)編》本)明朱謀《駢雅》卷五“釋天”:“石尤,逆風(fēng)也。”(朱謀《駢雅》,《文淵閣四庫全書》本)
還有人認(rèn)為“石尤風(fēng)”并非打頭逆風(fēng)之意。宋代陳元靚《歲時(shí)廣記》卷二“海颶風(fēng)”曰:“又有石尤風(fēng),亦颶之類。”(陳元靚《歲時(shí)廣記》,《文淵閣四庫全書》本)明代的陳耀文直接反駁楊慎的觀點(diǎn),其《正楊》卷四“石尤風(fēng)”曰:“古樂府宋武帝《丁督護(hù)歌》云:‘愿作石尤風(fēng),四面斷行旅。’似非打頭風(fēng)也。”(陳耀文《正楊》,《文淵閣四庫全書》本)其后胡應(yīng)麟也支持陳耀文的看法,其《少室山房筆叢·藝林學(xué)山》卷八“石尤風(fēng)”曰:“陳子昂《苦風(fēng)》云:‘寧知巴峽路,辛苦石尤風(fēng)。’戴叔倫《送人》云:‘知君未得去,慚愧石尤風(fēng)。’據(jù)唐人諸詩,則以為打頭風(fēng),似無不可。律以晦伯所引,當(dāng)是巨颶狂飚之類。今江湖間飄風(fēng)驟起,揚(yáng)沙折檣,則往來之舟,俱系纜不行,舟人所謂大風(fēng)三,小風(fēng)七。余過淮徐間,往往遇之。唐人語咸出六朝,當(dāng)以宋武歌為據(jù)。其云‘四面斷行旅’,正指此也。以此意解唐人詩,亦無不通。若以為打頭風(fēng),則固有可行者矣,安得尚有四面斷行旅之說哉?”(胡應(yīng)麟《少室山房筆叢》,中華書局1959年版)胡震亨《唐音癸簽》卷十六“石尤風(fēng)”曰:“今觀宋孝武《丁督護(hù)歌》:‘愿作石尤風(fēng),四面斷行旅。’則亦如嶺嶠颶風(fēng),四面俱具之類,非僅打頭逆風(fēng)明矣。”(胡震亨《唐音癸簽》,古典文學(xué)出版社1957年版)周嬰《卮林》卷四“石尤”亦云:“宋孝武帝《丁督護(hù)歌》曰:‘督護(hù)初征時(shí),儂亦惡聞許。愿作石尤風(fēng),四面斷行旅。’按此則所謂巨颶,盲飚者良是,非打頭也。”(周嬰《卮林》,《叢書集成初編》本)胡應(yīng)麟、胡震亨、周嬰三人皆以宋孝武帝《丁督護(hù)歌》為據(jù),主張“石尤風(fēng)”應(yīng)是巨颶、狂飚之類的風(fēng),因?yàn)椤按蝾^風(fēng)”不可能“四面斷行旅”。這種看法是有道理的,清代屈大均《廣東新語》卷一“天語·舊風(fēng)”曰:“颶者,具四方之風(fēng)也。”卷六“神語·颶風(fēng)神”曰:“颶者具也,颶一起,則東西南北之風(fēng)皆具而合為一風(fēng),故曰颶也。”(屈大均《廣東新語》,中華書局1997年版)“颶”就是具四方之風(fēng)的意思,與宋孝武帝“四面斷行旅”的描寫頗為合轍。明代葉秉敬《敬君詩話》云:“郎士元《留盧秦卿》詩云:‘知有前期在,難分此夜中。無將故人酒,不及石尤風(fēng)。’楊用修曰:‘打頭逆風(fēng)也。’陳晦伯引古樂府宋武帝《丁都護(hù)歌》云:‘愿作石尤風(fēng),四面斷行旅。’似非打頭風(fēng)也。然則晦伯者,將以為四面風(fēng)耶,而風(fēng)固無四面俱起者。愚謂合兩詩而釋之,蓋狂風(fēng)怒起,不惟逆風(fēng)難以行舟,即使順風(fēng),亦未免折檣裂帆矣,是郎士元詩,非必謂打頭風(fēng)也;又烈風(fēng)括地雖起,一面而四面,行旅亦自卻步,是《丁都護(hù)歌》,亦非必謂四面風(fēng)也。總之,惟曰大風(fēng)則可耳。”(葉秉敬《敬君詩話》,見《說郛續(xù)》卷三十三,上海古籍出版社1988年版)葉氏認(rèn)為如果一一驗(yàn)之于詩歌,打頭風(fēng)與颶風(fēng)這兩種解釋都不全面,應(yīng)該將“石尤風(fēng)”直接解釋為大風(fēng)即可,可謂善息訟者矣。
“石尤風(fēng)”除了打頭風(fēng)、颶風(fēng)等含義之外,還有一種解釋,出自周嬰,其《卮林》說:“予又讀元稹《洞庭遭風(fēng)》詩曰:‘罔象睢盱頻逞怪,石尤翻動(dòng)忽成災(zāi)。’以罔象取媲,而且云‘翻動(dòng)’,則石尤乃飛廉、孟老之精,奇相、馬銜之族也。義山《古意》詩:‘去夢隨川后,來風(fēng)貯石郵。’以‘石郵’對‘川后’,益信其為怪族幽妖矣。元、李之解蓋同。”“罔象”是古代傳說中的一種怪物,飛廉、孟老、奇相、馬銜、川后分別是風(fēng)神、船神、江神、海神、河神之名,從周氏的解讀來看,“石尤”也應(yīng)該屬神之一種。我們說,從元稹、李商隱詩歌的描寫來看,周氏的觀點(diǎn)很有道理。清人王士禛對周嬰的此則考證極為欣賞,其《池北偶談》卷十八“周嬰卮言”曰:“周嬰字方叔,莆田人,撰《卮林》十卷,援據(jù)該博。偶記其數(shù)條可資詩話者,如石尤風(fēng)引元相詩:‘罔象睢盱頻逞怪,石尤翻動(dòng)忽成災(zāi)。’義山《古意》詩:‘去夢隨川后,來風(fēng)竚石郵。’以石郵對川后,蓋奇相飛廉之屬。”(王士禛《池北偶談》,中華書局1982年版)元代楊顯之雜劇《瀟湘雨》的題目是“淮河渡波浪石尤風(fēng)”,在劇中有這樣一段描寫:“凈云:‘大人,這淮河神靈,比別處神靈不同,祭禮要三牲,金銀錢紙燒了神符,若歡喜方可開船,若不歡喜,狂風(fēng)亂起,浪滾波翻,那一個(gè)敢開。請問大人,不知可曾祭過神道不曾?’”(臧晉叔校《元曲選》乙集上,王云五主編《萬有文庫》第一集,商務(wù)印書館1931年版)從這段話來看,淮河的“石尤風(fēng)”是由某一神靈掌管的,這進(jìn)一步印證了周嬰的看法。
“石尤”亦可寫作“石郵”,清人莊履豐、莊鼎鉉《古音駢字續(xù)編》卷二《平韻·十一尤》:“石郵,石尤風(fēng)也。”(莊履豐等《古音駢字續(xù)編》,《文淵閣四庫全書》本)吳玉搢《別雅》卷二:“石郵,石尤也。”(吳玉搢《別雅》,《文淵閣四庫全書》本)魏茂林《駢雅訓(xùn)籑》對“郵同尤”的考證較為詳盡,其書卷五“釋天”曰:“《困學(xué)紀(jì)聞》卷二十‘雜識’謂李義山詩作‘石郵’,楊文公詩亦作‘郵’,原注‘來風(fēng)貯石郵’,又‘石郵風(fēng)惡客心驚’。郵與尤通。《呂覽·樂成》:‘投之無郵’,注:‘郵字與尤同。’《文選·盧子諒贈劉琨詩》:‘眷同尤良’,注:‘尤與郵同,古字通。’《禮·郊特牲》:‘郵表畷’,《釋文》:‘郵本一作尤。’皆其證也。”(魏茂林《駢雅訓(xùn)籑》,《續(xù)修四庫全書》本)
此外,在廣東的一些地方志中,有諸多關(guān)于“石尤風(fēng)”的記載,茲拈幾例。道光《恩平縣志》卷一“星象·氣候”云:“又有石尤風(fēng),俄頃猝起,舟行,見黑云翔涌,走如雞爪,急徙避之,庶免打頭之患。”(楊學(xué)顏等《恩平縣志》,清道光五年刻本)光緒《高明縣志》卷一“輿圖志·氣候”云:“風(fēng)雨自西北來而暴謂之石尤風(fēng),風(fēng)將來,云山青暗,人感其逆氣,易成病。”(鄒兆麟等《高明縣志》,清光緒二十年刻本)光緒《四會縣志》編一“輿地志·氣候”云:“北又有石尤風(fēng),兆與颶同,但颶風(fēng)起止,俗謂對時(shí),石尤則略異,且來必自西北耳。”(陳志喆等《四會縣志》,清光緒二十二年刻本)民國《潮連鄉(xiāng)志》卷一“輿地略·氣候”云:“嶺海氣候百變,至暴莫如颶風(fēng),次則龍氣,又次則石尤,俗曰石湖,皆海氣郁積,因時(shí)而起,而有久暫之別。……若石尤則急至急止,傷物無多,惟舟行至難回避。”(盧子駿等《潮連鄉(xiāng)志》,民國三十五年鉛印本)通過這些記載來看,“石尤風(fēng)”常常從西北方來,沒有颶風(fēng)、龍氣那么猛烈,而且持續(xù)的時(shí)間也不長,颶風(fēng)往往是一整天或逾半日,龍氣一般不超過兩三個(gè)時(shí)辰,石尤風(fēng)則“俄頃猝起”、“急至急止”。屈大均《廣東新語》對“石尤風(fēng)”的記載尤為詳盡,其卷一“天語·風(fēng)”曰:“天昏無雨,從西北暴至,如雨雹聲,又如亂石搏擊,是曰石尤。其氣赤,亦曰赤游。赤,火氣也,游謂火之游氣也。”又“天語·變風(fēng)”云:“凡先西北而后東南曰左颶,輒起輒止曰石尤,石尤多以夏秋間潮上時(shí)發(fā),發(fā)必三日連發(fā),望西北云起如蠄腳,瞬息即至,船行宜早避之。”“石尤風(fēng)”雖然“輒起輒止”,但舟人宜早避之。清人何兆瀛《塘棲舟中》一詩就描寫了從西北刮來的“石尤風(fēng)”:“舟行自東南,風(fēng)來忽西北。石尤胡作劇,滯我武林客。”
三
下面我們擇要考察一下古代文學(xué)中“石尤風(fēng)”的應(yīng)用。在古代,最早使用“石尤風(fēng)”的可能是在南朝時(shí)期,如前引宋孝武帝的《丁都護(hù)歌》,洪邁《容齋五筆》卷三“石尤風(fēng)”曰:“計(jì)南朝篇詠必多用之,未暇憶也。”到了唐代,詩人喜好用“石尤風(fēng)”,洪邁《容齋五筆》卷三“石尤風(fēng)”曰:“唐人詩好用之。”如陳子昂、司空曙、戴叔倫、元稹、李商隱等。宋代時(shí)期,“石尤風(fēng)”一詞出現(xiàn)的次數(shù)也很多。如晏殊《海棠》其一:“數(shù)夕朱欄未飄落,再三珍重石尤風(fēng)。”梅堯臣《依韻和達(dá)觀文鑒雨中見懷》:“出浦候波平,石尤風(fēng)未止。”元、明、清時(shí)期,在詩、文、詞、小說、戲曲中,“石尤風(fēng)”一詞屢屢出現(xiàn),而且大多數(shù)作品描寫了“石尤風(fēng)”的強(qiáng)勁威猛,阻止行人,并由此引發(fā)出生活、仕途之艱難。茲以詩詞為主,略舉數(shù)例。元代鄭元祐《杭州即事》其二:“往來都是石尤風(fēng),身境俱忘逆順同。”謝應(yīng)芳《雨中懷任義甫》:“十日秋霖未肯晴,石尤風(fēng)作虎嗥聲。”明代胡應(yīng)麟《呂梁阻風(fēng)》:“懊惱石尤風(fēng),多于故人酒。”朱芾煌《北行江上阻風(fēng)》其二:“人說狂風(fēng)滯行路,幾年仕路石尤風(fēng)。”張大烈《少年游·秋思》:“山海情深,石尤風(fēng)急,留住遠(yuǎn)征橈。”清代石韞玉的《石尤歌》將滿懷的牢騷發(fā)洩于“石尤風(fēng)”:“石尤石尤,爾將令人勿遠(yuǎn)游,奈何阻我江上之歸舟。江風(fēng)獵獵吹不已,懸旌搖搖西北指。江風(fēng)西北吹,江水東南流。儂家遙在胥水頭,歸涂阻且修。對面之舟疾于矣,行者歡喜守者愁。石尤風(fēng)不休,令我生煩憂。”陳維崧《虞美人·夏日登舟遇雨,小泊北郊,卻寄南耕、天篆二子》:“湖山大似有鄉(xiāng)情,故遣石尤遲我不成行。”全祖望《吉水道中》:“況復(fù)石尤阻,彌愁行路難。”翁壽麟《行路難》:“嗟余鼓枻苦行役,長波乃遇石尤逆。”以上所舉的詩歌幾乎都把“石尤風(fēng)”當(dāng)作一個(gè)反面形象來刻畫,但也不盡其然,有的作家卻是從欣賞、贊揚(yáng)的角度去描寫“石尤風(fēng)”的。元代鮮于樞《建德溪行二首》其二:“平生苦行役,翻愛石尤風(fēng)。”明代管時(shí)敏《江行》:“兩岸青山看不盡,此行未厭石尤風(fēng)。”王世貞《風(fēng)阻瓜步李季宣先輩破浪過訪》:“久不逢泥飲,翻令愛石尤。”清代朱之錫《過七里灘》:“七里容消遣,石尤風(fēng)與便。”朱彝尊《阻風(fēng)吳城》:“客路愁何極,清樽幸未空。匡廬長在望,不厭石尤風(fēng)。”
(作者單位:山西師范大學(xué)文學(xué)院)