摘要:在多義詞的對外漢語教學中,如何讓學習者有效區別和記憶各個義項一直是難點。本文以高頻詞匯“愛”為例,提出“求同存異”的教學策略。在分析“愛1”與“愛2”的句法、語義區別的同時,建議把隱喻作為多義詞教學的切入點,把漢語詞語意義形成的認知過程展示給漢語學習者。這不僅有助于區別詞語之間的差異,同時有助于培養學習者的隱喻能力,提高詞匯的記憶效果。
關鍵詞:隱喻 多義詞 區別 記憶
一、引言
一詞多義現象在語言中普遍存在,它是指一種詞匯形式擁有兩個或者兩個以上相互關聯的義項,而這些擁有兩個或兩個以上意義的詞就叫多義詞。在多義詞的對外漢語教學中,教師如何有效區別名目繁多的義項,幫助學生高效記憶和正確使用這些詞一直是個難點。本文以高頻詞匯“愛”為例,提出“求同存異”的教學策略,以幫助漢語學習者提高多義詞學習的效果。
“愛”是漢語中的高頻詞匯,是表情緒的心理動詞。“愛”在《現代漢語詞典(第五版)》 (2005)中的解釋如下:①動詞,指對人或事物有很深的感情;②動詞,喜歡;③動詞,愛惜;④動詞,常常發生某種行為;容易發生某種變化;⑤名詞,姓。
第⑤義項作為特殊用途的姓氏,不在本文考察范圍。①②③義項具有[情感]的語義特征,④則不具備。呂叔湘也對這個義項作過解釋[1]:容易發生。必帶動詞、形容詞賓語,賓語通常是說話人主觀上不愿發生。這一義項的“愛”可以用“容易”替換。如:
(1)鐵愛生銹。→ 鐵容易生銹。
(2)他是平足,走遠路愛累。→ 他是平足,走遠路容易累。
以下兩例則可以用“習慣”替代,如:
(3)他那鄉下來的阿姨愛穿睡衣去買菜。→他那鄉下來的阿姨習慣穿睡衣去買菜。
(4)南方人愛吃米飯,北方人愛吃面食。→南方人習慣吃米飯,北方人習慣吃面食。
不管是例(1)、(2)中表“容易”義的“愛”,還是例(3)、(4)中表“習慣”義的“愛”,由它們構成的句子都可表慣常義。“慣常”是一種活動,被視為持續一段時間的情況,在英語中用“used to”及一些詞匯標記如“often”、“frequently”等來表達。[2]漢語中的疊結式“每當……會……、每……都……、一(量)……一(量)……”是表慣常義的形式標記,“常常、往往、回回”等是表慣常義的詞匯標記。
由于“愛”是個高頻詞匯,在《(漢語水平)詞匯大綱》里屬于甲級詞匯,留學生較早學習。我們發現,前三個義項的“愛”使用準確率較高,而義項④卻很少使用,使用后的準確率也很低。由于前三項具有[情感]的語義特征,可以歸為一個認知域,義項④不具備,屬于另一認知域。為區分不同,我們把它分為“愛1” 和“愛2”。
對“愛”的對外漢語詞匯教學,首先要區分句法功能,搞清楚其在語言的實際運用中和別的語言成分相互之間的關系。
二、“愛1” 和“愛2”在句法上的區別
(一)是否可帶“著”、“了”、“過”
(5)她為人規矩,死心塌地愛1著孤兒出身、比她小幾歲的慶生。
(6)在這樣的情形之下,我愛1了別人,與他有什么相干?
(7)她一生只愛1過他一個,而他卻無情地傷害了她。
(8)北方人愛2著/了/過/吃面食,南方人愛2著/了/過吃米飯。
由語料可知表情感義的“愛1”可帶時體標記,而表慣常義的“愛2”則不能。
(二)是否可帶賓語和受程度副詞修飾的
“愛1”可以帶名賓和謂賓,也可受程度副詞修飾。“愛2”后只可跟謂賓,且不可受程度副詞修飾。
(9)多數人很愛1他,一些人不喜歡他,但沒人真的恨他。
(10)孫福明也很愛1穿運動服,連毛衣也訂成運動服式樣。
(11)小孩和老人很/最愛2早起早睡,年輕人則很/最愛2晚起晚睡。
“愛2”可受頻度副詞“往往、常常、通常、老、總是”修飾,卻不能受程度副詞修飾,而“愛1”雖可受程度副詞修飾卻不能受頻度副詞修飾。如:
(12)他媽媽通常愛1他的大哥。
(13)有的藥品廠家的說明書不是直接注明每次服用幾片、幾粒,而往往愛2用克、毫克之類的單位。
(三)是否可以進入兼語句
“愛1”可帶兼語,兼語后多是形容詞短語,“愛2”表示原因,則不能。
(14)他也不是愛1她投毒,而是愛1她有一顆需要拯救的靈魂。
(15)我愛2他勤奮好學。
(四)是否加程度補語
判斷心理動詞能否帶程度補語的框架有“~得很/ ~極了/~多了/~得多/~得要命/~一些/~一點”,我們拿前兩個測試能力較強的“~得很/ ~極了”,看它們與愛1 、愛2的組合情況:
愛1得很 愛1極了
愛2得很 愛2極了
(五)有無否定形式
“愛1”前加“不”和“沒”表否定,如:
(16)他看上去很笨重,平時也不愛1活動。
(17)我上大學的時候就認識他,一開始真沒愛1上他。
由“愛2”作謂語動詞構成的句子表達一個肯定的規律,而在其前加上否定標記形式則意味著該慣常命題表達一個否定的規律。所以,嚴格地說,慣常事件是沒有否定的。如:
(18)她在睡前愛2把被子塞得嚴嚴實實。
(19)她在睡前不愛2把被子塞得嚴嚴實實。
“她在睡前愛把被子塞得嚴嚴實實。”是一個習慣(一條規律),但是“不”和謂語結合后“她在睡前不愛把被子塞得嚴嚴實實。”是表達了一條新的規律,而不是否定整個命題。
三、語義區別
(一)主語有無[述人][有生]語義特征
“愛1”具有[+述人] 的語義特征是因為它是人對客觀世界和內心世界的體驗,是對各種刺激物的一種心理反映,但這種心理反映往往缺乏有意識的行為預測,所以不可與能愿動詞“要”組合表達一種有意識的行為,如“要愛1”。“愛2”主語可以由[-述人][-有生]充當,也可以由[述人] [有生]充當,如:
(20)她一到夏天就愛2遭蚊子。
(21)夏天這兒愛遭蚊子。
(二)相關成分的可重復性要求
“愛1”是一種心理狀態,是“續點和終點很弱的心理動詞”。比如:“我愛看電影”中的“看電影”不能分割為一個一個獨立的有界事件,不能說“我今天愛看電影”“我明天愛看電影”。“我愛看電影”指的就是當下的狀態。而“愛2”后的事件可以分解為一個一個獨立的有界事件,如:“夏天這兒愛遭蚊子”指的是每年一到夏天蚊子就來這兒,一年四季的輪回正體現了愛2后的事件的可重復性。
因此,“愛2”要求相關的成分都具有可重復性。首先是要求其后事件中的動詞具有可重復特征,如“咳嗽、感冒、不停地眨眼睛”都是可重復的動詞,不可重復的動詞,如“出生、死亡”不能出現在愛2構成的事件里。另外,對修飾成分,如時間詞的選擇也要考慮到是否可以體現事件的可重復性。
(22)有段時間我聞到花香總愛2打噴嚏。
(23)前幾年我老愛2往醫院里跑。
句中的時間詞都表示時間段,不表示時間點,使得其后的事件在一個有界的時間段內具有發生的可重復性。
以上分析的是“愛1”和“愛2”在句法和語義上“存異”之處,把握形式區別對正確使用詞語具有重要意義。通過對“愛1”和“愛2”考察,我們認為:一方面對外漢語教師要有扎實的語言學功底,能夠對不同義的詞匯在本體上作細致入微的分析,找出差異,即“存異”之處,并且能夠提煉出最簡略的形式,讓漢語學習者一目了然,方便使用。另一方面,多義詞的學習也不能割裂各個義項之間的聯系,而隱喻在它們之間起了一座隱形橋梁的作用。它可以讓學習者在學習一詞多義的詞匯的過程中參與語言內部規律的探究和認知加工過程,積極思考,而不是被動接收和機械記憶。這是多義詞學習的“求同”過程。
四、隱喻和“愛”的對外漢語詞匯教學
隱喻認知理論認為人們是從認知基本范疇的事物開始認識世界的。最初的詞匯多表示具體可視化的事物和直觀的行為,是身體直接體驗的結果。隨著客觀世界和人類內心世界的越來越復雜,需要更多的詞匯來表達。人類將未來的概念和已知的事物相聯系,通過始源域和目標域這兩個認知域的相似性,利用隱喻的創造性來認知新事物、發展詞義。
(一)“愛1”到“愛2”的隱喻
多義詞常包含著極其豐富的隱喻現象。學習這類詞匯時,可以通過激活該詞的多個義項之間的隱喻理據,更加生動、形象地習得詞匯的多個含義。我們來看“愛”的各個義項,它們之間是緊密聯系的。義項①是情感因素最強的義項,指“對人和事物有很深的感情”,與之組合的是具體可感的人和事物。義項②“喜歡”,其后可跟抽象的事件;義項③指“愛惜、愛護”,其后可跟具體的事物也可跟抽象的事物。②③義項中雖含有情感因素,但強度已經次于義項①了。這三項可以構成一個語義鏈,即:①→②→③。而義項④不含情感因素,后接的是表示一種傾向性、高頻率發生的行為。那么,從始源域“情感”到目標域 “非情感”的跨概念的域的映射是如何實現呢?人們首先認識的是直觀和具體的事物,之后由聯想把已知事物與新認識的抽象的事物相聯系起來,找到兩者之間的相關點,這樣就有了兩個認知域之間的映射,因此產生了新義。隱喻是基于人的日常經驗的,基于日常經驗的聯想告訴我們非情感因素義項④與帶情感因素義項①②③有一定的聯系:和某事物有很深的感情必然產生與之接觸的想法,繼而是高頻率的接觸直至慣常行為。即符合“對人和事物有很深的感情→傾向性接觸→慣常性”這一思維軌跡。從始源域“情感”到目標域 “非情感”的跨概念的域的映射便是建立在“傾向性接觸”這一相似點上完成的。“愛2”獲得了新的意義,即表慣常義的詞匯標志,抽象程度達到最高,完成“愛1”到“愛2”的隱喻過程。
(二)隱喻在對外漢語詞匯教學中的作用
拼讀詞匯→解釋詞義→羅列詞的各種搭配和用法→進行單句操練,是傳統的對外漢語詞匯教學步驟。它往往將詞語作為一個孤立的語言單位進行教學,使得學習者難以留下深刻的印象,尤其是對非漢字圈的漢語學習者。隱喻作為一種認知手段,是一個互動的交流過程,所以能夠激發學習者去思考目標域和始源域之間的相似性,幫助學生用更具體、更有高度組織結構的事物來理解相對抽象的、無內部結構的事物。學習者能按這一方式從一個多義詞的已知義項中更好地理解其在具體的語境中的未知意義,從而推導出它的意義。“猜詞”就是閱讀中一個很重要的能力,它從一個角度反映了隱喻在詞匯學習中的重要性。
在表示慣常義“愛2”的對外漢語詞匯教學中,區別“愛1” 和“愛2”句法特征和語義的特征,在形式上給予使用的規范固然重要,但僅有這些還不夠,因為詞匯是有理據性的,詞匯習得應該充分發揮學習者的認知能力和學習主動性。心理語言學認為關聯模型(associative models)是人類記憶的基礎,在這些模型里,記憶的內容一般包括一些項目的心理表征以及與之有關的鏈接。所以,教師在講授等級較高的“愛2”時要和以前學過的“愛1”的其他義項聯系起來,用淺顯的語言、例子或者形象化的圖片來表達“對人和事物有很深的感情→傾向性接觸→慣常性”這一符合認知規律和日常經驗的詞義之間的聯系和脈絡,把一個詞的多層意義連貫起來,是一個系統有效地理解過程,避免了孤立地、機械地學習和記憶。
五、結語
在對外漢語詞匯教學中,一方面要注重本義“愛1”和引申義“愛2”在形式上的區別,這是“存異”之處,另一方面要利用隱喻作為詞匯多義詞形成的方式來“求同”,找出詞義間的聯系,提高教學效果。因為隱喻是人類共同的認知活動和思維手段,在很多語言中都存在隱喻現象。教學時,可以借助這一認知共性提高學生的隱喻意識,把漢語多義詞不同意義形成的手段介紹給留學生,這有助于他們在今后的詞匯學習中做到舉一反三,有利于學生更好地掌握詞語,更好地使用和交際。
參考文獻
[1]呂叔湘.現代漢語八百詞.1980:49.
[2]戴維·克里斯特爾,沈家煊譯.現代語言學詞典.1999:167.
[3]藍純.認知語言學與隱喻研究[M].北京:外語教學與研究出版社,2005.
[4]李福印.認知語言學概論[M].北京:北京大學出版社,2008.
[5]王寅,李弘.語言能力、交際能力、隱喻能力“三合一”教學觀[J].四川外語學院學報,2004,6.
[6]王紅斌.現代漢語心理動詞的范圍和類別[J].晉東南師范專科學校學報2005(4).
[7]王曉凌.論非現實語義范疇.復旦大學博士論文,2007.
[8]任俊香.隱喻認知過程與外語詞匯教學[J].十堰職業技術學院學報,2008(2).
[9]朱淑媛.隱喻認知策略在大學英語詞匯教學中的應用研究[J].安徽工業大學學報(社會科學版),2010(1).