摘 要:間接性言語是語言日常使用中的常用現(xiàn)象。語用學(xué)經(jīng)過幾十年的發(fā)展已經(jīng)成為當(dāng)今語言學(xué)研究的重要領(lǐng)域,間接言語行為理論和禮貌原則是語用學(xué)研究中的重要理論。了解間接言語行為和禮貌原則有助于正確理解說話人的言外之意,對(duì)語用學(xué)在德語的實(shí)際教學(xué)的應(yīng)用方面也會(huì)起到一定促進(jìn)作用。
關(guān)鍵詞:間接言語;禮貌原則;德語教學(xué);跨文化交際
[中圖分類號(hào)]:G642 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2013)-4--01
人們?cè)谌粘I畹慕涣髦胁⒉豢偸侵苯颖磉_(dá)自己的意圖,往往是通過言外之意來間接含蓄地表達(dá),這也就是我們通常所說的“弦外之音”。當(dāng)說話者的言語的字面意義與其所表達(dá)的真正含義不相符時(shí),我們稱這樣言語行為為間接性言語行為。關(guān)于禮貌原則的研究認(rèn)為,間接言語行為之所以出現(xiàn),在很大程度上是出于對(duì)語言禮貌性的考慮,但兩者之間并不存在單一的對(duì)應(yīng)關(guān)系。
一、語言的間接性
間接言語行為的理論基礎(chǔ)是言語行為理論(Sprechakttheorie),是由J. Austin 在20世紀(jì)50年代提出來的。根據(jù)言語行為理論,說話者說話時(shí)可以同時(shí)實(shí)行三種行為,即:言內(nèi)行為、言外行為和言后行為。
在Austin言語行為理論的基礎(chǔ)上,Searle于1975年提出了間接言語行為理論,即說話者通過一種言語行為間接地來實(shí)施另一種言語行為。一般來說,間接言語行為是出于兩種原因,一種是說話者無法用直接言語來表達(dá)自己的意圖而被迫選擇使用間接言語,另一種原因是說話者出于某種意圖選擇使用間接言語,以達(dá)到某種意圖,而多事情況下是出于禮貌的考慮。
二、禮貌問題
禮貌用語是我們?nèi)粘I钪兴究找姂T的現(xiàn)象,甚至孩子都知道要懂得要“講文明、懂禮貌”,但禮貌問題并非像我們想象的那么簡單。在日常的人際交際中,人們其實(shí)都在潛意識(shí)里默默地遵循著一些準(zhǔn)則以使交際能夠得到順利地進(jìn)行。這其中就包括H. P. Grice 于1976年提出的合作原則。他指出,為了使對(duì)話得以順利進(jìn)行,對(duì)話雙方必須共同遵守某些基本原則,具體內(nèi)容包括以下幾個(gè)方面:1.質(zhì)量準(zhǔn)則(Maxime der Quality):即提供的信息要真實(shí)。2.數(shù)量準(zhǔn)則(Maxime der Menge):即提供的信息能夠滿足需要,但又不多于需要。3.相關(guān)準(zhǔn)則(Maxime der Relation):即所說的話必須和話題有關(guān)。4.方式準(zhǔn)則(Maxime der Weise):即要簡潔、有條理,避免模糊、歧義。
如果這四條準(zhǔn)則中的任何一條被違背,對(duì)話就有可能產(chǎn)生分歧和誤會(huì),導(dǎo)致對(duì)話的失敗。例如:甲: 你的合同我找不到了! 乙:你可真夠細(xì)心的啊!
此段對(duì)話中,乙明顯違反了質(zhì)量原則,提供了虛假信息,暗指甲不夠細(xì)心,有責(zé)備諷刺的意味,這樣對(duì)話就容易產(chǎn)生矛盾。
對(duì)于禮貌的理解,中國人和西方人有著不同的詮釋。禮貌,以莊肅和順之儀容表示敬意和尊重,出自《孟子·告子下》:“禮貌未衰,言弗行也,則去之。” 而在西方世界里,禮貌一詞最早源于宮廷禮儀,那些符合古代貴族宮廷禮儀的規(guī)矩和做法就是有禮貌的。
美國社會(huì)語言學(xué)家萊考夫(Robin Lakoff)提出了禮貌三原則:1.不要強(qiáng)加2.提供選擇3.友好相待。在萊考夫的基礎(chǔ)上,利奇(Geoffery Leech)1983提出以下禮貌原則的準(zhǔn)則:1。得體準(zhǔn)則(Takt Maxime):使他人受損最小,使他人受惠最。2.慷慨準(zhǔn)則(Gro?zügigkeit Maxime):使自身受惠最小,使自身受損最大。3.贊譽(yù)準(zhǔn)則(Lob Maxime):盡力縮小對(duì)他人的貶損,盡力夸大對(duì)他人的贊揚(yáng)。4.謙遜準(zhǔn)則(Bescheidenheit Maxime):盡量少贊譽(yù)自己,盡量多貶損自己。5.一致準(zhǔn)則(Einigung Maxime):盡量減少雙方的分歧,盡量增加雙方的一致。6.同情準(zhǔn)則(Sympathie Maxime):盡力縮小自身對(duì)他人的厭惡,盡力夸大自身對(duì)他人的同。
利奇的禮貌原則解釋彌補(bǔ)了合作原則某些未能解釋的問題,與格萊斯的合作原則有互補(bǔ)的作用。利奇的禮貌原則為日常生活中人們?yōu)槭裁床恢笔慵阂姸俏穸Y貌地表達(dá)自己的看法或意見提供了合理的解釋。人們使用間接言語雖然不是全部處于對(duì)禮貌原則的考慮,但禮貌因素是影響人們使用間接言語行為的重要因素,甚至是首要因素。
三、間接言語行為與德語教學(xué)實(shí)踐
在實(shí)際的教學(xué)與語言運(yùn)用中,我們發(fā)現(xiàn)一些語用失誤之所以出現(xiàn),一個(gè)重要的原因是學(xué)生還不能深刻地說話者選擇間接言語的意圖。為此在以后的德語教學(xué)中,學(xué)生應(yīng)學(xué)會(huì),同一個(gè)意圖說話者可以采用不同的方式來達(dá)到表達(dá)目的,而同一句話在不同的語境又可以表達(dá)不同的意圖。與此同時(shí),教師也必須對(duì)雙方文化的了解,更多的關(guān)注隱藏在其背后的文化內(nèi)涵,只有這樣才能提高學(xué)生的跨文化交際能力。
參考文獻(xiàn):
1、 何兆熊,《語用學(xué)概要》,上海外語教育出版社,1989.
2、王建華. 話語禮貌與語用距離,外國語, 2001.
3、Leech G., Principles of Pragmatics, London: Longman, 1983.
4、Searle, J. R. , Speech Acts: an Essay in the Philosophy of Language. Beijing , Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.