摘 要:英語語素根據能否“獨立出現”的標準可分為自由語素和黏著語素,然而在具體的運用中,它的解釋力仍存在著一些不足。本文將從英語語素對自由與黏著語素劃分存在的一些問題入手,進而對零形式在英語詞干中的特殊作用進行探討。
關鍵詞:語素;自由語素;黏著語素;零形式
作者簡介:華若云,女(1984-),碩士研究生,助教,研究方向理論語言學,現為渭南師范學院教師。
[中圖分類號]:H31 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2013)-4--01
語素是最小的語言單位,不能進一步劃分為更小的單位而不破壞或徹底改變其詞匯意義或語法意義。這里說“不能進一步劃分為更小的單位”,是從意義上說的,包括詞匯意義和語法意義。
一、語素的分類
1.自由語素和黏著語素
語素根據能否單獨出現,可分為自由語素、黏著語素。自由語素指能夠獨立出現。如:bag、three等。黏著語素指不能獨立出現,它表示詞的附加意義或語法意義,有兩種情況:一是詞內的與此相關詞根相對立的帶有附加意義的派生語素,表示詞匯意義,有時也兼表語法意義;一是詞外的表示語法關系的詞尾變化,表示的是語法意義,也可成為詞尾。例如“bags”中的“-s”,它本身不能作為一個詞而成立,是黏著語素。
2.詞根和詞綴
語素按照所表示的意義的性質不同以及在詞的結構內部所起作用的不同,可分為詞根語素和附加語素。詞根的定義揭示出它的兩個特點:一是它構成了單詞的語義基礎 ,二是它是同族詞中辨認得出的共同部分。例如在“move、moveable、movement、mover、movie、moved、moving”這一組同族詞中,“-mov-”就是詞根。詞根在結構上是詞的基礎,在意義上是詞義的基本組成部分,而其他語素都是附著在詞根之上的。
二、詞干和詞尾
詞的結構又可分為詞干和詞尾。詞干由詞根或詞根加詞綴構成,詞尾是附加在詞根或后綴后面只表達語法意義的語素,一般屬于詞的形態部分。比如“books”中的“-s”表示“復數”的語法意義。
詞根是詞中帶有主要詞匯信息的部分,通常只含有一個語素;詞干是可以加上派生詞綴和曲折后綴的部分,它可以含有一個或多個語素。例如,“mailbag”是“mailbags”的詞干,而“mail”在“mailbag”一詞中既是詞干也是詞根,“mailbag”這一詞干包含了兩個詞根。很多復合詞都屬于這種類型。
從上面舉的例子中可以看出,詞干可以由一個語素構成,也可以由兩個或多個語素構成。并且詞干既可以單獨成詞,也可以和其他語素組合成詞。這正是詞干構詞能力的體現,但是基于此就可以說詞干屬于自由語素嗎?我們將進行進一步的討論。
三、零形式理論對英語語素劃分的補充
語言作為一個系統,有支持其存在并運轉的一套規則。從音位到語素、從語素到詞語、從詞語到短語再到句子,都是根據其自身固有的規則相互聯系為一個系統,每一個單位都能夠根據組合關系和聚合關系在這個系統中找到自己的位置。我們所接觸到的語素只要根據構詞法組合成詞,然后進入句子,就必然要擔任一定的句法角色,從而帶上一定的語法意義。例如,study、studies、studied、studying分別出現在下列語句中:
A. I study English.
B. He studies English.
C. He studied English three years ago.
D. He has studied English for about three years.
E. He is/was studying English now/then.
例中的study、studies、studied、has studied和studying,出現在相同的位置上,形成一個聚合,表示一定的語法意義?!?es”、“-ed”、“-ing”都是詞尾,是典型的黏著語素。而“study”在A中以詞干的形式直接出現,如果僅從能否“獨立出現”的角度來看,它符合自由語素的特性,從而被認為是自由語素。但是,僅僅依靠這一點就對英語詞干的歸屬做出判斷,還缺少說服力。
自由語素和黏著語素的劃分僅僅是以能否“獨立出現”為標準進行劃分,在自由語素的定義中并沒有明確地說明以詞干形式出現的單詞在句子中所承擔的語法意義如何體現。然而,在對于詞尾這樣的黏著語素的定義中,卻明確地說明它表示一定的語法意義。語言作為一個系統其中各級單位中的各項是相互對立的,既然加上詞尾的單詞以詞尾作為載體來表達一定的語法意義,那么,以詞干形式出現的單詞也就需要有一個載體來表達它所承擔的語法意義,以便和前者形成對立,從而保證語言系統這種整齊的對立。類似于音位理論中的聚合群,緊跟在詞干后面的承擔語法意義的詞尾也形成一個聚合。那么,以詞干形式出現的單詞也就應該有一個表示語法意義的載體,和表示語法意義的詞尾處在同一個位置上,形成一個表示語法意義的聚合
所謂零形式,指的是在深層語義中,理論上存在一個與跟它緊相鄰的結構成分同形同音的結構成分。這個結構成分在表層結構中的形式是零,在實際話語中不能添補。從某種意義上說,由詞干+詞尾構成的單詞和直接由詞干構成的單詞就單詞本身而言,涉及到的都是這個詞表層的形式意義,而詞進入具體語句中所表示的語法意義則需要通過深層的結構來體現。當對表層結構進行分析時,零形式所表示的語法意義雖然在表層結構中的位置上是放空了的,但在深層結構中又是確實存在的,深層結構依靠它來表示在具體語言環境中的語法意義。
綜上所述,英語中以詞干形式出現的單詞存在著零形式,它和其它有形的表示語法意義的詞尾語素形成對立,共同進入一個聚合。這個聚合中的成員都是通過表層結構的形式和深層結構中的語法意義進行呼應。從而證明了以英語詞干形式出現的單詞也是通過一個載體(即零形式)來表達它的語法意義的,這是對英語自由語素和黏著語素劃分不盡完善的一個必要補充。
參考文獻:
1、胡壯麟.語言學教程(第三版中文本)[M].北京:北京大學出版社,2007.
2、岑運強.語言學基礎理論[M].北京:北京師范大學出版社,2006.
3、沈陽.語言學常識十五講[M].北京:北京大學出版社,2005.