張小雁
(山西大同大學外國語學院,山西 大同 037009)
經濟語篇的批評性分析
張小雁
(山西大同大學外國語學院,山西 大同 037009)
以批評語言學為基礎的批評語篇分析為讀者提供了批評性閱讀方法,從而來揭露其中隱含的優勢群體的權力和意識形態。本文主要采用的是Fairclough的分析方法和Halliday的系統功能語言學對《紐約時報》近五年關于中國經濟發展的23篇報道進行了及物性、轉換、情態和語篇表征四個方面的分析發現,美國媒體對中國的經濟的報道很偏頗,所以在審視經濟新聞報道的信息和觀點的時候,要有批評閱讀意識,應該在報道的基礎上客觀判斷報道,全面地看待問題。
批判性分析;經濟語篇;意識形態
自從20世紀70年代末批評性話語分析出現以來,近三十多年來批評性話語分析已經得到了長足的發展。在各種研究中,新聞媒體的透明性和有價值性使媒體的意識形態得以顯現。為了揭示出潛在的意識形態,必須從批評性語篇分析的角度研究大量的當前媒體報道文章。但是當前的研究多都集中在明顯反應了意識形態傾向的犯罪、戰爭、游行等政治新聞媒體文章,經濟新聞語篇卻很少得到關注。因此,作者選擇經濟新聞語篇來作為批評語篇的補充研究。
1979年,批評語言學(CL)在《language and Control》一書中首次被批評語篇分析(CDA)所代替。在20世紀80年代,Norman Fairclough認為篇章首先是由社會構成的,是社會的成分,以社會文化和政治力量為背景。語篇不僅僅是社會發展的產物和反映,更為社會的發展做出貢獻。用語篇分析來代替語言學更能擴展語篇的社會和哲學理論范圍,它不僅涵蓋了與社會實踐有關的文本結構,而且也包括了與語言相關的意識形態和權力關系。因此通過結合廣闊的社會背景來分析語言結構和語篇策略,可以了解語篇中的意識形態和所要表達的社會意義。
有許多的學者對批評語篇分析發展產生了重要影響:Kress&Hodge(1993),V Fowler et al.(1979),英國的批評語言學家Norman Fairclough的三維模型,荷蘭語篇分析學家van Dijk的社會認知方法,應用語言學家Ruth Wodak的歷史語篇法等。無論他們的分析方法是微觀的還是宏觀的,是以語篇為特征還是以語境為特征,無論他們的研究角度是哲學的、社會的還是歷史的,大多數研究都偏重于韓禮德的系統功能語言學。盡管他們的研究方法有多種不同點,但他們都是用簡單的語言把社會的不平等表現出來,并試圖找到方法來改變這種不平等狀況(Pennycook,1994:121)。
Thompson(1990)認為意識形態是建立和保持不平等權力關系的重要方面,是研究意義的構成和社會環境下各種符號形式傳遞意義的方法。CDA研究的是語言在各種社會團體中發揮的意識形態的調節作用。CDA的目的就是通過解釋意識形態來解釋語篇。CDA的特征就是關心社會生活的中心環境,努力發展一個語言理論,把理論和社會生活相結合作為前提。權力是不同的社會關系在社會結構中的不同影響。語言的整體性和社會環境確保了語言以多種方式融和在社會權力中,如語言的指示權力、表達權力都是對權力的挑戰。權力關系通過語篇來產生、運用和重構。CDA研究的是不同的語言形式在權力操作中的使用方式。CDA揭示權力、語篇和意識形態三者之間的關系:意識形態決定著語篇生成的主導權,而語篇是意識形態的工具,有維護意識形態所從屬的階級、階層或集團的利益、權力和統治的作用。
Fairclough認為CDA系統地描繪了象征和非象征、語篇和非語篇之間的轉化關系,CDA把社會科學和語言學用簡單的理論和分析框架聯系起來,而語言學理論主要是基于韓禮德的系統功能語言學中語言的概念功能,人際功能和語篇功能。
本研究選擇近五年《紐約時報》關于中國經濟增長的23篇報道,從及物系統、情態系統、轉換和語篇表征四個方面揭示語言形式在語篇中具有的意識形態意義。
(一)及物性 韓禮德的及物性指的是在小句中意義的表征,在概念功能中,參與者、過程和環境構成了及物性。韓禮德根據所表達的行為、語言、心理狀態和現實狀態來確定語法意義上的六種過程:物質過程、心理過程、行為過程、言語過程、存在過程和關系過程。戴煒華(2002)認為作者選擇何種過程、何種功能成分(動作者、目標、感知者等),選擇何種體現這些功能的語類(如名詞短語、動詞短語等),在很大程度上取決于其思想觀點和意識形態。
物質過程一般有兩個參與者——“行為者”和“目標”,分別是物質過程的邏輯主語和賓語。在23篇報道中,物質過程的“行為者”可以分為兩類:關于中國和其它亞洲國家。從一些最經常出現的“行動者”和它們一起出現的動詞,我們可以看到和中國有關的行為者的“目標”除了經濟領域,還涵蓋了許多主題——軍事力量、地域邊界、外交策略和臺灣問題等。總之,他們把中國描繪成一個繁榮發展、積極主動改變世界的形象,因此在地理和經濟方面對其它國家呈現出挑戰性的一面,相反,其它亞洲國家面臨著經濟停滯,受制于中國增長。例如The waves of Chinese coming to Korea were soldiers pouring over the Yalu river to impose communism句子是物質過程,“行動者”(Chinese,soldiers)都是與中國有關的,通過過去的戰爭爆發把當前的經濟狀況聯系起來。選擇一些支配性質的行為動詞(coming,pouring,impose)來表征中韓經濟條件和環境現實,表達中國日漸強大,而韓國卻經濟下滑,這就是壓力的來源。
心理過程經常反映感知者對所發生事情的意見和態度。它一般有兩個參與者:心理活動的主體“感覺者”和客體即被感知的“現象”。在23篇報道中,心理過程的“現象”往往是有關中國和中國經濟,動詞用來表達一個消極的和不愉悅的感情。例如Asia worries about growth of China's economic power這是心理過程,亞洲作為“感知者”,中國經濟力量的增長是“現象”,動詞worry表明了一個負面的感情。這種敵意建立在亞洲和中國經濟增長之間。
在句子Korea feeling pressure as China grows中有兩個過程,心理過程,韓國作為“感受者”,pressure作為“現象”;物質過程,中國作為“行為者”,grow作為間接行為。物質過程作為心理過程的原因把兩個分句連接起來。而pressure也和worry一樣是不受歡迎的。這樣,韓國和中國的敵對立場就建立起來了。
關系過程是表示“是”的過程,反映事物之間關系,可分為“修飾的”和“認同的”,前者指某個實體具有哪些屬性,后者指一個實體與另一實體是統一的關系。在23篇報道中,和物質過程的行為者相似,中國的經濟發展或與中國相關的情況都是關系過程中的實體。例如句子Its neighbors fears are often visceral, rooted in historical rivalries as well as current threats to jobs and influences是關系過程,可以理解成中國的鄰國都對中國有很深的恐懼和厭惡。實體是“its neighbors fears”。與它相同的意識形態意義可以用china's neighbors fear china,但是,這種表達方式會因為省略了關系過程而使得意識形態結構變得太透明。在新聞媒體中用相當隱秘的意識形態方式來表征中國經濟增長和它對鄰國的作用,以此來影響讀者的心理模式。
言語過程是“講述”的過程,這一過程往往只有一個參與者——“說話者”,在報道中言語過程發揮了重要作用,說話者的地位分布反映了報道所代表的聲音。分析一下言語過程的參與者對分析意識形態的表征意義有很大的幫助。以其中一篇報道為例,其中出現31個動詞過程中,以對方形式出現的說話者占據了22個的位置,僅有7個是中國人,還有兩個以被動態形式出現,說話者省略。這樣,對方說話者占了71%的言語過程。
(二)轉換 在概念功能里面,名物化和被動化是批評語篇分析中常用的兩種轉化方式。被動化的主要目的之一就是要隱瞞動作的實施者,從而達到其特定的隱藏信息的目的。名物化是一個小句的句法轉變,延伸了小句的結構,濃縮了豐富的信息,并且把動作狀態化,使過程以及動作實施者被轉移到讀者視線之外,為意識形態提供了機會。一方面名物化能夠去掉一些參與的成分如時間和情態,另一方面,是以名物化事物的狀態出現,它掩飾了權力關系和作者的態度。
例如在句子 the worries of China's neighbor,especially in the economic arena,may be overblown…but its neighbor's fears are often visceral, rooted in historical rivalries as well as current threats to jobs and influence中,the worries of China's neighbor,its neighbor's fears,current threats to jobs and influence都是事物過程的名物化,它們代表的是實際存在事物真正的狀態。如名詞詞組current threats to jobs and influence的延伸小句china is currently threatening its neighbors'job and influence很容易會產生質疑性的問題,而名物化形式很容易被接受,認為它是個現實而不容易被其它理解所挑戰。這種名物化的另一個功能是它可以沒有過多明顯的形式重復而促進了意識形態的表征。
(三)情態 在媒體語篇中,情態分析主要是指作者在多大程度上對觀點或承諾負責,解釋環境關系、權力關系和參與者之間的社會關系。任何話語都具有情態特征,情態是語言人際功能的主要因素。情態助動詞如may,must,can,should等是實現情態功能的重要方式,除此之外,還包括副詞、形容詞和時態等其它形式的語言特征。同時情態的值有高、中、低之分。不同值的情態和不同的命題相連。當說話者喜好此命題,值的選擇就高,等同于直接明確的宣稱。如在句子Korea's economic ties with China will eclipse those with the United States中用將來時will,在句子Its neighbors'fears are often visceral and they are often expressed with a tinge of bitterness中用副詞often來表達高的喜好度,這種通過情態狀語客觀隱含的表達能夠加強中國作為一個不斷有威脅的國家形象,盡管該命題本質上僅僅是想法或判斷。表達中等或低的喜好的情態也在報道中體現。例如句子theirs is a peace-loving nation and everyone can benefit from China's economic growth中是關于中國的正面形象,即有利于其它國家,在例子中用can而不是will來表達中等喜好。句子If carried out in spirit the agreement would ease tensions表達協議有積極的作用和目的,運用了虛擬語氣,值的選擇很低,表明作者對此命題的認同度較低。
(四)語篇表征 語篇表征也是van Dijk稱作的言語行為,是人際功能的重要因素之一。韓禮德把言語行為分為報道和引用。報道與心理過程有關,但又不直接表征事件。引用與動作過程相關,它直接表征動作事件。Volosinov區分了直接語篇和間接語篇。直接語篇通過that從句實現,而間接語篇是第一、第二人稱代詞變成第三人稱代詞或通過指示代詞和時態的變化來實現的。如直接語篇It was a tragic mistake,而間接語篇是Clinton said that it had been a tragic mistake.第三個例子the barbaric attack against the Embassy triggered protests and indignation in china,but Nato leaders repeatedly claimed it was“a tragic mistake”,是直接語篇和間接語篇之間的轉化。在很大程度上,“在政治新聞中,報道人們對某一事件的評論往往要比報道事件本身更重要”(辛斌2007)。在報道過程中,不僅僅是事件的描述,也是政府官方和普通民眾的反映,記者利用來自各方的不同聲音來表現報道的客觀性。
在23篇報道中,中國和中國的經濟增長往往被作為一些其它利益團體的敵對者來表征。通過報道來源分析語篇表征,發現語篇來源多種多樣,如其他利益團體的政府官員、商業經理專家和研究人員等,而且他們的名字、職位和隸屬關系清晰可辨且更具有權威性。而使用中國的語篇來源大大低于其它團體的語篇來源,在23篇報道中僅僅出現15個來自中國的語篇表征,而且其中有7個不能清晰識別其語篇來源,如用中國人、中國領導或中國官方人員等模糊語言,其它8個可以識別的語篇來源中,一半都是模糊的個體在講述個人故事,很難使讀者得到一個清晰的畫面。所以,在質量和數量上,有關中國來源的表征明顯不足。
語言不是中立的媒介,而是表達意識形態的一種手段。經濟語篇的選擇同樣受權勢和意識形態的控制,可以通過不同的方法來影響讀者對報道事件的看法和態度。美國媒體對中國的經濟的報道有失偏頗,把中國的經濟增長放在其他利益體包括其它國家的經濟、安全、全球經濟穩定、全球環境等的對立面,對中國進行歪曲報道,企圖破壞中國在國際上的形象,以達到孤立中國,遏制中國發展的目的。這種偏頗的報道受政治、歷史和文化因素的影響。因此,我們在審視經濟報道的信息和觀點的時候,應該在報道的基礎上根據自己的知識和認識來客觀判斷報道,全面地看待問題。
[1]Fairclough N.Critical Discourse Analysis[M].London:Longman,1995.
[2]Hallidav M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[3]Kress,G.&Hodge,B.Language as Ideology[M].London:Routledge,1979.
[4]Pennycook,A."Incommensurable discourse"[J].Applied Linguistics,1994(32):519-538.
[5]Thompson,J.B.Ideology and Modern Culture[M].Cambridge:Polity Press,1990.
[6]Van Dijk,T.A.Racism and the Press[M].London:Routledge,1991.
[7]戴煒華,陳宇昀.批評語篇分析的理論和方法[J].外語研究,2004(4):12-16.
[8]辛 斌.批評語言學:理論與應用[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
〔責任編輯 馮喜梅〕
Critical Analysis of Economical Discourses
ZHANG Xiao-yan
(School of Foreign Languages,Shanxi Datong University,Datong Shanxi,037009)
Critical Discourse Analysis,initiated by critical linguistics,offers critical readings to show how social groups are presented in discourse and how ideological discourse is constructed.It argues that both the ideological loading of particular ways of using certain linguistic forms systematically and the relations of power which underlie them are often unclear to people.The paper mainly adopts Fairclough's model and Halliday's systemic-functional linguistics as the tools to analyze transitivity,transition,modality and discourse representation of 23 reports about Chinese economy from New York Times during the latest five years.Based on the above studies,the author makes a conclusion that the reports on China's economic growths in New York Times are far from value-free and the readers should develop critical awareness to read.
critical discourse analysis(CDA);economical discourse;ideology
H315.9
A
1674-0882(2013)02-0080-04
2013-01-23
張小雁(1975-),女,山西大同人,碩士,講師,研究方向:語篇分析及外語教學。
book=83,ebook=88
·高等教育·