魯迅的《風箏》一文,從表面上看來,是不難懂的。一般教師大致都能把握文章的基本精神,但是,似是而非的說法比比皆是。
有一位教師這樣總結(jié):“本文描寫兄弟之間發(fā)生的誤解沖突,展現(xiàn)了濃濃的親情,揭示了封建社會陳腐思想對兒童自由、活潑天性的扼殺,深刻闡述了‘游戲是兒童正當?shù)男袨椋婢呤莾和奶焓埂@一深刻道理。作者將深厚的兄弟親情與嚴肅的自我解剖精神融為一體,將自我批判與社會批判成功地加以結(jié)合,體現(xiàn)了含蓄而深邃的立意。”但是,仔細推敲起來,這個論斷不止一處不到位。“揭示了封建社會陳腐思想對兒童自由、活潑天性的扼殺”,這就相當空泛。“封建社會陳腐思想”的內(nèi)涵是多方面的,包括政治、經(jīng)濟、文化、倫理等,究竟是哪方面的封建“陳腐思想”,扼殺了兒童活潑的天性呢?不加分析,不加限定,這在邏輯上就犯了概括過寬的毛病。至于說“深刻闡述了‘游戲是兒童正當?shù)男袨?,玩具是兒童的天使’這一深刻道理”,就有點無中生有之嫌。文章根本就沒有“闡釋”這個道理,只是作為肯定的前提,再說這個道理在當時就近乎常識,談不上深刻。
另一篇評論說文章“無疑是對封建宗族制度摧殘兒童的罪惡進行控訴”,也不太準確。如果是控訴,那么罪惡就在制度,但是文章又說“我”經(jīng)過深刻反省認識到這一無可挽回的過錯之后,心情無比沉重,具有“懺悔”性質(zhì)。“控訴”是針對制度的,“懺悔”是針對自我的。二者具有對立的性質(zhì),如果不將二者在什么條件下統(tǒng)一起來分析清楚,就有自相矛盾之嫌。
上述之所以經(jīng)不起推敲,原因就在于不講究邏輯,論述時不是從文本的整體深度出發(fā),而是從印象、從感覺出發(fā)。印象和感覺固然是從文本中來的,但是可能有缺點:第一,不夠全面,只是熟知一望而知的,對于知識結(jié)構以外的則視而不見;第二,流于表面,對于深層即使有所意會,但沒有及時將其轉(zhuǎn)化為語言,故所表述往往無序,甚至自相矛盾而不自知;第三,有時難免主觀臆斷、無中生有。克服這種毛病的最基本的方法,就是對文本進行具體分析。這里的具體分析并非從字出發(fā),不分輕重地糾纏于字、詞、句、段、篇,而是要對關鍵詞推敲咀嚼。抓住關鍵詞,這是問題的要害。
有的文章,所記之事,一望而知,但是,其所以動人卻不僅僅因為事,而是因為事中有情。漢語里的“事情”這個詞是很深刻的,比之英語的thing,多了情感的因素。事是在表面的,而情卻是在表面以下的。文章動人首先在抒情,真正動人的,不是一般的感情,而是特殊的、唯一的、不可重復的感情。這種情往往不直接說出來的,而是隱含在事的里面。哪里的文字隱含著特殊感情,哪里就是關鍵詞,就要抓住不放。下面就來找找《風箏》的關鍵詞,分析一下其間隱含的特殊情感。
文章一開頭寫作者看到風箏,想起故鄉(xiāng)早春二月的風箏,本是懷鄉(xiāng),如果不是歡樂,至少也是親切的回味,但是,作者看到風箏的浮動,卻有一種“驚異和悲哀”?!绑@異”可以理解,已是中年,在他鄉(xiāng)回味童年?!氨А眲t很特殊,就是關鍵詞。為什么悲哀,這是文章意脈的發(fā)端?;貞浧鹕倌陼r代故鄉(xiāng)的風箏,一方面是春日的楊柳發(fā)芽和山桃吐蕾,以及孩子們對天上風箏的著迷,構成一片“春日的和煦”;但是,那風箏卻是“寂寞的”“伶仃的”“憔悴可憐的”。風箏本身是無所謂“寂寞”“伶仃”“憔悴可憐”的,風箏的特殊性是由情感的特殊性決定的。這里透露出來的是,已到中年的作者心情比較復雜,不僅僅有“悲哀”,而且有“寂寞”“伶仃”“可憐”,“寂寞”可能是自己的,而“伶仃”和“可憐”好像不是作者自己的。
意脈發(fā)展下去,進入第二環(huán)節(jié),引出了少年時代和小兄弟的沖突?!拔摇薄跋訍骸憋L箏,認為放風箏是“沒出息”的,而小兄弟卻喜歡風箏,因為受到禁止,只能長時間“呆看”空中的風箏,有時風箏跌落,小兄弟歡呼,跳躍,這在“我”看來是“可鄙的”。后來發(fā)現(xiàn)弟弟在偷偷地制作風箏,對此“我”的感覺是“破獲秘密的滿足”,踏扁了尚未完工的風箏,獲得“完全的勝利”。這里的事,不僅僅是自我的,而且有小兄弟的。這個幼小的“多病”“瘦得不堪”的弟弟唯一的愛好就是風箏,不讓放,不能買,就自己做,而且是偷偷地做。風箏被踩踏之時,他“驚惶地站了起來,失了色瑟縮著”?!拔摇薄鞍寥弧钡刈吆螅敖^望地站在小屋里”?!拔摇痹谒l(xiāng)看到風箏的“寂寞”“伶仃”“可憐”,實際上是帶著記憶中弟弟的神情。
意脈的第三個環(huán)節(jié)是“懲罰”,二十多年以后“我”知道自己這樣的行徑有一種“精神虐殺”的性質(zhì),心情因而感到“鉛塊”似的沉重。在意脈的發(fā)展過程中,這個環(huán)節(jié)是轉(zhuǎn)折性的,也是文章內(nèi)涵比較深厚的地方。二十多年前的一件小事,就事論事,無非就是把小兄弟的風箏踐踏了,剝奪了他游戲的樂趣,是一次性的,并不是一貫的,卻用了一種嚴厲的定性:“精神虐殺”。這是從問題的性質(zhì)來說的:宗法等級的專制野蠻性質(zhì),有權逞一己之快,任意摧殘小兄弟的感情?!拔摇鳖D悟到自己曾經(jīng)是這種體制的麻木執(zhí)行者,有所“懺悔”,因而心情感到“沉重”。
意脈的第四個環(huán)節(jié)是以補過討得“寬恕”,以求得解脫“沉重”,得以“輕松”起來,而小兄弟的反應卻是:
“有過這樣的事嗎?”他驚異地笑著說,就像旁聽著別人的故事一樣。他什么也不記得了。
從事來說,這本來該是結(jié)束了,人家已經(jīng)忘記了,沒有積怨于心,自然也沒有寬恕可言,同時也就意味著當時對弟弟的心靈傷害并不大。而且事情過去這么久了,自己本該輕松了。然而,接下來是情感的第五個環(huán)節(jié),也是文章意脈的高潮,很值得分析:
我還能希求什么呢?我的心只得沉重著。
不能希求什么,就是沒有希望,因而心仍然沉重著。這里值得研究的是為什么沒有希望而沉重。更為關鍵的問題在于,“我”希望什么?顯然是希望弟弟和自己一樣已經(jīng)覺悟到對兒童天性的扼殺是殘酷的,這是寬恕自己的條件。然而,弟弟卻忘記了。弟弟為什么忘卻?為什么“無怨”?在“我”看來,這是很嚴重的失望,明明是對于弟弟的“精神虐殺”,弟弟卻沒有感到虐殺。被虐殺者感覺不到虐殺,這才是最大的悲哀。如果弟弟感到過痛苦,而且記憶猶新,就意味著覺醒。感覺不到痛苦,就意味著不可能改變。正是因為如此,最后魯迅才這樣說:
現(xiàn)在,故鄉(xiāng)的春天又在這異地的空中了,既給我久經(jīng)逝去的兒時的回憶,而一并也帶著無可把握的悲哀。
意脈的關鍵詞,又回到文章開頭看見風箏的“悲哀”上,而且變成了“無可把握的悲哀”。悲哀“無可把握”,就是因為受害者沒有受害的感覺。沒有痛苦的痛苦是最大的痛苦,不知受傷的受傷是不可救藥的受傷。祥林嫂是這樣,阿Q是這樣。嚴酷的宗法等級專制,對于孩子的精神虐殺太平常了,比這更為嚴重的虐殺也是家常便飯,因而對之習以為常,以至當時就沒有感覺,日后就連記憶都沒有了。只有懷著啟蒙主義理念的魯迅才會對弟弟忘卻而深感無可奈何的“悲哀”。
丈文丈章寫的是一丈個故事,而丈且是記敘丈性質(zhì)的,這丈在《野草》中是很特別的。從文體來看,《野草》是散文詩集,在寫法上大都是暗喻的、象征的、虛擬的、夢幻的,直接抒情也是哲理、格言式的。把這樣的記敘性質(zhì)的文章收入其中,似乎格格不入。這樣寫實的文章,具有童年回憶性質(zhì)的文章,似乎應該放在《朝花夕拾》中,但是,卻沒有。原因就在于,它本質(zhì)上不是回憶童年的寫實性的文章,而是一首散文詩。《野草》中散文詩的特點,不但是詩性的、抒情的,而且是帶著很強的哲理性的。抒情散文,以情動人,而哲理性散文詩,則往往情理交融。魯迅曾以同樣的題材寫過一篇《我的兄弟》(魯迅《自言自語》之七,見《新發(fā)現(xiàn)的魯迅五四時期的佚文》,載1980年《魯迅研究》第1期),在拆毀了小兄弟自制的風箏以后,他這樣寫:
我后來悟到我的錯處。我的兄弟卻將我這錯處全忘了,他總是很要好地叫我“哥哥”。
我很抱歉,將這事說給他聽,他卻連影子都記不起了。他仍然是很要好地叫我哥哥。
??!我的兄弟。你沒有記得我的錯處,我能請你原諒么?
然而,還是請你原諒罷!
這就是寫實性質(zhì)的散文,而不是散文詩。這里有的是就事論事,僅僅涉及自己與弟弟之間的關系,為自己二十多年前的過錯請求兄弟的原諒,但是,兄弟雖然受害,卻仍然親切稱兄長為哥哥。這在性質(zhì)上是抒情,和《風箏》有根本的不同,沒有《風箏》所蘊含的哲理:人與人之間無愛固然是野蠻,有愛也難以溝通,有的只是心靈的錯位和隔膜。
這里涉及散文、詩歌、散文詩的區(qū)別問題,這個問題相當復雜。散文詩這種體裁,本非中國所固有,亦非西方文學的傳統(tǒng)形式。不止一部英語百科全書,都對之進行了相當含混的表述。例如說它是介于散文與詩歌之間的,好像黑色幽默立足于悲劇與喜劇之間一樣。一般認定其是19世紀80年代法國象征派詩歌反抗學院派的嚴酷格律的產(chǎn)物,以波德萊爾、蘭波和愛倫·坡著作為代表。不過,他們的著作只是在格律上反叛,形式上不分行,在詩歌的內(nèi)涵上并沒有離開詩歌(一般以波德萊爾的《醉》為代表)。后來流傳到世界各國,從德國的里爾克、卡夫卡,俄國的屠格涅夫,丹麥的安徒生,拉丁美洲的聶魯達和美國的斯泰因,乃至把后現(xiàn)代的金斯伯格都包括了進去,顯然是擴大化了。
不同民族的作家都把散文詩這種形式加以馴化,使之帶上自己民族的特點,但并未偏離散文詩的核心特征——哲理性。中國五四時期的散文詩,受到更傾向于哲理的印度泰戈爾的影響。本來西方的傳統(tǒng)理論,從亞里士多德到華茲華斯就一直強調(diào)詩的概括性與哲學的接近,雖然西方的百科全書無視泰戈爾散文詩的存在,但這并不妨礙泰戈爾的散文詩在五四前后影響了中國的散文詩。1915年陳獨秀在《青年雜志》(《新青年》前身)發(fā)表了他翻譯的泰戈爾的《贊歌四首》,以其愛的哲學(“童心、母愛、信愛”)影響了冰心和郭沫若,使五四時期的散文詩興盛一時。泰戈爾對散文詩的貢獻就是把淡雅的語言哲理化。不過他的哲理是一種帶宗教色彩的和諧、愛的哲理,其精彩處往往成為格言。例如:“上帝對人說道:‘我醫(yī)治你,所以要傷害你;我愛你,所以要懲罰你?!薄吧驗楦冻隽藧?,而更為富足?!痹隰斞笇懽魃⑽闹安痪?,泰戈爾于1924年曾應孫中山之邀來華訪問,引起極大轟動,故從某種意義上魯迅的散文詩在哲理化方面多少受到一定的影響,但是,魯迅的散文詩中的哲理卻和泰戈爾相反,不是追求宗教式的光明、和諧,而是充滿了對人生、對自我的無情的嚴酷的解剖,對人心黑暗的正視和孤獨的戰(zhàn)斗的堅持。
魯迅創(chuàng)造了一種中國式的散文詩風格。《風箏》寓含哲理的深邃性就在這里,兄長對弟弟無愛,故有精神虐殺,容或由于宗法體制,但是兄長的懺悔出于愛心,卻得不到共鳴,懺悔的結(jié)果是連希求(希望)都沒有了,留在心頭的只是無可奈何(“無可把握”)的“沉重”。這樣來看,《我的兄弟》寫的是個別的事和情,故只是散文,而《風箏》表現(xiàn)的則是普遍的人生哲理:親情的隔膜與愛的錯位。魯迅之所以把《風箏》收入散文詩集《野草》,而不收入童年回憶《朝花夕拾》的原因,大概就在這里。