陳琳
摘 要: 阿加莎·克里斯蒂的偵探小說既具有小說的一般特點(diǎn),又具有偵探小說的獨(dú)特之處。本文以文體學(xué)理論為指導(dǎo),采用基于語料庫的研究方法,對其作品進(jìn)行詞匯、句法和語篇等層面的量化研究。研究發(fā)現(xiàn)克里斯蒂偵探小說的一般特點(diǎn)主要體現(xiàn)在:人稱代詞使用頻率高,靈活運(yùn)用指稱和銜接詞等語篇銜接手段。同時(shí),其作為偵探小說的獨(dú)到之處主要包括:詞項(xiàng)密度較低,名詞化現(xiàn)象相對較少,平均句長較短,語法結(jié)構(gòu)較簡單等。
關(guān)鍵詞: 偵探小說 文體學(xué) 語料庫
1.引言
被譽(yù)為“黃金時(shí)代女王”的阿加莎·克里斯蒂是英國歷史上最著名的偵探小說家之一。她的作品吸引了世界各國的讀者,銷量僅次于《圣經(jīng)》和《莎士比亞戲劇集》。以往對于其作品的研究多側(cè)重于情節(jié)設(shè)計(jì)、人物刻畫及其在偵探小說屆的歷史地位等方面,并且多為主觀的定性分析。本文以基于語料庫的研究方法,運(yùn)用文體學(xué)的理論對其作品進(jìn)行定量和定性分析。分別從詞匯、句法和語篇三個(gè)層面進(jìn)行量化研究,以期揭示克拉斯蒂偵探小說作為小說與純文學(xué)小說之共性,以及其作為偵探小說的獨(dú)特文體特點(diǎn)。
2.研究方法
2.1從阿加莎·克里斯蒂最受歡迎的作品中選取具有代表性的五部小說建立語料庫。
2.2選取英國同時(shí)代純文學(xué)作家威廉·薩默塞特·毛姆的代表作建立對比語料庫。
2.3以文體學(xué)理論為指導(dǎo),從詞匯、句法和語篇等層面進(jìn)行量化研究,以期解釋阿加莎·克里斯蒂偵探小說與純文學(xué)小說的共性和不同之處。
3.分析與討論
3.1所建語料庫
首先,選取克里斯蒂最具代表性和人氣最高的五部小說,建立克里斯蒂偵探小說語料庫。這五部小說在阿加莎·克里斯蒂官方網(wǎng)站讀者調(diào)查中,都位居前10名。故事也是克里斯蒂擅長的封閉場所案件調(diào)查。詳情如下:
其次,選取與克里斯蒂同時(shí)代的純文學(xué)作家毛姆的幾部代表作,建立毛姆小說語料庫,作為參照,詳情如下:
3.2所用分析工具
語料庫統(tǒng)計(jì)分析工具主要包括Ant Conc和UAM CorpusTool等,而SPSS則用來進(jìn)行信度分析。
3.3具體分析結(jié)果
3.3.1詞匯層面
首先,通過運(yùn)行Ant Conc,可以發(fā)現(xiàn)克里斯蒂偵探小說語料庫的詞類/字符比,即詞項(xiàng)密度為3.89%,而毛姆小說的詞項(xiàng)密度為4.53%,高于前者。由此可見相較于純文學(xué)小說,偵探小說的娛樂功能更強(qiáng),可讀性是一個(gè)必備條件,因此其詞匯量相對較低。
其次,通過運(yùn)行UAM CorpusTool,可以算出克里斯蒂偵探小說的平均詞長為4.64,毛姆小說的平均詞長為4.27。隨后的SPSS信度分析顯示其顯著性水平值為.000,小于臨界值0.05,說明兩個(gè)語料庫的平均詞長具有顯著性差異。
作為偵探小說,平均詞長大于毛姆的純文學(xué)小說,似乎不合常理。但是,解構(gòu)克里斯蒂的偵探小說會(huì)發(fā)現(xiàn)原因:小說開篇一般介紹場景,描寫細(xì)致,詞匯豐富,有時(shí)會(huì)用到一些大詞;其次是案件偵破的主體部分,包含大量對話,其中有些受訪對象是貴族,喜歡炫耀自己的身份,言語間愛用大詞。有些人喜歡諷刺挖苦人,言語間也用一些大詞。另外,還有一些外國人不能地道表達(dá),也可能用不地道的大詞。這些生活化、多樣化的呈現(xiàn)使小說讀起來更有聲色,相應(yīng)的結(jié)果就是平均詞長較長。
隨后,運(yùn)行Ant Conc,自動(dòng)檢索出帶-tion/-sion,-ness,-ment,或-ity四種常見的名詞化后綴及其復(fù)數(shù)形式,得出語料庫中名詞化單詞列表。然后手動(dòng)排查出一些非名詞化的詞,如nation,governess,moment和city等,獲得較為準(zhǔn)確的名詞化列表。列表顯示,克里斯蒂偵探小說語料庫中名詞化現(xiàn)象1445次,然后進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)化計(jì)算,1445 /345908 *100000=418(其中1445為名詞化現(xiàn)象出現(xiàn)總數(shù),345908為總字符數(shù),100000為基數(shù),418為標(biāo)準(zhǔn)化的名詞化現(xiàn)象總數(shù))。用同樣的公式可以計(jì)算出毛姆小說語料庫中標(biāo)準(zhǔn)化的名詞化現(xiàn)象出現(xiàn)次數(shù)為549,頻率大得多。
名詞化單詞多為不可數(shù)名詞,反映的是提煉出的某種狀態(tài)、過程,如combination,observation等,或者是個(gè)人的樣態(tài)和感受,如amusement,bitterness等。通常在純文學(xué)小說中,這種描寫比較普遍,而偵探小說則更重視情節(jié)的推進(jìn),因此相關(guān)描寫相對較少。這正是克里斯蒂偵探小說語料庫中名詞化現(xiàn)象少于毛姆小說語料庫的原因。
3.3.2句法層面
首先,運(yùn)行UAM CorpusTool得到平均句長。結(jié)果顯示:克里斯蒂偵探小說語料庫的平均句長為14,而毛姆小說的平均句長為17.7。SPSS顯著性分析顯示,此差異具有顯著性。平均句長短,可讀性更強(qiáng),讀者更容易集中精神,抓住故事脈絡(luò)。因此,克里斯蒂偵探小說平均句長較之毛姆小說短。
其次,分別搜索兩個(gè)語料庫中的不容易引起歧義的接續(xù)詞和關(guān)系詞。其中接續(xù)詞選定的是and,but和or,而關(guān)系詞則選定if,provided,though,as long as,as soon as,so that,in order that,although,so long as和whereas。結(jié)果顯示:克里斯蒂偵探小說語料庫中的接續(xù)詞總計(jì)10160,占總字?jǐn)?shù)的2.94%;毛姆小說語料庫中總計(jì)18057,占總字?jǐn)?shù)的3.89%。同時(shí),克里斯蒂偵探小說語料庫中的關(guān)系詞總計(jì)1335,占總字?jǐn)?shù)的0.39%;毛姆小說語料庫中總計(jì)5075,占總字?jǐn)?shù)的1.09%。隨后兩者的SPSS分析顯示,這兩組差異均具有顯著性。由此得知,無論是接續(xù)詞還是關(guān)系詞,在克里斯蒂偵探小說語料庫中的出現(xiàn)頻率都要明顯低于毛姆小說語料庫。究其原因,就在于偵探小說重視可讀性,必然排斥語法結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句子。否則讀者的閱讀興趣很可能大打折扣。
3.3.3語篇層面
首先,運(yùn)行Ant Conc得出高頻詞表。結(jié)果發(fā)現(xiàn):無論是克里斯蒂偵探小說語料庫還是毛姆小說語料庫,I,you,he,she和it等人稱代詞都位居高頻詞列表的前13位。而且在克里斯蒂偵探小說語料庫中,高頻詞列表的前50位中包含了其他常見的人稱代詞和所有格形式,例如:his,her,him,me,my,we和they。與此相對照的通用語料庫BROWN和LOB,高頻詞列表前十位中只出現(xiàn)了一個(gè)人稱代詞he(在LOB中出現(xiàn),排名第9位)。由此可見,代詞的高頻使用是小說這一門類的獨(dú)特之處。其原因在于:介紹信息不是小說的唯一功能,因此不需要每一句話都清楚地列出主語和賓語具體指代的是什么,而是通過人稱代詞,給予讀者參與感和思忖的趣味。特別是偵探小說,靈活使用人稱代詞可以適時(shí)營造一種懸念,增加閱讀的樂趣。
其次,搜索語篇內(nèi)部的副詞性連接詞therefore,then,thus,hence,consequently,as a result,in contrast,on the other hand,however等。結(jié)果發(fā)現(xiàn):克里斯蒂偵探小說語料庫中的比例是0.36%,在毛姆小說語料庫中是0.26%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于BROWN和LOB語料庫中的0.13%和0.14%。偵探小說講究邏輯推論,因此,能夠闡明語篇內(nèi)部各分段之間關(guān)系的副詞性連接詞出現(xiàn)頻率就高。特別是偵探最后大揭牌的推理演說,更需要嚴(yán)密地陳述,這樣有助于讀者掌握推理的脈絡(luò)。
4.結(jié)語
研究發(fā)現(xiàn):克里斯蒂偵探小說與純文學(xué)小說的共同點(diǎn)主要體現(xiàn)在人稱代詞使用頻率高,以及靈活運(yùn)用指稱和銜接詞等手段進(jìn)行語篇銜接兩方面。這些手段的運(yùn)用都有助于增強(qiáng)敘事的流暢性。
而其作為偵探小說的特別之處則在于:相較于純文學(xué)小說,其詞項(xiàng)密度較低,名詞化現(xiàn)象相對較少,平均句長較短,語法結(jié)構(gòu)較為簡單(并列句和從屬分句使用頻率皆低于純文學(xué)小說)。這些特點(diǎn)有助于減輕閱讀疲勞,增加可讀性。這些特點(diǎn)都是由偵探小說的特殊娛樂功能決定的。
另外,克里斯蒂偵探小說較純文學(xué)小說的平均詞長略長,這由作家自身的文學(xué)描述能力和故事結(jié)構(gòu)組織形式?jīng)Q定。
參考文獻(xiàn):
[1]Widdowson,H.G.Stylistics and the Teaching of Literature[M].Harlow:Longman,1985.
[2]Wright,Laura & Jonathan Hope.Stylistics:A Practical Coursebook[M].Foreign Languge Teaching and Research Press,2000.
[3]Yang,Huizhong.An Introduction to Corpus Linguistics[M].Shanghai Foreign Language Education Press,2002.
[4]曹正文.世界偵探小說史略:“偵探女王”阿加莎.克里斯蒂[M].上海譯文出版社,1997.
[5]肖普勤,黃鳳枝.基于語料庫的文學(xué)作品分析方法初探[J].中美英語,2005,8,VOL03.