999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

The Effects Caused by Cultural Differences on the

2013-04-29 00:44:03吳金花
學(xué)周刊·下旬刊 2013年6期

吳金花

Each language has its profound cultural intension relative to its own physiology, convention, religious belief and so on. English and Chinese idioms, closely related to their culture, convey different cultural features and message of their own nation, reflecting their own rich culture. Based on my study, the differences between English and Chinese idioms are presented in the following aspects.

1. Regional Cultural Differences

Region culture refers to the culture formed by the different geographical condition, living environment, living condition. As we know,that English and Chinese idioms closely relate to their cultural background, carry different cultural features and messages of their own nation, reflecting their own rich culture. It is the case that English and Chinese people live in absolutely different?geographical condition, living environment and living condition, so they have their own unique characters of culture.

1.1 East wind vs. West wind

In terms of the geographical condition, the Great Britain is an island country, surrounded by the sea; while china is on the Euro-Asia continent, so the two nations have a different attitude of “the west wind” and “the east wind”. Actually speaking, they both refer to the natural wind, but the wind brings quite different weather and feeling to the people there. In Britain, “the west wind” refers to the word “daffodil” which is from the Atlantic, is often used to describe the spring and joy. Shakespeares sonnet gives a good illustration to this phenomenon,“When daffodil begin to peer/With heigh, the doxy over the dale!/Why, then comes in the sweet othe year.” A deeper description of daffodil as the messenger of spring can be found in William Wordsworthss?“The daffodil”. The daffodil is as a symbol of the joyful spring times. So many British poets praise “the west wind”. P. B. Shelleys “Ode to the West Wind”, he praised the west wind as a spirit of revolution, to show his optimistic view toward the bright humans future. While“the east wind” comes from the north of the continent, it means cold and unpleasant, we can see from the Charles Dickens “How many winter days have I seen him, standing blue-nose in the snow and east wind.”

In China, the east wind is the wind in spring. It often means warm, reborn and vigor, just like “立夏起東風(fēng),田禾收割豐;傍晚吹西風(fēng),晚上有霜凍。” Because in China, people think “the east wind” is the symbol of the spring, on the contrary, “the west wind” is a symbol of desolation, the poem of Ma Zhiyuan gives a illustration:“古道西風(fēng)瘦馬,夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯。” So the Chinese people prefer the east wind to the west wind.

1.2 Sea vs. Land

On the other hand, a large number of English idioms are derived from the sea, such as a drop in the ocean, feel under water, plain sailing, between the devil and the deep sea, to tide over, all at sea, to keep ones head above water, to rest on ones oars, etc.

But in the eyes of Chinese people, “sea” is something unfamiliar, mysterious and remote, like “大海撈針、海市蜃樓?!?That is because the Chinese culture originated from the inner part of the continent, which is far away from the sea. Here are two pairs of idioms, which express the same thing but employ different images; all this can be explained by the differences of geographical conditions between the Great Britain and China.

* To spend money like water VS 揮金如土

* All is fish that comes to the net VS 拾到籃里就是菜

In the aspect of living environment, the people of the Britain live along the seacoast and they depend on the sea; whereas, China is a nation of agriculture, with a large population of peasants, the people put the earth at the top of the nations agenda, regarding industry and commerce as the non-essential. During the long history of farming, the Chinese language has accumulated great numbers of farmers idiom.

2. Affected by History Affairs

Idiomatic expressions are closely related to a countrys history. History is a part of culture; different nations have different historical affairs. That is because a nation has its culture system and then forms different historical figures from their legends and ancestors. Those provide the idioms a plenty of materials, which make the idioms more colorful. Culture is made up of allusions, tradition, decrees, regulations, myths, poems, ancient books and records. Among them, allusion is the most important part. Such allusions not only make the language richer, but also make communication much easier and vivid.Idioms are usually closely related to distinctive cultural and historical fables and mythologies. Greek and Roman civilizations have a great influence on the English language, so the Greek and the Roman mythologies have greatly enriched the English idioms.One examples is “cupids arrow”, “Pandoras box”, “king stork”, “swift as mercury” and so on. All these have a rich background and historical origins. And most of them are from Greek or Roman myths.

3. Influenced by different conventions

Due to different living conventions, different nations have obvious cultural differences in concept of value and aesthetic standards. For instance, in Chinese, the word “old” is the honorific title to the experienced. For thousands of years, family, to the Chinese, is always an important and stable part of life. Whether the old is in family or in society, they are revered. Therefore, it is not surprising that in Chinese there exists such idioms“老成持重” ( experienced and prudent). “老當(dāng)益壯” (old hut vigorous). But in England the development of industry has spoiled the traditional relationship between family members. Most people have to show their care about the old by making a phone call. With the declining social position of the old and the rising role of the young, the later has become the center of the whole society, which attaches importance to those full of vigor. In American culture, “old” means the end of youth, the decline of visor. Therefore, most Americans mentally resist the idea of becoming old and try to keep young. They are not willing to use word “old” just because of the consolation of it. And the idiomatic expression such as “you cant look your age” is welcomed.

In brief, as language learners, the more we learn about the cultural differences in English and Chinese idioms, the better they can understand and utilize them. The above analysis of reasons causing cultural differences and their influences on idiomatic expressions only provides a way for us to study them, which is intended to enhance our intercultural awareness so as to comprehend and use idioms from different cultures precisely and accurately.

【責(zé)編 金 東】

主站蜘蛛池模板: 四虎国产精品永久一区| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 亚洲一本大道在线| 91精品国产综合久久不国产大片| 国产丝袜91| 国产成人精品综合| 天天综合网亚洲网站| 国产女人18毛片水真多1| 青草91视频免费观看| 99热这里只有成人精品国产| 国产精品原创不卡在线| 国产精品hd在线播放| 蜜桃臀无码内射一区二区三区 | 无码又爽又刺激的高潮视频| 亚洲,国产,日韩,综合一区| 国产成人a在线观看视频| 国产天天色| 国产不卡一级毛片视频| 2022精品国偷自产免费观看| 91精品啪在线观看国产| 四虎国产永久在线观看| 色悠久久久久久久综合网伊人| 伊人AV天堂| 另类综合视频| 久久91精品牛牛| 中文字幕欧美日韩| 激情视频综合网| 国产SUV精品一区二区| 日韩高清欧美| 91黄视频在线观看| 一级毛片在线直接观看| 992Tv视频国产精品| 精品视频第一页| 精品少妇三级亚洲| 欧美一区福利| 国产在线精品人成导航| 一级毛片免费不卡在线 | 久热中文字幕在线| 国产91导航| 在线高清亚洲精品二区| 国产成人久久综合一区| 手机永久AV在线播放| 就去吻亚洲精品国产欧美| 国产女人18毛片水真多1| 国产导航在线| 欧美在线网| 极品尤物av美乳在线观看| 91精品国产丝袜| 久久久久亚洲精品无码网站| 色屁屁一区二区三区视频国产| 一本色道久久88| 午夜免费视频网站| 无码av免费不卡在线观看| 欧美日韩国产在线播放| 亚洲一区毛片| 99精品免费在线| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 香蕉综合在线视频91| 亚洲精品国产成人7777| 91网站国产| 国产人碰人摸人爱免费视频| 日韩 欧美 国产 精品 综合| 欧美国产日韩在线播放| 国产高清在线观看| 国产草草影院18成年视频| 波多野结衣在线一区二区| 欧美激情二区三区| 五月天综合婷婷| 九色在线观看视频| 中文字幕亚洲乱码熟女1区2区| 国产在线拍偷自揄拍精品| 性视频久久| 一级毛片免费不卡在线| 欧美一区二区自偷自拍视频| 国产精品9| 国产91麻豆免费观看| 国产午夜无码专区喷水| 亚洲天堂777| 亚洲二区视频| 国产黄色片在线看| 亚洲人成人无码www| 久久一级电影|