江西省信豐中學 夏煥君
在英語教學領域中,英漢對比教學法的主要任務就是針對英語和漢語作對比研究,詳細描述這兩者間的異同,并且把這類研究成果應用到其它相關領域中。就是要針對所有具體問題例如詞義、詞性、詞語范疇以及句子結構,盡可能地運用漢語語境和英語進行比較,從而幫助學生在比較中獲得更為深刻的體會與領悟。
眾所皆知,英語寫作最主要的目的是要通過精確詞語、合格句子和符合習慣表達的篇章結構來表達出在頭腦中業已形成的觀點及思想。但是由于我國高中生已經熟練掌握了漢語并習慣于用漢語進行寫作,在這種狀態下,會傾向于依賴漢語習慣進行寫作,而不是借助還沒有熟練掌握的英語進行寫作構思。這種現象的存在要求高中英語教師在進行寫作教學時,應當采取合理的教學手段,如英漢對比教學法。只有采用英漢對比教學法,英語教師才可以闡明英漢這兩類語言在不同層次中所存在的不對應等現象,最終克服漢語給英語寫作造成的負面影響。
英國語言家Wilkings曾說道,如果沒有語法的話,那么人類有很多東西都無法表達,而沒有詞匯的話,人類則表達不了任何東西。從中可以得出,準確的選詞是英語寫作的重要前提,學生在學習英語的過程中可以將所掌握的英語詞匯劃為積極的與消極的這兩類,而這兩類間的差異性并不小。在英語的寫作過程中,更多的是對積極詞匯的運用,積極詞匯的運用量越大時,選詞會越準確。
在英語寫作教學中,運用英漢對比法,有助于加深學生對于詞匯的掌握與運用能力,幫助學生鞏固并擴大積極英語詞匯量。對比可以通過詞性與詞義方面來進行:英漢這兩種語言詞性劃分標準不同,詞性混淆現象是高中學生在英語寫作過程中最常出現的錯誤。例如英語中politician暗含貶義,通常指的是善于欺騙狡詐的政客,然而漢語中政治家則暗含褒義,是指政治才能比較突出的領導人。
英語寫作和漢語寫作間的問題不只是詞語和符號上的區別,還包括組詞造句中的區別。英漢這兩種語言在遣詞造句中的不同是源自它們在句型結構上存在差異,這種差異表現在詞序和關聯詞語運用上,在抽象和具體、主語謂語選擇上等都有所體現。例如英漢句型中雖然主謂賓排列順序大致相同,然而定語與狀語順序卻不一致。例如:“人們都認為開放性政策的利大于弊。”按照漢語的表達方式通常為“Most people think that the open-door policy do good than harm.”,但是正確的英語表達方式應該是被動式:It is believed that the open-door policy do good than harm.
不管是漢語寫作中還是在英語寫作中,詞匯都是最基本造句單位。高中英語的寫作過程中,動名詞、副詞、形容詞、連詞以及代詞等使用頻率都是最高的,這些詞匯的掌握不僅僅是意味著只要了解該詞匯在漢語中的意思即可,而應該掌握這些詞匯對于英語與漢語寫作中實際用法的差異。
從英語寫作實踐中可以得出,動詞構成了英語句型中最核心的組成部分,對于英語寫作非常重要,而這也是我國高中生在英語寫作實踐中問題出現頻率最高的一種詞。這主要是因為在漢語寫作中,漢語動詞不存在形態以及時態上的變化,而且詞形本身不具備語法表達意義。但是英語寫作中,英語動詞既存在語法形態上的變化,同時也表示了不同的語法意義。人教版的高中英語教材中,英語動詞在語法形態上變化主要可以分為動詞的原形、過去分詞、現在分詞、過去式以及第三人稱的單復數等形態。
高中階段的英語寫作練習,學生在句型方面的問題大多表現為句型時態與結構上的區別,而英語句型時態變化則表現在動詞形態上。在英文句型結構中,英漢語序是基本一致的,也就是按照主謂賓補的排列順序進行,然而英語語序要更為靈活多變。
高中學生在時間狀語以及地點狀語的使用上經常出現錯誤,英語與漢語狀語位置上的差異很大,如漢語寫作中時間狀語與地點狀語一般是放置于動詞前面,英語寫作中狀語則是放置于句首或者句尾。若句型中有兩個或多個時態與地點狀語時,一般是英語按照從小到大、漢語按照從大到小的排列順序進行。若是同時存在時間狀語和地點狀語時,英文寫作是先地點狀語再時間狀語。
[1]趙翠霞.淺談英語寫作教學中的英漢對比法運用[J].學周刊,2012(15).
[2]李玲.大學英語寫作教學中英漢對比的應用[J].新西部,2011(06).