人教版普通高中課程標準實驗語文教科書《外國小說欣賞》(選修)的選文語言具有歐美化特點,這是無可厚非的。但作為教材,應該考慮對學生語言規范性的影響?!锻鈬≌f欣賞》中有些語言不規范現象應引起編者的注意。
一、 用詞不規范
如《清兵衛與葫蘆》第三段里有這樣一句話:那老頭子昂著光彩奕奕的禿腦袋,走進巷子里去了。
筆者以為,這里的“奕奕”應為“熠熠”。據《現代漢語詞典》(第6版)解釋,“熠熠”用來形容閃光發亮,舉例就是“光彩熠熠”;而“奕奕”則指精神飽滿的樣子,舉例為“神采奕奕”。由此可見,“熠熠”用于閃光發亮的東西,而“奕奕”用于精神狀態方面。而本文是描繪禿腦袋的,無疑應該用“熠熠”。
二、 標點不規范
如《墻上的斑點》里的文句:“我一定要跳起來親眼看看墻上的斑點到底是什么?——是只釘子?一片玫瑰花瓣?還是木塊上的裂紋?”
在這里,“是只釘子?一片玫瑰花瓣?還是木塊上的裂紋?”很明顯是個選擇問句,前兩個問號應改為逗號。
又如《橋邊的老人》中有這樣一段對話:
“你從哪兒來?”我問他。
“從圣卡洛斯來,”他說著,露出笑容。
那是他的故鄉,提到它,老人便高興起來,微笑了。
“那時我在看管動物,”他對我解釋。
“噢,”我說,并沒有完全聽懂。
上述對話中,“從圣卡洛斯來,”這句是回答問話的語句,意思完整明確,引號內的逗號應改為句號?!澳菚r我在看管動物,”“噢,”這兩句和第一句所犯的錯誤一樣,都應該把引號內的標點改為句末標點。
三、 語法不規范
如《炮獸》第十三段里的句子:這個龐然大物仿佛稟賦著聞所未聞的無所不在的力量,同時向四面八方撞擊。
這是一個典型的病句。“稟賦”是一個名詞,《現代漢語詞典》(第6版)解釋為“人的體魄、智力等方面的素質”,后邊不能帶賓語。這里可以把“稟賦著”改為“憑借著”。
再如《炮獸》第十三段里的句子:四只車輪在死人身上碾過來碾過去,把他們切著,剁著,剮著,五具死尸切成二十段在炮艙里滾來滾去……
按語法規范,我們應該在“死尸”和“切成”之間加個“被”,這樣才能顯出“死尸”是受施者。
其實,在讀魯迅等大家作品時,學生常會提出疑問,這時我們往往用尊重原著的原則來解釋,但對外國小說顯然不能這樣來回答學生。這就需要我們教材的編選者在原譯著的基礎上再多一份規范意識。
(作者單位:十堰市鄖陽中學)