摘 要: 人際意義指語言有建立和維持人們日常交際中的社會關系的作用。說話者通過語言表達個人的身份、地位、態度、動機和對事物的推斷等,同時影響聽話者的態度與行為,從而建立和維持一定的人際關系。本文以人際意義理論為指導,分析人際意義在政治訪談類節目中的實現手法。研究發現,本段訪談以語氣、情態及評價為人際意義的實現手段,主持人和受訪者采用這三個手段,充分表達了自己的觀點,達到了影響他人的目的。
關鍵詞: 政治訪談節目 人際意義 語氣 情態 評價
一、引言
功能語法認為語言有三種意義:概念意義、人際意義及語篇意義。人際意義指的是語言除了傳遞信息之外還具有表達講話者的身份、地位、態度、動機等意義。通過這一意義,講話者參與到某一情景語境中表達個人態度,并試圖影響和改變他人的態度和行為。
關于人際意義的研究已經在語言研究中占有重要的一席之地,許多語言學家們在此領域取得了顯著成果。
人際意義的概念一直存在爭議,眾多國內外學者都曾對其進行定義,在人際意義的各種定義之中,Halliday的理論得到了普遍認可,他對人際意義做了充分解釋:人際意義就是指說話者通過語言表達自己真正的目的,自己對事物的態度,以及與聽話者之間的關系。
Thompson繼承Halliday的理論指出,從人際意義方面考察小句會使我們考慮更廣闊的語境(Thompson1996:67)。
對于人際意義的研究不斷發展,隨后,許多語言學家(李戰子,Dance等)發現,評價體系、人稱代詞、語篇組織都能實現不同程度的人際意義。
除了系統功能語法對人際意義進行研究之外,人際意義也引起了其他領域的注意。這些領域包括話語分析、語義學、社會語言學、心理學、人類學及修辭學。這些研究極大地拓寬了人際意義研究的范圍,為后來的研究奠定了基礎。
本文試圖回答下列問題:
政治類的訪談節目中人際意義的實現手法?
本文選取的政治類訪談節目體現了哪些人際意義?
2012年恰值尼克松訪華40周年,鳳凰衛視風云對話欄目邀請美國前國務卿基辛格進行訪談,本文以這段訪談為例,分別從主持人阮次山和訪問對象基辛格兩方收集相關資料和數據解答上述問題。采用定量及定性兩種方法分析語氣(mood)、情態(modality)及評價(evaluation)在訪談中的表現。運用定量方法分析語氣、情態表達的頻率;定性方法用來解釋語氣、情態及評價是怎樣實現人際意義的。
二、訪談節目中的人際意義分析
1.語氣(mood)
Halliday指出,說話者自己的一系列行為會干涉其言語:“包括他的表述,觀點,評價,以及他與聽話者之間建立的關系,特別是在交流中其扮演的角色,如發問,告知,勸解,等等。”(Halliday,1978:112)他還從語氣和情態層面分析人際意義。語氣分為inform,question,command(Halliday,1967)。Halliday總結出4種言語行為:giving information,demanding information,giving goods-&-services,以及demanding goods-&-services。交流是一種交易,給出信息的同時也要求得到回應(Halliday,1994:68),在這種“交易”的過程中,語氣及情態通過語法轉換出來,并實現人際意義。
在實現人際意義的過程中,說話者及聽話者的角色各不相同,具體詳見下表。
表1 Basic speech roles(Halliday,1986:69)
功能語法認為語氣是實現人際意義的重要手段之一,語言學家把語氣分為兩種類型:indicative和imperative:
表2 Simple Mood types
說話者選用不同的語氣表達不同的人際意義。
在訪問過程中,主持人向基辛格共提出了9個問題,其中8個問題屬于“陳述句+疑問句”的語氣,主持人先陳述一部分自己的觀點或者是當今世界現狀,然后拋出相關問題。舉例如下:
Dr.Kissinger,back in Jul 9th.1971,you started a very important trip to China and from then on,you opened the Chinese door to the world.So,reckoning back for 4 decades,what do you feel now?
主持人通過陳述,有效地把話題引到相關問題上,再給出相關問題,使得訪問連貫有序。訪問的問題有兩種類型,wh-question和yes-no question。
Wh-question多用以內容型的問題,如:
What should we watch out in our future when we deal with each other?
使用wh-question可以挖掘更多的信息,主持人希望基辛格就這些問題給出具體的詳細的解答。相比之下,采用Yes-no question更直接,被訪者在回答此類問題之時,必須給出自己對于問題的肯定或是否定的態度,所以主持人多會問些相對尖銳的話題,如:Are we good partners now?
主持人在這些比較敏感的中美關系問題用這種問法,從而得到基辛格的確切回答。
二者都沒有使用上述表格中的imperative語氣,對于政治訪談節目來說,此語氣過重,一般不會出現。
2.情態(modality)
為了實現交流中的人際意義,說話者會通過情態系統,要求聽話者承擔部分責任或者建議聽話者接納自己的觀點。情態指說話者調整及修飾信息的各種方式,
情態通過情態功能詞(modal operators)和情態附加語(modal adjuncts)表達人際意義。情態功能詞包括:can,may,will,need,must,等等。
Halliday認為,情態功能詞具有low,median,high三種標準。
表3 Three “value” of modal operators (Halliday,2000:76)
情態附加詞表達說話者對于交流信息的判斷,分為語氣式(mood adjuncts),如:always,absolutely等,評論式(comment adjuncts),I think,I want等。
為了讓自己的話更易于接受,基辛格大量運用了情態功能詞(modal operators)和情態附加語(modal adjuncts),如下表:
表4
上圖清晰明示,在所使用的Modal operators中,基辛格多選擇median operators談中美兩國的未來及發展前景。此類語氣不像high operators那么強硬,政治談話經常使用,達到自我保護的目的,便于自我觀點的認同。然而在提到兩國對于世界發展的影響力時,他則使用了high operators來表達堅定的態度。
從表中可以看出,基辛格所用的comment adjuncts數目較多,共9個,多為I think,I believe,I don’t think。作為中國近幾十年來歷史的見證者,基辛格對中美關系及兩國發展前景有很大的話語權。如:I think the relations (Sino-U.S.relation) are going along quite well.
3.評價(evaluation)
Thompson,“評價就是說話者對于某種事物(某個人,東西,行為,時間,情況,主意,等等)的想法,可以認為這些事物是好的或者壞的”(Thompson,2000:65)。Thompson認為,評價是通過評價性的詞匯實現的,語法并不具備太多評價功能。在分析任何篇章的時候,評價都應納入分析范圍。李戰子(2005)提到,說話者運用評價作出自己的判斷,表達自己的觀點。下面我們從評價性名詞和形容詞兩個方面分析它們在文章中所體現的人際意義。
主持人:Couple of years ago,some people-some scholars said that China and United States should be a kind of two groups to lead the world.
顯然,主持人原本是想用some people作為自己引語的出處,但是people的范圍太廣,既包括專業人士,又包括普通群眾。政治訪談節目主持人不能隨便把街頭巷尾聽來的閑談作為問題根據,所以,主持人把people改為scholars,表明自己的話是一些權威的scholars作出的判斷。
基辛格:It’s an extraordinary evolution.
基辛格表述自己對中美建交幾十年的感受,一方面是在評價中美建交歷史是劃時代的一件大事,推動了兩國的發展。另一方面,基辛格深感自豪,他相繼與中國4代領導者往來,也直接或間接地輔佐過數十位美國總統,最有資格評價這段歷史。
三、結語
通過系統分析,我們可以得出如下結論。
人際意義用來表達說話者的態度、評價及交際角色之間的關系,在表達自我觀點的同時也影響其他人的觀點和行為。在訪談節目中,主持人運用各種手段影響受訪者,獲取自己想要的信息。受訪者在提供信息的同時也采用了一定的手段保護自我,并采取技巧說服主持人和觀眾相信自己所提供的信息。
訪談節目中人際意義實現的手段包括語氣、情態及評價,因為本段采訪是政治類采訪,所以主持人和受訪者的語氣多為疑問及陳述,沒有祈使語氣。受訪者也多用median modal operators修飾信息,自我保護。因政治性問題多為敏感話題,主持人和受訪者更是技巧性地運用評價性詞匯,每個評價性的詞語剖開表層意思之后,都有一定的深意,這也是政治家所必備的才能。
本文通過語氣、情態、人稱及評價四個方面分析了政治訪談節目中的人際意義。人際意義的分析手段還可以從人稱、主位推進、說話人的神態等方面進行分析。今后,可以嘗試從上述三個方面對人際意義繼續加以研究。
參考文獻:
[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar(2edition)[M].London:Edward Arnold,1994.
[2]Thompson,G..Introducing Functional Grammar[M].London:Edward Arnold.Beijing: Foreign Language Teaching and Rsearch Press,2000.
[3]李戰子.話語的人際意義研究[M].上海:上海外語教育出版社,2002.