摘要 論文重點分析了女性主義思想特點在小說《占有》中三首史詩中的表現。通過對史詩中女性角色的描寫,拜厄特為讀者展現了一幅女性主義思想的完美畫卷。史詩中的女性都是既堅強又勇敢的,而且女性追求自由、勇于抗爭的美德也被突顯了出來。最后,她們終于成為了覺醒的一代,并開始為她們的權力、地位、獨立、自由抗爭。
關鍵詞:女性主義思想 史詩 《占有》
中圖分類號:I106.4 文獻標識碼:A
引言
20世紀末期充斥著后現代主義的英國文壇,許多作家想去寫一些新的東西,他們的目的只是為了與眾不同或反對甚至顛覆傳統文學。但是,A·S·拜厄特將傳統文學與現代文學成功地結合在了一起。
A·S·拜厄特被認為是“最聰明也最富有想象力的女作家”。1990年出版的《占有》是拜厄特最成功的代表作品。這部作品在1990年獲得了英國最高文學獎項——布克獎,它的作者,拜厄特在同年被英女王授予帝國二級勛爵士稱號。近幾年,《占有》被譯成德文、日文、韓文等多種文字,并在全球出版發行。
拜厄特在小說《占有》中運用了大量的史詩來突出表現女性主義思想。史詩的運用使讀者被帶到了一個神話世界中,這三個神話中的女性角色包括:《普洛塞爾皮娜的花園》中的普羅賽爾皮娜,《仙女梅盧塞恩》中的梅盧塞恩和《IS城》中的女王大湖。本文旨在通過分析三首史詩中的女性角色闡述史詩中蘊含的女性主義思想特點,拜厄特的女性主義思想在此得到升華。
一 詩人阿什撰寫的《普洛塞爾皮娜的花園》
詩人阿什撰寫的《普洛塞爾皮娜的花園》中,普洛塞爾皮娜是眾神之神宙斯的女兒,被父親強迫作冥王普魯托的妻子。但是,普洛塞爾皮娜為了自由與普魯托抗爭,最后,宙斯不得不讓她每個春天都返回人間作為懲罰。因此,普洛塞爾皮娜是春天來臨冬天結束的標志。
在普洛塞爾皮娜身上,我們不難看出,她是一個擁有不屈性格的女性。她敢于反抗父權制社會,而且從不屈服于男人充分地說明了這一點。雖然《普洛塞爾皮娜的花園》是男詩人阿什撰寫的,但史詩中的女主角仍然體現了女性主義思想的特點,這正是拜厄特想在自己的小說中表達的主題。普洛塞爾皮娜身上所展現的女性主義思想與詩人阿什的情人拉蒙特如出一轍。
拉蒙特是《占有》中的一個女主人公,是一名維多利亞時代的女詩人。基于男女平等的原則,拜厄特將她塑造成了一個全新的女性形象,在她身上可以找到現代女性主義思想。為了像男性那樣獨立,拉蒙特獨自離開家,與一個叫布蘭奇的女家庭教師生活在了一起。她們試著過一種沒有男人的生活,她們生活得很和睦也很自得其樂。她們相信獨立的女性能夠在勤儉、寬容、樂觀和藝術的氛圍中生活,她們能夠成為彼此的依靠和陪伴,而不是依靠社會或男人。她們能夠在豐富而有意義的生活中享受生活。拉蒙特在詩歌中描繪她們的真實生活:獨立、自尊和平等。
拜厄特認為愛情是阻礙女性事業發展的最大敵人。她筆下的拉蒙特亦將自尊和獨立看作自己生命一樣貴重的東西。因此,當大詩人阿什愛上拉蒙特并向她示愛的時候,由于她對于女性獨立的堅定信仰,加之她害怕愛情會剝奪了她的獨立,拉蒙特無法決定是否接受阿什的愛。最后,拉蒙特被阿什的真誠所感動,獻出了自己熱忱的愛并隨同阿什去了約克郡。在那兒,他們度過了所謂的“蜜月”,盡情地享受了他們純真的愛情。在愛情的激勵下,拉蒙特創作了一首充滿了活力和想象力的史詩——《仙女梅盧塞恩》。但是拉蒙特為了這段短暫的愛情付出了沉重的代價。當她的好朋友布蘭奇——一個比拉蒙特更堅定的女性主義者,得知拉蒙特與阿什相愛的時候極度失望,最終跳河自殺了。拉蒙特知道布蘭奇是因她而死的時候感到非常愧疚,她意識到愛情已經影響到了她對自尊和獨立的信仰,她決定與阿什分手。她必須繼續餞行她的女性主義而且必須與社會隔絕,于是她像個巫婆一樣隱居到了她妹妹家的閣樓中。在這個打擊之后,拉蒙特再也寫不出可以與《仙女梅盧塞恩》媲美的作品了。拉蒙特晚年的時候在給阿什的信中寫道:我曾經恨過你,因為如果不是你闖入了我的“城堡”,打擾了我的生活,我一定會成為一個杰出的女詩人而不是像現在這樣是個“閣樓里的老巫婆”。
通過拉蒙特讓我們對維多利亞時期的女性主義思想有一個清晰明了的認識。拉蒙特代表了同一時期所有的女性知識分子。從對拉蒙特的描寫中,我們可以感受到她的獨立、自尊和追求平等的精神。詩人阿什深愛并欣賞著拉蒙特,因此他在自己撰寫的史詩《普洛塞爾皮娜的花園》中以拉蒙特的性格為原型塑造了獨立、自尊和追求平等的普洛塞爾皮娜,她們都體現了拜厄特的女性主義思想。
二 女詩人拉蒙特撰寫的史詩
美國著名女性主義批評家桑德拉·吉爾波特和蘇珊·古芭在合著的《閣樓上的瘋女人》中指出:“所有19世紀和20世紀在其小說和詩歌中創造了女性魔鬼的文學婦女都是通過與這種女性魔鬼的等同來改變其意義的。從男性的觀點來看,拒絕在家庭里保持順從、沉默的婦女都被視為是可怕的東西——蛇發女魔、海妖、六頭妖怪、蛇身女妖和死亡之母或是黑夜女神。但是從女性的觀點來看,魔鬼女人只是一個尋求自我表達的婦女……”
看了這番評論,我們就不難理解為什么現代的女性主義作家都擅于用超自然的神話來描寫自己筆下女性人物的欲望與夢想了。拉蒙特撰寫的《仙女梅盧塞恩》和《IS城》是《占有》這部小說中最具代表性的兩首史詩。她們都代表了女性主義思想的特點。
1 《仙女梅盧塞恩》——覺醒
數個世紀以來,《仙女梅盧塞恩》這一神話出現了很多版本,傳遍許多國家。拜厄特筆下的梅盧塞恩被賦予了極其鮮活的生命力,成了像拉蒙特一樣獨立、自尊、極富創造力的女性主義者的象征。
梅盧塞恩是個曾經被投入監牢的女人,飽受折磨,而且會在每個星期六變成蛇身。她嫁給了一位名叫萊蒙德的騎士,告訴丈夫決不要在星期六洗澡的時候偷窺她。可按捺不住好奇心的萊蒙德終于在一個周六打破了這個規定。而后,梅盧塞恩變回了蛇身,從此要永遠遭受折磨。其實拉蒙特是梅盧塞恩命運的反映:她跟梅盧塞恩一樣美麗、聰明,在遇到阿什之前一直過著平靜的生活,與阿什相愛之后便達到了自己創作的巔峰時期。但是,就像梅盧塞恩那樣,拉蒙特在與阿什分開之后獨自忍受了三十多年孤獨的煎熬。
另外,20世紀的莫德過著與梅盧塞恩和拉蒙特相似的生活。在事業上她是個成功女性,但卻過著孤獨壓抑的生活;她需要男性的關懷卻害怕與男性接觸。分別發生在遠古、19世紀和20世紀三個女人身上的故事遵循同一個模式:孤獨的女人,得到男人的愛情煥發青春和蓬勃的生命力,但由于男人的好奇心和占有欲,她們為了維護獨立和尊嚴不得不離開,忍受痛苦。
拜厄特通過史詩中的神話故事高度贊頌了女性的力量。雖然小說中只摘錄了很多史詩的片段,但現代學者對此發出的評論卻直接表達了作者的女性主義思想。在小說的開端,當羅蘭向學者福格斯打聽拉蒙特時,羅蘭馬上對《仙女梅盧塞恩》給出了自己很具代表性的評價:“是件很古怪的事——悲劇、浪漫和象征充斥其中,是種夢境,全是奇怪的野獸、神秘的寓意和十分怪誕的性欲或肉欲。女性主義者們說,它表達了女性們微弱的欲望……新女性主義者把沐浴中的梅盧塞恩看作是女性性行為自足的象征,不需要任何男性。”
2 《IS城》——抗爭
拜厄特運用了同樣的手法塑造了《IS城》中的大湖(Dahud)。作者借助小說中的女性主義評論家斯特恩對拉蒙特作品的評論,間接地描述了大湖這一傳說中的女性形象。詩歌反映了兩種文明之間的文化沖突,即以格瑞龍德國王為代表的男性家長制和以大湖為代表的更原始、更本能、更現實的異教之間的沖突。
在第19章開頭《IS城》的片段中,拜厄特用對照手法刻畫了大湖及其情夫兩個人物形象。詩中描繪了IS城被淹沒的過程中,面對驚慌失措的人們和在驚濤駭浪中不斷下沉的城市,大湖及其情夫所做出的兩種截然不同的反應:因極度恐慌而焦躁不安的男人不斷向大湖報告著外面的情形,而大湖女王仍躺在床上,鎮定自若地指揮著。
拜厄特運用輕松詼諧的詩歌語言,形象地描繪了面對危難時男人表現出的無能和懦弱,從而突出強調了女性面對險境時的智慧、勇敢和鎮定。《占有》中的女王大湖同樣是女性主義者的化身,代表著女性追求自由、獨立和激情的欲望。而男性卻對它感到恐懼。
從《普洛塞爾皮娜的花園》中的普洛塞爾皮娜,到《仙女梅盧塞恩》中的梅盧塞恩,再到《IS城》中的大湖,我們可以看出女性主義思想的另外一個重要方面:對父權制社會的反抗以及從不對男性的占有屈服。因此,在史詩的最末,拜厄特完全向讀者表明了她的女性主義思想。
結語
拜厄特女性主義思想的特點是通過《占有》這部小說的三首史詩中的女性角色來表現的。梅洛賽恩、普羅塞爾皮娜和大湖都表現了一個共同的特點:與父權制社會作斗爭,永不屈服于男性的征服和占有。
另外,小說的標題——《占有》,也暗示了男人和女人之間的關系就是占有與反占有;父代的干預和控制,對孩子天賦和個性的壓迫和束縛;而孩子們渴望擺脫這種限制與束縛,而且他們為了自己的獨立生活而做的抗爭;姐妹之間為了愛情和名譽的爭斗以及她們生活和事業上的互相遏制;男性對女性身體和思想的征服和占有欲。《占有》這部小說中,大多數女性角色都是“思想者”。“對她們來說,思考就像食物和性一樣是不可缺少的東西。”她們在思考父權制社會中女性的獨立,自主,愛與恨,善良與邪惡,個人天賦與社會,創造與生命,想象力與創造力等各個方面的問題。因此,這些在現實中代表女性主義者的女性角色都經歷了一個心理變化的過程,那就是:她們把對愛的恐懼變成了對自由的追求,又把對自由的追求變成了向父權文化作斗爭的勇氣。至于這些女性角色本身,她們把自己的恐懼和懦弱變成了追求和勇氣。
總之,通過對史詩中女性角色的描寫,拜厄特為讀者展現了一幅女性主義思想的完美畫卷。最重要的是,拜厄特運用了變換空間與時間的寫作方法使得自己的女性主義思想的特點表達得更為生動和清晰。因此,可以很明顯地看出史詩中的女性都是既堅強又勇敢的,而且女性追求自由、勇于抗爭的美德也被突顯了出來。最后,她們終于成為了覺醒的一代,并開始為她們的權力、地位、獨立、自由而抗爭,這正是拜厄特在《占有》中最終想要表達的現實意義。
參考文獻:
[1] Byatt,A.S.Possession.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2005.
[2] Byatt,A.S.Fairy Stories:The Djinni in the Nightingale’s Eye.Vintage:1994.
[3] Barth,John.The Pleasure of the Text.Trans.Richard Miller,New York:Hill and Wang,1975.
[4] Kelly,Kathleen Coyne.A.S.Byatt.London:Prentice Hall International,1996.
[5] Kenyon,Olga.A.S.Byatt:Fusing Tradition with Twentieth Century Experimentation.Women Novelists Today:A Survey of English Writing in the Seventieth and Eightieth.Brighton:Harvester Press,1998:p.51.
[6] Todd,Richard.A.S.Byatt.Plymouth:Northcote House,1997:p.3.A.S.Byatt.ibid Plymouth:Northcote House,1997:p.5.
[7] 曹莉:《〈占有〉:歷史的真實與文本的愉悅》,《外國文學研究》,2005年第6期。
[8] 程錫麟:《天使與魔鬼——談〈閣樓上的瘋女人〉》,《外國文學》,2001年第1期。
[9] 高繼海:《拜厄特〈占有〉的敘事特色》,《魯東大學學報》(哲學社會科學版),2006年12月第二十三卷第4期。
[10] 錢冰:《〈占有〉的悖論:高度的傳統和醒目的后現代》,《外國文學》,2000年第6期。
作者簡介:吳艷玲,女,1968—,遼寧鞍山人,碩士,副教授,研究方向:英美文學,工作單位:遼寧科技大學外語學院。