摘要 在五四新文化運動時期,英國作家奧斯卡·王爾德的唯美主義代表作《莎樂美》在中國被廣泛譯介、上演、甚至被模仿,并形成了一股“莎樂美文化”熱。《莎樂美》在中國的傳播與接受是該劇張揚個性、凸顯女性意識的主題特征滿足五四運動時期特定歷史文化需求的必然結果。
關鍵詞:莎樂美文化 個性張揚 女性意識 五四新文化運動
中圖分類號:G05 文獻標識碼:A
一 引語
戲劇《莎樂美》是英國維多利亞晚期著名作家奧斯卡·王爾德(1854-1900)的唯美主義代表作。該劇取材于《圣經·新
約》馬太福音第十四章,希羅底王后因不滿先知約翰對自己亂倫的指責,唆使自己年幼的女兒給希律王獻舞,以便使希律歡喜。希律隨即起誓,答應給她所要求的一切。莎樂美在自己母親的指使下,讓希律王下令砍下了約翰的頭顱。在西方文藝史上,幾經歷史的變遷與歷代作家的幻想,莎樂美的形象不斷地發生著演變。與原圣經故事相比,王爾德筆下的《莎樂美》也有幾處改動:一是年輕的侍衛隊長愛上了莎樂美公主并自殺以殉情;二是莎樂美愛上了心中只有上帝的約翰先知。在炙熱的愛情得不到回報反遭代表上帝的約翰的詛咒后,莎樂美為達到自己的欲望,以“七層紗之舞”為交換條件,迫使國王下令砍下約翰的頭顱,最終實現了對他的一吻,同時也為此付出了自己年輕的生命。《莎樂美》中的主要人物因愛而生、為愛而死的希臘式悲劇精神與濃郁的人文主義精神極大地鼓舞著中國五四期間的文化知識分子。……