摘要 在五四新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期,英國(guó)作家?jiàn)W斯卡·王爾德的唯美主義代表作《莎樂(lè)美》在中國(guó)被廣泛譯介、上演、甚至被模仿,并形成了一股“莎樂(lè)美文化”熱。《莎樂(lè)美》在中國(guó)的傳播與接受是該劇張揚(yáng)個(gè)性、凸顯女性意識(shí)的主題特征滿足五四運(yùn)動(dòng)時(shí)期特定歷史文化需求的必然結(jié)果。
關(guān)鍵詞:莎樂(lè)美文化 個(gè)性張揚(yáng) 女性意識(shí) 五四新文化運(yùn)動(dòng)
中圖分類號(hào):G05 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
一 引語(yǔ)
戲劇《莎樂(lè)美》是英國(guó)維多利亞晚期著名作家?jiàn)W斯卡·王爾德(1854-1900)的唯美主義代表作。該劇取材于《圣經(jīng)·新
約》馬太福音第十四章,希羅底王后因不滿先知約翰對(duì)自己亂倫的指責(zé),唆使自己年幼的女兒給希律王獻(xiàn)舞,以便使希律歡喜。希律隨即起誓,答應(yīng)給她所要求的一切。莎樂(lè)美在自己母親的指使下,讓希律王下令砍下了約翰的頭顱。在西方文藝史上,幾經(jīng)歷史的變遷與歷代作家的幻想,莎樂(lè)美的形象不斷地發(fā)生著演變。與原圣經(jīng)故事相比,王爾德筆下的《莎樂(lè)美》也有幾處改動(dòng):一是年輕的侍衛(wèi)隊(duì)長(zhǎng)愛(ài)上了莎樂(lè)美公主并自殺以殉情;二是莎樂(lè)美愛(ài)上了心中只有上帝的約翰先知。在炙熱的愛(ài)情得不到回報(bào)反遭代表上帝的約翰的詛咒后,莎樂(lè)美為達(dá)到自己的欲望,以“七層紗之舞”為交換條件,迫使國(guó)王下令砍下約翰的頭顱,最終實(shí)現(xiàn)了對(duì)他的一吻,同時(shí)也為此付出了自己年輕的生命。《莎樂(lè)美》中的主要人物因愛(ài)而生、為愛(ài)而死的希臘式悲劇精神與濃郁的人文主義精神極大地鼓舞著中國(guó)五四期間的文化知識(shí)分子。本文在力圖在分析這一文化背景下來(lái)探討五四時(shí)期《莎樂(lè)美》在中國(guó)被廣泛譯介、上演、甚至被模仿的內(nèi)在原因。
二 五四時(shí)期的“莎樂(lè)美文化”熱
在“向西方學(xué)習(xí)”的五四新文化運(yùn)動(dòng)期間,王爾德的這部《莎樂(lè)美》在被引進(jìn)國(guó)門(mén)之后,不斷地被譯介、上演、甚至被模仿,一時(shí)形成了一種文化氛圍,即后來(lái)被姜蘊(yùn)剛在《生命的歌頌》一書(shū)中將之譽(yù)為“莎樂(lè)美文化”;譯者胡雙歌也在其譯本的序言中提到:“十多年前,我第一次讀《莎樂(lè)美》,當(dāng)時(shí)的確被它那矞皇燦爛的形式,處處閃耀著彩畫(huà)一般鮮艷的色澤,震抖著樂(lè)曲一般動(dòng)人的聲音;作者底強(qiáng)烈而柔和,有時(shí)略帶感傷氣氛的抒情的詩(shī)的表現(xiàn)手法,深深的吸引著我,使我長(zhǎng)久沉緬在它那熾熱而冷酷的情調(diào)里,這,有人說(shuō)從《莎樂(lè)美》里發(fā)現(xiàn)了許多寶藏,有所謂‘莎樂(lè)美文化’在。”
在這場(chǎng)“莎樂(lè)美文化”中,翻譯首先起著推波助瀾的作用。王爾德的這部劇本很早就引起了后來(lái)成為新文化運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖人物陳獨(dú)秀的關(guān)注。1915年7月,在為蘇曼殊的《絳紗記》所寫(xiě)的序言中,陳獨(dú)秀曾贊揚(yáng)《莎樂(lè)美》是“寫(xiě)死與愛(ài),可謂淋漓盡致”。接著,1920年4月,在上海《民國(guó)日?qǐng)?bào)》的副刊《覺(jué)悟》上刊登了陸思安、裘配岳翻譯的《薩洛姆》,這應(yīng)該是王爾德《莎樂(lè)美》的最早中譯本;1921年3月,著名劇作家田漢翻譯的《莎樂(lè)美》在《少年中國(guó)》第2卷第9期上公開(kāi)發(fā)表,后來(lái)成為傳播最廣的譯本;此后陸續(xù)又有中華書(shū)局、上海啟明書(shū)局、上海星群出版公司出版的徐培仁、汪宏聲、胡雙歌等多人的多種譯本《莎樂(lè)美》。
同時(shí),將該劇搬上舞臺(tái)又使得莎樂(lè)美的形象深入民心。在這所有的翻譯大家中,田漢對(duì)王爾德的《莎樂(lè)美》更是情有獨(dú)鐘。怎樣能把《莎樂(lè)美》搬上中國(guó)的戲劇舞臺(tái),一直是田漢的夢(mèng)想。1929年7月7日,在南國(guó)社第二期南京公演中,田漢的夢(mèng)想成為現(xiàn)實(shí)。田漢親自執(zhí)導(dǎo),俞珊飾莎樂(lè)美,“七重面紗之舞”用的是貝多芬的小步舞曲,配樂(lè)由冼星海和吳作人一起演奏;冼星海彈鋼琴,吳作人拉小提琴,演出取得了巨大的成功。接著,該劇又先后多次在上海等地被搬上舞臺(tái)。莎樂(lè)美的影響及當(dāng)時(shí)人們對(duì)她的喜愛(ài)之情可以略見(jiàn)一斑。
在翻譯出版和演出的同時(shí),大量有關(guān)王爾德《莎樂(lè)美》的評(píng)論也如春筍般涌現(xiàn)出來(lái)。1921年,沈澤民發(fā)表評(píng)論,指出該劇“表現(xiàn)當(dāng)一個(gè)卑鄙不足為惡,肉欲不足為羞的時(shí)代中一種反叛性的墮落”;次年4月份,張聞天在《民國(guó)日?qǐng)?bào)》副刊《覺(jué)悟》上連載了《王爾德介紹》,指出《莎樂(lè)美》是描寫(xiě)靈肉沖突而結(jié)果是肉的悲慘的運(yùn)命。茅盾、朱湘、袁昌英等都多次發(fā)表過(guò)對(duì)該劇的評(píng)論。這一切都顯示出《莎樂(lè)美》帶來(lái)的強(qiáng)烈文化效應(yīng)。
在文學(xué)創(chuàng)作方面,許多作家把王爾德的《莎樂(lè)美》用作自己創(chuàng)作的素材,并從中獲得借鑒的資源與寫(xiě)作的靈感。田漢的早期劇本創(chuàng)作,如《南國(guó)》、《咖啡店之一夜》等,在寫(xiě)作風(fēng)格、修辭特征等方面深受王爾德的影響。郭沫若在其歷史劇《王昭君》中,讓漢元帝手捧毛延壽,“連連吻其左右頰”,以分享王昭君留下的“香澤”的結(jié)尾設(shè)計(jì),簡(jiǎn)直就是王爾德的莎樂(lè)美結(jié)局的翻版。類似的還有王統(tǒng)照的《死后之勝利》,向培良的《暗嫩》,蘇雪林的《鳩那羅的眼睛》等。這些作品的共同特點(diǎn),就是模仿《莎樂(lè)美》中愛(ài)與死亡的緊密關(guān)系,用死亡來(lái)強(qiáng)化愛(ài)欲的深度,從而達(dá)到一種震撼人心的效果。
三 “莎樂(lè)美文化”熱之原因探析
受到古希臘文化的影響,王爾德在對(duì)莎樂(lè)美形象的改寫(xiě)中,張揚(yáng)了劇中人物的追求欲望滿足的個(gè)性;同時(shí),受新興的女權(quán)運(yùn)動(dòng)的影響,王爾德在劇本中凸顯強(qiáng)烈的女性主體意識(shí)。這正好迎合了五四運(yùn)動(dòng)時(shí)期反對(duì)封建教條束縛、追求個(gè)人解放的特定歷史文化需求,“莎樂(lè)美文化”現(xiàn)象的產(chǎn)生成為必然。
五四新文化運(yùn)動(dòng)是一場(chǎng)反帝反封建的愛(ài)國(guó)運(yùn)動(dòng),更是一場(chǎng)偉大的思想解放運(yùn)動(dòng)。追求個(gè)性獨(dú)立與解放是五四時(shí)期的一個(gè)基本時(shí)代主題。在倡導(dǎo)科學(xué)和民主的同時(shí),新文化運(yùn)動(dòng)提出沖破封建禮教的束縛,追求個(gè)性自由與解放、健全個(gè)人主義的主張。然而,在大多數(shù)人封建意識(shí)異常濃厚、思想依舊頑固保守的現(xiàn)實(shí)環(huán)境中,為啟蒙國(guó)民而高聲呼吁的現(xiàn)代文化先驅(qū)者卻陷入了不被人理解、甚至遭到非議的困境之中。在美好的理想與丑陋的現(xiàn)實(shí)的矛盾中,他們陷入了靈與肉的激烈斗爭(zhēng)之中。而選擇“美”作為自己的精神寄托,以此表現(xiàn)自己黑暗社會(huì)對(duì)立中那種頑強(qiáng)的個(gè)性斗爭(zhēng)精神。在這一時(shí)代主題制約下,中國(guó)新文化運(yùn)動(dòng)的先驅(qū)作家與以王爾德的個(gè)性解放思想是相通的。
王爾德深受古希臘原欲型文化的影響。神秘莫測(cè)的大自然外部世界和人生的變幻無(wú)常給古希臘人帶來(lái)了困惑與恐懼,在與命運(yùn)抗?fàn)幍耐瑫r(shí)也孕育了他們的獨(dú)立意識(shí)與個(gè)體精神。古希臘社會(huì)文化強(qiáng)調(diào)個(gè)人的獨(dú)立自主和思想自由,其文學(xué)中刻畫(huà)的神和人都具有自由獨(dú)立、個(gè)性張揚(yáng)、無(wú)羈無(wú)絆、追求狂歡的個(gè)人主義意識(shí)。他們追求個(gè)人享樂(lè),同時(shí)又視個(gè)人榮譽(yù)與尊嚴(yán)高于一切,因而在困難面前表現(xiàn)出艱苦卓絕、百折不撓的精神。古希臘文學(xué)在描寫(xiě)人與命運(yùn)、自然的抗?fàn)幹兴宫F(xiàn)的生命意識(shí)與自由觀念表現(xiàn)出了人類童年時(shí)代的自由與樂(lè)觀價(jià)值意識(shí)構(gòu)成了古希臘文學(xué)的基本精神,也成為西方文化的基本精神內(nèi)核。王爾德醉心于古希臘文化,而1876年的希臘之旅使他再次領(lǐng)悟到古希臘非基督教的耽樂(lè)主義。因此在圣經(jīng)版的莎樂(lè)美進(jìn)行文本改寫(xiě)中他極力張揚(yáng)個(gè)性、放大個(gè)人欲望,使其文本呈現(xiàn)出古希臘原欲型文化特征。在《莎樂(lè)美》中,莎樂(lè)美公主、敘利亞少年和約翰先知都是因?yàn)閷?duì)愛(ài)的執(zhí)著而付出了生命的代價(jià)。當(dāng)莎樂(lè)美迷戀上先知約翰的形體之美,連續(xù)八次提出要親吻對(duì)方的嘴唇卻遭嚴(yán)詞拒絕與辱罵后,她不顧母親的反對(duì),以淫蕩的“七層紗之舞”與希律王進(jìn)行權(quán)力結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換,最終誘迫希律王下令砍下約翰的頭顱,最后如愿以償?shù)氐玫搅耸⒃阢y盤(pán)子里約翰人頭的一吻;敘利亞少年深愛(ài)著莎樂(lè)美公主,為了阻擋莎樂(lè)美的瘋狂舉動(dòng),他自殺在莎樂(lè)美與約翰先知中間,不惜以身殉情;約翰先知心中只有對(duì)上帝的愛(ài),他拒絕、詛咒塵世上的一切誘惑,最后從容地以身殉教。正如田漢所談到的那樣:“敘利亞少年、莎樂(lè)美、約翰,就是目無(wú)旁觀,耳無(wú)旁聽(tīng),以全生命求其所愛(ài),殉其所愛(ài)。”他們誓死捍衛(wèi)著自己的尊嚴(yán)與榮譽(yù),體現(xiàn)出一種毫不猶豫與妥協(xié)的個(gè)性生命意志。這自然會(huì)引起處于救國(guó)救民緊急關(guān)頭的先進(jìn)知識(shí)分子的強(qiáng)烈共鳴,必然具有強(qiáng)烈的感召力。正是在這一時(shí)代背景下,田漢、聞一多、郭沫若等作家發(fā)現(xiàn)了王爾德,并繼承、吸收了王爾德義無(wú)反顧的個(gè)性精神。
五四新文化運(yùn)動(dòng)的另一項(xiàng)艱巨任務(wù)就是解放女性。中國(guó)女性在過(guò)去“三從四德”封建教條的影響下,自我主體意識(shí)淡薄。她們沒(méi)有自我意識(shí)甚至沒(méi)有自己的名字,只是作為“賢妻良母”或沉默的男性欲望客體而存在。在父權(quán)文化中,男性可以公開(kāi)追求異性,或是公然表達(dá)自己對(duì)異性的仰慕與愛(ài)戀,而女性則要受到傳統(tǒng)觀念的制約,恪守沉默、羞澀與被動(dòng)等被父權(quán)文化強(qiáng)加的美德。面對(duì)自己所愛(ài)慕的異性,女性只能是消極地等待,任憑愛(ài)神幸福降臨或是擦肩而去。她們不能去主動(dòng)追求愛(ài)情,也被剝奪了對(duì)異性欲望的話語(yǔ)表達(dá)權(quán)利,否則就會(huì)遭到譴責(zé)。這些清規(guī)戒律不僅嚴(yán)重妨礙了女性的身心健康,而且束縛住了女性解放的腳步。女性要獲得真正意義上的自由與解放,必須首先要確立自身的女性意識(shí)。埃萊娜·西蘇認(rèn)為,女性對(duì)自身欲望的認(rèn)知和肯定與女性意識(shí)的覺(jué)醒緊密相關(guān)。在《莎樂(lè)美》中,王爾德在其悲劇《莎樂(lè)美》中飽含熱情地贊揚(yáng)了劇中女主角莎樂(lè)美對(duì)自身欲望的肯定與追求,使該文本凸顯出強(qiáng)烈的女性意識(shí)。
王爾德生活的時(shí)期正值西方女權(quán)運(yùn)動(dòng)蓬勃興起。而王爾德的母親與妻子對(duì)當(dāng)時(shí)女權(quán)運(yùn)動(dòng)的關(guān)注與參與都對(duì)王爾德的女性觀產(chǎn)生了潛移默化的影響。盡管身為男性,王爾德卻在《莎樂(lè)美》中以女性的視角通過(guò)改寫(xiě)傳統(tǒng)女性形象,讓莎樂(lè)美公然表達(dá)自己的情感欲望,以張揚(yáng)女性主體意識(shí)。在王爾德的筆下,他讓正值愛(ài)情萌動(dòng)期的莎樂(lè)美聽(tīng)到先知美妙的男性聲音后,立即被他所吸引。并使盡手腕讓敘利亞少年把約翰先知帶出水牢。當(dāng)孱弱的先知約翰出現(xiàn)在自己眼前時(shí),莎樂(lè)美繼而迷戀上其皮膚、頭發(fā)、嘴唇等形體之美,主動(dòng)并公然地喊出了“約翰!我愛(ài)上了你的身體”“讓我撫摸撫摸你的身體”;“我愛(ài)上的是你的頭發(fā),約翰”“讓我摸一摸你的頭發(fā);“我愛(ài)上了你的嘴,約翰”“讓我親親你的嘴”。面對(duì)自己所傾心的男子,莎樂(lè)美拋開(kāi)自己作為女性所有的禁忌與羞澀,大膽公開(kāi)表達(dá)自己的愛(ài)慕之心與渴望之情,但得到的只是冷漠、殘忍的拒絕與辱罵。無(wú)奈與絕望之中,莎樂(lè)美以七層紗之舞為交換條件,誘使希律王下令砍下先知的人頭交給莎樂(lè)美。當(dāng)莎樂(lè)美最終得到對(duì)約翰血淋淋人頭的一吻時(shí),她不僅讓自己熊熊燃燒的情欲最終得到了滿足,更沖破了父權(quán)文化中的清規(guī)戒律對(duì)女性壓迫與束縛,把那些被列為女性禁忌的女性情感訴求公開(kāi)暴露在文壇之上。“無(wú)論洪流還是大水,都不能平息我的激情。我渴望著你的美;我饑求著你的肉。”“我親了你的嘴了,約翰,我親了你的嘴了。”
在這里,王爾德通過(guò)莎樂(lè)美之口,抒發(fā)著一種熾烈而強(qiáng)烈的情感,這種勇敢而直率的女性欲望在大庭廣眾之下的公開(kāi)表達(dá),不僅挑戰(zhàn)了封建禁欲主義制度,沉重地打擊了幾千年來(lái)禁錮女性思想的父權(quán)文化,凸顯了劇作家的女性意識(shí),而且宣泄了覺(jué)醒起來(lái)的青年的種種苦悶,極大滿足了新時(shí)代新女性的要求與渴望。
四 結(jié)語(yǔ)
王爾德一生追隨并引領(lǐng)唯美主義運(yùn)動(dòng),他以玩世不恭的心態(tài),放浪于上流社會(huì),以顯示自己與虛偽的維多利亞上流社會(huì)的決裂,其作品創(chuàng)作體現(xiàn)出強(qiáng)烈的個(gè)人主義色彩。同時(shí),王爾德生活的時(shí)代正值西方女權(quán)運(yùn)動(dòng)蓬勃發(fā)展的時(shí)期。隨著男女平等觀念的普及與廣泛接受,女性要求與男性平等的呼聲日益強(qiáng)烈,而女性長(zhǎng)期受性別歧視與壓迫的狀況也逐漸引起男性文人的關(guān)注。同時(shí),作為《婦女世界》編輯的作家王爾德,以關(guān)注女性、支持女權(quán)運(yùn)動(dòng)為自己的工作使命與履行作家的職責(zé)。王爾德對(duì)生命本質(zhì)的關(guān)懷與對(duì)女性的關(guān)注與同情,使其在改動(dòng)原圣經(jīng)故事中自覺(jué)地張揚(yáng)個(gè)性,凸顯女性意識(shí)。正是這種德鮮明的個(gè)人主義思想與女性意識(shí)思想特征,才使其代表作《莎樂(lè)美》在五四新文化運(yùn)動(dòng)期間受到中國(guó)文人的廣泛青睞,并形成了一股“莎樂(lè)美文化”研究熱的旋風(fēng)。
參考文獻(xiàn):
[1] 王爾德,胡雙歌譯:《莎樂(lè)美》,星群出版公司,1946年版。
[2] 沈澤民:《王爾德評(píng)傳》,《小說(shuō)月報(bào)》,1921年第5期。
[3] 田漢:《田漢論創(chuàng)作》,上海文藝出版社,1983年版。
[4] 王爾德,田漢譯:《莎樂(lè)美》,吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司,2008年版。
作者簡(jiǎn)介:楊海霞,女,1976—,河南濟(jì)源人,碩士,講師,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、英美文學(xué),工作單位:華北電力大學(xué)。