[摘要]天祝和古浪方言均屬于蘭銀官話河西片。兩地方言第三人稱代詞都有非“他”型,復數的表示在單數人稱代詞后加“們”。指示代詞為二分的。疑問代詞的形式比較復雜。非“他”型與旁稱代詞有關。“們”表多數的意義,所以表示復數詞尾。其他代詞都與古漢語有源流關系。
[關鍵詞]天祝;古浪;方言代詞
[中圖分類號]H172.2 [文獻標識碼]A [文章編號]1005-3115(2013)22-0046-02
天祝、古浪方言屬于蘭銀官話河西片。古浪與天祝接壤,同位于甘肅省武威市境內的毛毛山腳下。由于地域上的聯系,它們的方言有一定的共同性,也有一定的差異。本文主要在比較的基礎上,揭示天祝與古浪二縣方言代詞的特點。天祝方言以安遠鎮南泥灣村口音為準,古浪方言以干城鄉大灘村口音為準(下文均以天祝方言、古浪方言代稱)。天祝話跟古浪話都有三個單字調類,陰平上都是半高平調44,陽平都是高降調53,去聲都是低升調13。文中注音都用國際音標。
一、人稱代詞
人稱代詞是代替人或事物稱謂的代詞。對天祝、古浪方言人稱代詞我們分為三類描寫比較。
第一人稱代詞單數都是“我”,復數是“我們”;第二人稱代詞單數都是“你”,復數是“你們”。第三人稱代詞單復數各有兩種形式,都是所謂的非“他”型,這在甘肅方言里是比較特殊的,因為其他方言里都還有“他”型。第一人稱復數均只有排除式,沒有包括式。古浪方言中稱說話人自己時可以用“人”,例如:人早就破煩著不行料,那還一直佛。(我早就嫌煩了,他還說個不停。)
單數一、二人稱“我”和“你”應該是古漢語人稱代詞的直接繼承,只是語音形式不同而已。第三人稱代詞的來源與遠指代詞“那”有關,“家”應該是“人家”合稱的變化。
復數形式均為加“們”型。由此可以看出兩方言點的這種復數構成形式是比較晚形成的。
二、指示代詞
指示代詞一般分為遠指代詞和近指代詞。遠指代詞又分為一般遠指和更遠指,近指代詞則分為更近指和一般近指。一些代詞的具體形式在兩種方言里的分歧較大,如下表:
由上可以看出,指程度頻率的代詞,兩點比較一致。指時間、處所代詞,在每個點內部形式也比較多,存在不同形式疊置使用的現象。除以上列舉的代詞之外,兩點方言里還有旁稱代詞(天祝、古浪都是“再的 、剩哈的 ”)和統指代詞(天祝是“一掛 、一趟 ”,古浪是“一里 ,一掛 ”)。
天祝方言里,在指人或物時,更遠指的用“撓個”,在發音時“撓”音拉的較長,并伴隨一些肢體動作。
指時間的代詞形式比較多,我們試以古浪方言為例,結合其用法來看其表現。“致乎”相當于普通話的“這會”,既表示時點,也可以表示時段。例如:(1)致乎幾點料?(2)前年地致乎我才大一。“頭些、頭里些”兩個相差不大,指比現在稍早的一段時間,但當兩詞同時出現含有比較的意思時,“頭里些”比“頭些”指的時間略早。例如:(3)(正在吃午飯)母親問兒子:“你頭些組撒起料?”兒子:“打電話。” 母親:“不是來乎(路乎),頭里些?”“致一陣子”表時段,指從“頭里些”或“頭些”開始到“致乎”這一段時間。例如:(4)你進來地致一陣子娃娃才不嚎地。“了節兒”既可以指已經過去的更遠的某個時間,也可以指將來更遠的某個時間。例如:(5)文化大革命地了節兒我還木有養哈里。“來乎(路乎)” 指示時間時很靈活,除了不指示“致乎”、“致一陣子”和 “致乎”很近的“頭些”之外,“頭些”之前的任何時間和“致乎”(更傾向于“騰卡”)之后的任何時間都可以指示,包括更遠指的“了節兒”。表示將來的某個時間時,前面必須有表示將來的名詞出現。例如:(6)(正在吃午飯)母親問兒子:“你頭些組撒起料?”兒子:“打電話。”母親:“不是來乎(路乎),來乎(路乎)?”(語氣要加重)(7)文化大革命地來乎(路乎)我還木有養哈里。(8)致乎是早上九點,你晚上九點來乎(路乎)來,我就閑哈料。
古浪的“后頭些、遲卡、騰卡、了節兒”等幾個詞是由表時間的名詞語法化來的,詞匯意義有點兒虛,又有指示的意味,所以我們可認為是指代詞。
指數量的代詞中,“致目些”和“奈目些”、“來目些”隱含數量之少;“致目些子”和“奈目些子”、“來目些子”隱含數量之多。
表處所、方位的指示代詞均以“致”、“奈”或“來”加詞綴構成。在古浪方言中,表更遠指時可以延長遠指代詞中“來”的讀音。天祝方言中表更遠指時“撓些”的“撓”的讀音可以延長,其他形式未見延長遠指代詞音節的用法。
表情狀、方式的代詞中,天祝方言里表近指的代詞均與普通話中“這樣”的意思相近;表遠指的代詞均與“那樣”的意思相近。
“致目個”和“奈目個”不針對一個完整事件的狀況,僅僅是明確某方面的情狀。例如:(1)致目個情況就算了。(2)奈目個撒情況?
“致目價”和“奈目價”已暗示了說話雙方均曉得的某種情況;例如:(3)致目價不好。(4)奈目價就把人害哈料。
表程度、頻率的代詞中,近指的“致目、致猛”在句子中連舉時,由于語氣的不同而導致語音的不同,句子的意思當然也就不一樣了。如“那地手致猛大,我地手致猛大。”一句里,如果前一個“致”延長讀音,那么,就是“那”(他)的手大;如果后一個“致”延長讀音,那么,就是“我”的手大。
三、疑問代詞
根據疑問對象的不同,疑問代詞可分為不同類,如下表:
問人的疑問代詞“誰一個”是“誰”加“一個”構成的,有一般的疑問用法,如“將兒敲門的是誰一個?(剛剛誰在敲門?)”;也有虛指的用法,如“誰一個?他一天光吃飯不組活!(強調某人好吃懶做)”。
兩方言中表時間的疑問代詞有著高度的一致性。其中“多乎”和“撒時候”更側重于問時間段 ,“幾點了”、“撒時節”側重問時間點。
問處所的疑問代詞都以“哪+詞綴語素”構成,相當于普通話中的“哪兒”。而“哪里”則用途更廣,它既可以問處所,又可表示反問。例如:(1)哪里起里?(問處所)(2)—你的字寫得越來越好料。—哪里好了?(表反問)
除此之外,問處所的疑問代詞充當賓語可以與介詞連用,構成介賓短語。
在問數量的疑問代詞中,“多嗎少”,“多少”表示約數,數量多于“幾”、“幾個”。有時“多嗎少”有表選擇的意味。
問原因和目的的疑問代詞“抓”讀[ ]音,我們認為是“做啥”的合音。
問物的“撒”,除了表疑問之外,還可以構成“撒+名詞+么”的格式,表示一種強烈的斥責和不滿。如“撒人么,光知道吃!”中“撒人么”相當于普通話的“什么樣的人嗎”。
[參考文獻]
[1]雒鵬.甘肅方言第三人稱代詞[J].西北師大學報(社會科學版),2006,(1)
[2]王力.漢語語法史[M].北京:商務印書館,2003.